Życie za granicą Dokumenty
|
|
- Sofia Berg
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 - Ogólne Waar kan ik het formulier voor vinden? Var kan jag hitta formuläret för? Pytanie o formularze Wanneer werd uw [document] afgegeven? Pytanie o datę wydania dokumentu Waar werd uw [document] afgegeven? Pytanie o miejsce wydania dokumentu Wanneer verloopt uw identiteitskaart? Pytanie o ważność dowodu osobistego Kan u mij helpen met het invullen van het formulier? Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza Welke documenten moet ik meenemen voor? Pytanie o potrzebne dokumenty Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste voorleggen. Potrzebne dokumenty Mijn [document] werd gestolen. Zgłoszenie kradzieży dokumentu Ik vervolledig deze applicatie namens. Składanie podania w imieniu innej osoby När var ditt [dokument] utfärdat? Vart var ditt [dokument] utfärdat? När går din legitimation ut? Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Vilka dokument måste jag ta med för? För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Mitt [dokument] har blivit stulet. Jag lämnar in denna ansökan för. Deze informatie is vertrouwelijk. Denna information är konfidentiell. Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven? Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? - Dane osobowe Strona
2 Strona
3 Wat is uw naam? Pytanie o imię (imiona) i nazwisko Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is? Pytanie o datę i miejsce urodzenia Waar woont u? Pytanie o miejsce zamieszkania Wat is uw adres? Pytanie o adres zamieszkania Wat is uw nationaliteit? Pytanie o obywatelstwo Wanneer bent u in [land] aangekomen? Pytanie o datę przybycia do danego kraju Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen? Prośba o okazanie dowodu osobistego - Mijn burgerlijke staat is. alleenstaand gehuwd uit elkaar Vad heter du? Kan du berätta för mig var och när du är född? Var bor du? Vad är din adress? Vilken nationalitet tillhör du? När anlände du till [landet]? Kan du visa mig din legitimation? Min civilstatus är. singel gift separerad Strona
4 gescheiden samenwonend geregistreerd partnerschap ongetrouwde partners in een relatie verweduwd Heeft u kinderen? Dzieci Heeft u inwonende personen ten laste? Osoby na utrzymaniu Ik zou mij graag verenigen met mijn familie. Łączenie rodzin - Meldunek Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad. Meldunek Welke documenten moet ik meenemen? Pytanie o wymagane dokumenty Zijn er registratiekosten? Koszt meldunku skild sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Jag skulle vilja registrera mig i staden. Vilka dokument ska jag ta med? Kostar det något att registrera sig? Strona
5 Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren. Zameldowanie na pobyt stały Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen. Zaświadczenie o niekaralności Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen. Zezwolenie na pobyt stały - Ubezpieczenie zdrowotne Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering. Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering? Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering? Pytanie o ochronę ubezpieczeniową Ziekenhuiskosten Kosten voor het raadplegen van een specialist Diagnostische toets Chirurgische ingrepen Psychiatrische behandeling Jag vill registrera min bostad. Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Behöver jag en privat sjukförsäkring? Vad täcker sjukförsäkringen? Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Strona
6 Tandheelkundige behandelingen Oogzorg behandelingen - Wiza Waarom vraagt u een visum aan? Pytanie o powód ubiegania się o wizę Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken? Pytanie o obowiązek wizowy Hoe kan ik mijn visum verlengen? Pytanie o przedłużenie wizy Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd? Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden? Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały Tandbehandlingar Ögonbehandling Varför begär du ett inresevisum? Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Hur kan jag förlänga mitt visum? Varför har min visumansökan blivit avslagen? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? - Prowadzenie pojazdów Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen? Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny Ik zou graag mijn voertuig registreren. Rejestracja pojazdu Is mijn rijbewijs hier geldig? Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen. Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Är mitt körkort giltigt här? Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Strona
7 Ik zou graag een afspraak maken voor mijn. Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy theoretische test Rodzaj egzaminu rijexamen Rodzaj egzaminu Ik zou graag aanpassen op mijn rijbewijs. Zmiana danych na prawie jazdy mijn adres Rodzaj zmiany mijn naam Rodzaj zmiany mijn foto Rodzaj zmiany Jag skulle vilja boka tid för. teoriprov uppkörning Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. adressen namnet bilden Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs. Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen. Przedłużanie ważności prawa jazdy Ik zou graag een rijbewijs vervangen. Wymiana prawa jazdy verloren Problem z prawem jazdy gestolen Problem z prawem jazdy Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Jag skulle vilja ersätta ett körkort. borttappat stulet Strona
8 Powered by TCPDF ( beschadigd Problem z prawem jazdy Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod. Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów - Obywatelstwo Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen. Ubieganie się o obywatelstwo Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test? Zapisy na test językowy Ik heb een blanco strafblad. Zaświadczenie o niekaralności Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal]. Poziom znajomości języka förstört Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Jag har ett fläckfritt straffregister. Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land]. Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju) Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap? Opłaty za wniosek o obywatelstwo Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit. Obywatelstwo współmałżonka Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Strona
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat. Fråga var ett dokument var utfärdat
- Allmänt Waar kan ik het formulier voor vinden? Fråga var du kan få ett formulär Wanneer werd uw [document] afgegeven? Fråga när ett dokument var utfärdat Waar werd uw [document] afgegeven? Fråga var
Vad heter du? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? Fråga var och när någon är född Var bor du? Fråga var någon bor V
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fråga när ett dokument var utfärdat Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Immigratie Documenten
- Algemeen Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Vragen waar men een formulier kan vinden När var ditt [dokument] utfärdat? Vragen wanneer een document is afgegeven Vart var
Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet När var ditt [dokument] utfärdat? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Vart var
Var kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]
Immigratie Documenten
- Algemeen Var kan jag hitta formuläret för? Vragen waar men een formulier kan vinden När var ditt [dokument] utfärdat? Vragen wanneer een document is afgegeven Vart var ditt [dokument] utfärdat? Vragen
Immigration Documents
- Général Var kan jag hitta formuläret för? Demander où trouver un formulaire När var ditt [dokument] utfärdat? Demander quand un document a été délivré Vart var ditt [dokument] utfärdat? Demander où un
Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?
- Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat
Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen?
- Allmänt Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Vad är avgifterna om jag använder bankautomater från
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Var kan jag hitta formuläret för?
- Allmänt Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Fråga var du kan få ett formulär Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Fråga när ett dokument var utfärdat Cuál es el lugar de expedición
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fråga när ett
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Où se trouve le formulaire pour? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fråga när ett dokument var utfärdat Où votre [document]
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Où se trouve le formulaire pour? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fråga när ett dokument var utfärdat Où votre [document]
Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt
Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt
Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.
Immigratie Huisvesting
- Huren Nederlands Ik zou graag huren. Aangeven dat u iets wil huren een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... een kamer te huur?
- Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden Waar kan ik vinden?... ett rum att hyra?... een kamer te huur?... ett vandrarhem?... een hostel?... ett hotell?... een hotel?...
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Var hittar jag?... een kamer te huur?... ett rum att hyra?... een hostel?... ett vandrarhem?... een hotel?... ett hotell?... een bed-and-breakfast?...
Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Geachte
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fråga när ett dokument var utfärdat Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),
- Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Bäste
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kunt u me alstublieft helpen? Fråga om hjälp Spreekt u Engels? Fråga om en person talar engelska Spreekt u _[taal]_? Fråga om en person talar ett visst språk Ik spreek geen _[taal]_. Förtydliga
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Mistä löydän lomakkeen varten? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Fråga när ett dokument var utfärdat Missä [dokumenttisi]
Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. een kamer Type of accommodation. Type of accommodation
- Renting Dutch Ik zou graag huren. Stating that you want to rent something een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
Solliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Bäste herrn, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Bästa fru, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Bäste herrn, Bästa fru, Bästa herr eller fru, Formeel, naam en geslacht
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Você pode me ajudar, por favor? Fråga om hjälp Você fala inglês? Fråga om en person talar engelska Você fala _[idioma]_? Fråga om en person talar ett visst språk Eu não falo_[idioma]_.
Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... a room to rent?
- Hitta boende Waar kan ik vinden? Fråga om vägen till olika former av boenden Where can I find?... een kamer te huur?... a room to rent?... een hostel?... a hostel?... een hotel?... a hotel?... een bed-and-breakfast?...
Affärer Brev. Brev - Adress
- Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Mr. J.
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Può aiutarmi? Fråga om hjälp Parla inglese? Fråga om en person talar engelska Parla _[lingua]_? Fråga om en person talar ett visst språk Non parlo _[lingua]_. Förtydliga att du inte talar
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kunt u me alstublieft helpen? Fråga om hjälp Spreekt u Engels? Fråga om en person talar engelska Spreekt u _[taal]_? Fråga om en person talar ett visst språk Ik spreek geen _[taal]_. Förtydliga
Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat
- Vid entrén Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Göra en reservation Een tafel voor _[number of people]_ graag. Fråga efter ett bord Neemt u creditcards aan? Fråga
Personligt Lyckönskningar
- Giftermål Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Används att gratulera ett nygift par Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Används att gratulera ett nygift
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Fråga om hjälp İngilizce konuşuyor musunuz? Fråga om en person talar engelska _[dil]_ konuşuyor musunuz? Fråga om en person talar ett visst språk _[dil]_
Personligt Brev. Brev - Adress
- Adress Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn,
Personligt Brev. Brev - Adress. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
- Adress Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn,
bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Nederländska
Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar
Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt
- Platser Ik ben de weg kwijt. Du vet inte var du är Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Be om att bli visad en viss plats på en karta Waar kan ik vinden? Fråga om en viss I am lost. Can you show
bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Zweeds-Zweeds
Gelukwensen : Huwelijk Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gelukwensen aan een vers Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar
Application Reference Letter
- Opening Bäste herrn, Formal, male recipient, name unknown Bästa frun, Formal, female recipient, name unknown Bästa herr eller fru, Formal, recipient name and gender unknown Geachte heer Geachte mevrouw
Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förstagångsansökan
112011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förstagångsansökan Dossiernummer Signatur Använd denna blankett om du vill ansöka om uppehållstillstånd
User s Manual RE-2400 DVBT2
User s Manual RE-2400 DVBT2 PVR STANDBY REC LIST EPG AUDIO INFO TIMER MUTE TTX SUBTITLE AD 2.Inhoud van de doos Controleer vóór installatie de inhoud van de doos: RE-2400DVBT2 TV ontvanger Afstandsbediening
Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Nederländska. Fråga om vägen till olika former av boenden
- Hitta boende Wo kann ich finden? Fråga om vägen till olika former av boenden Waar kan ik vinden?... ein Zimmer zu vermieten?... een kamer te huur?... ein Hostel?... een hostel?... ein Hotel?... een hotel?...
+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; TIDSBEGRÄNSAT UPPEHÅLLSTILLSTÅND AV KONTINUERLIG KARAKTÄR
OLE_JATKO_A 1 *1269901* ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; TIDSBEGRÄNSAT UPPEHÅLLSTILLSTÅND AV KONTINUERLIG KARAKTÄR Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har beviljats kontinuerligt,
Uppehållstillstånd GÄSTFORSKARE
Uppehållstillstånd GÄSTFORSKARE Uppehållstillstånd gästforskare 1. Hosting agreement (mottagningsavtal) 2. Ansökan om uppehållstillstånd 3. Beslut och anställning 4. UT-kort 5. Familjemedlemmar 6. Förlängning
Uppehållstillstånd doktorander
Uppehållstillstånd doktorander Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5 Steg 6 Antagningsbesked/Letter of acceptance Ansökan om uppehållstillstånd Beslut UT-kort Familjemedlemmar Förlängning Steg 1 Antagningsbesked/Letter
+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_EN 1 *1049901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV TIDIGARE FINSKT MEDBORGARSKAP Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på grund
Arbetstillstånd LATHUND
Arbetstillstånd LATHUND Arbetstillstånd 1. Annonsera 2. Anställningserbjudande 3. Fackligt yttrande 4. Ansökan Migrationsverket 5. Beslut 6. UT-kort 7. Familjemedlemmar 8. Förlängning 9. Permanent arbetstillstånd
Uppehållstillstånd gästforskare
Uppehållstillstånd gästforskare Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5 Steg 6 Hosting agreement (mottagningsavtal) Ansökan om uppehållstillstånd Beslut UT-kort Familjemedlemmar Förlängning Steg 1 Hosting agreement
+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_IN 1 *1059901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING Denna blankett för ansökan är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd som s.k. ingermanländsk återflyttare. 1) Du har
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Ik moet naar het ziekenhuis Jag måste fara till sjukhuset. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Ik voel me niet lekker. Jag mår illa. Ik moet onmiddelijk naar de dokter!
+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_EN 1 *1049901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV TIDIGARE FINSKT MEDBORGARSKAP Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på grund
Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förlängningsansökan
114011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förlängningsansökan Dossiernummer Signatur Använd denna blankett om du vill ansöka om uppehållstillstånd
OLE_OPI 1 + + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_OPI 1 *1079901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV STUDIER Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har för avsikt att vistas i Finland på grund av studier vid
+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_OPI 1 *1079901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV STUDIER Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har för avsikt att vistas i Finland på grund av studier vid
Persoonlijke correspondentie Gelukwensen
- Huwelijk Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. aan een vers getrouwd paar Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. voor een vers getrouwd
ID06-kort för tredjelandsmedborgare
ID06-kort för tredjelandsmedborgare Sida 1 av 6 1. Tredjelandsmedborgare som är anställda i svenskt företag 1.1 Tredjelandsmedborgare som har ett uppehålls- och arbetstillstånd utfärdat av Migrationsverket
+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND
OLE_JATKO_PS 1 *1289901* ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd
Uppehållstillstånd DOKTORANDER
Uppehållstillstånd DOKTORANDER Uppehållstillstånd doktorander 1. Antagningsbeslut, studie- och anställningsintyg 2. Ansökan om uppehållstillstånd 3. Beslut och anställning 4. UT-kort 5. Familjemedlemmar
Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Var hittar jag? Pedindo por orientações para uma acomodação Waar kan ik vinden?... ett rum att hyra?... een kamer te huur?... ett vandrarhem?... een hostel?... ett hotell?... een hotel?...
+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_OPI 1 *1079901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV STUDIER Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har för avsikt att vistas i Finland på grund av studier vid
+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_MUU 1 *1069901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND I FINLAND; ÖVRIG GRUND Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på basis av en grund för vilken
ID06-kort för tredjelandsmedborgare
ID06-kort för tredjelandsmedborgare Sida 1 av 6 1. Tredjelandsmedborgare som är anställda i svenskt företag 1.1 Tredjelandsmedborgare som har ett uppehålls- och arbetstillstånd utfärdat av Migrationsverket
Lunds Universitets Historiska Museum
Lunds Universitets Historiska Museum Fotografier från arkivet på Lunds Universitets Historiska Museum. Här finns mer informtation om fotografierna. // 1 / 72 2 / 72 3 / 72 4 / 72 5 / 72 6 / 72 7 / 72 8
+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING
OLE_IN 1 *1059901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING Denna blankett för ansökan är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på grund av att du har hört till de ingermanlänningar
ANSÖKAN DTS - LÄRJUNGASKOLA
Ungdom med uppgift ANSÖKAN DTS - LÄRJUNGASKOLA University of the Nations Vad roligt att du ansöker till vår DTS - Lärjungaskola! DTS:en - Lärjungaskolan är en skola med målet att du ska få lära känna Gud
Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap)
MIGR 316011 150401 316011 Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap) OBS! Du kan bli svensk medborgare på flera sätt. Testa vilket som passar bäst i Medborgarskapsguiden
Personligt Lyckönskningar
- Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Används att gratulera ett nygift par Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Används att
Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?
- Allmänt Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Vad är avgifterna om jag använder bankautomater från
+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_MUU 1 *1069901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND I FINLAND; ÖVRIG GRUND Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på basis av en grund för vilken
Personligt Brev. Brev - Adress
- Adress Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden +
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Waar kan ik vinden? Chiedere indicazioni sull'alloggio Var hittar jag?... een kamer te huur?... ett rum att hyra?... een hostel?... ett vandrarhem?... een hotel?... ett hotell?... een bed-and-breakfast?...
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Var hittar jag? Chiedere indicazioni sull'alloggio Waar kan ik vinden?... ett rum att hyra?... een kamer te huur?... ett vandrarhem?... een hostel?... ett hotell?... een hotel?... ett bed-and-breakfast?...
Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... una camera in affitto?
- Hitta boende Waar kan ik vinden? Fråga om vägen till olika former av boenden Dove posso trovare?... een kamer te huur?... una camera in affitto?... een hostel?... un ostello?... een hotel?... un albergo?...
+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND
OLE_JATKO_PS 1 *1289901* ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd
+ + Beroende av grund är arbetspraktikens maximala längd antingen 12 månader eller 18 månader.
OLE_TY3 1 *1159901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ARBETSPRAKTIK Denna blankett är avsedd för dig om du kommer till Finland för arbete eller arbetspraktik som ingår i ett avtal mellan stater
+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR GENOMFÖRANDE AV VETENSKAPLIG FORSKNING
OLE_TUT 1 *1109901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR GENOMFÖRANDE AV VETENSKAPLIG FORSKNING Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd för genomförande
Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.
- Urgences Jag måste fara till sjukhuset. Demander à être amené à l'hôpital Jag mår illa. Ik moet naar het ziekenhuis Ik voel me niet lekker. Jag måste till en doktor med en gång! Demander une assistance
*1279901* DEL A + + OLE_P_PEU 1. 1 Egna uppgifter 1.1 Personuppgifter ANSÖKAN OM PERMANENT UPPEHÅLLSTILLSTÅND
OLE_P_PEU 1 *1279901* ANSÖKAN OM PERMANENT UPPEHÅLLSTILLSTÅND Med denna blankett kan du ansöka om antingen permanent uppehållstillstånd i Finland (P) eller EU-uppehållstillstånd för medborgare i tredje
LEADERSHIP DEVELOPMENT TOOLBOX - OPQ360 INVITATION AND REMINDER TEMPLATES
LEADERSHIP DEVELOPMENT TOOLBOX - OPQ360 INVITATION AND REMINDER TEMPLATES Introduction The OPQ360 Module enables the Participant to invite a number of trusted people from the own environment (superiors,
+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV IDROTT ELLER TRÄNING
OLE_TY4 1 *1149901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV IDROTT ELLER TRÄNING Denna blankett är avsedd för dig om du ansöker om uppehållstillstånd i Finland som idrottare, idrottstränare och bedriver
RÄTTSINFORMATION. - till dig som är medborgare i ett annat EU-land än Sverige
RÄTTSINFORMATION - till dig som är medborgare i ett annat EU-land än Sverige DIN RÄTT SOM EU-MEDBORGARE ATT VISTAS HÄR Allmän information om uppehållsrätten Du har som EU-medborgare rätt att vistas i
Ansökan om tillstånd att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Fylls i av Migrationsverket/UM
148011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om tillstånd att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Fylls i av Migrationsverket/UM Dossiernummer Signatur Denna blankett
Ansökan om tillstånd för att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige
148011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om tillstånd för att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Dossiernummer Signatur Denna blankett ska användas av dig som
Webbplats analys denk-wijzer.nu
Webbplats analys denk-wijzer.nu Genereras på Augusti 04 2019 17:11 PM Ställningen är 55/100 SEO Innehåll Titel Eigen wijsheid. met Denk-wijzer, dé FIlosofische Praktijk! video Längd : 66 Perfekt, din titel
+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV AU PAIR-STÄLLNING
OLE_AUP 1 *1029901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV AU PAIR-STÄLLNING Denna blankett är avsedd för dig om du har för avsikt att vistas i Finland som au pair i en familj. Syftet med au pair-placeringen
+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND - MAKEN/MAKAN FINSK MEDBORGARE
OLE_PH2 1 *1309901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND - MAKEN/MAKAN FINSK MEDBORGARE Denna blankett är avsedd för dig om du ansöker om första uppehållstillstånd i Finland på grund av familjeband. Din make/maka
Ansökan om tillstånd för familjemedlemmar till arbetstagare, gästforskare, idrottsutövare och egna företagare Fylls i av Migrationsverket/UM
132011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om tillstånd för familjemedlemmar till arbetstagare, gästforskare, idrottsutövare och egna företagare Fylls i av Migrationsverket/UM Dossiernummer
Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval I need to go to the hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet I feel sick. Jag måste fara till sjukhuset. Jag mår illa. I need to see a doctor immediately! Om ogenblikkelijke medische
Ansökan för professionell idrottsutövare och tränare (CI) om:
Plats för foto Inkom Migrationsverket Inkom utlandsmyndighet År, månad, dag Ansökan för professionell idrottsutövare och tränare (CI) om: Visering Dossiernummer Sign Ärendenummer Uppehållstillstånd Arbetstillstånd
Solliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Madam, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Bäste herrn, Bästa fru, Dear Sir / Madam, Formeel, naam en geslacht van
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.
+ + BLANKETT FÖR UTREDNING AV FAMILJEBAND GÄLLANDE ANNAN ANHÖRIG FÖR ANKNYTNINGSPERSONEN
PK5_plus 1 *1469901* BLANKETT FÖR UTREDNING AV FAMILJEBAND GÄLLANDE ANNAN ANHÖRIG FÖR ANKNYTNINGSPERSONEN Denna blankett är avsedd för dig som har en annan anhörig än din maka/make eller ett barn under