System för kompressionsbehandling

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "System för kompressionsbehandling"

Transkript

1 Användarmanual System för kompressionsbehandling Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Kalibrerad gradient, sekventiell kompressionsbehandling Manual katalognummer: 103

2

3 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Innehållsförteckning Viktig information innan du börjar... 1 Kontaktinformation... 1 Tillverkarens namn och adress... 1 MDD-auktoriserad representant i Europa... 1 Inledning... 2 Manualens symboler och avtal... 2 Etiketter... 2 Ordbok Inledning Indikeringar Kontraindikationer Säkerhet Varningar och försiktighetsåtgärder Behandlingslägen Pretherapy -fas Lympha Gradient-fas Wave-fas Kalibrerat gradient tryck Kombinera faser Systemlåsning Behandlingsplagg Systemkomponenter Tryckenhet, slangar och tillbehör Kompressionsplagg Installera systemet Installation av tryckkontrollen Ansluta slangar till tryckkontrollen Frånkoppling av luftslangar från behandlingsplagg Sätta på sig tryckplagget Manschett med dragkedja Velcro benmanschett Comfy-manschett Lympha Pants & Lympha Modular Pants i

4 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket (jacka) Anslutning av slangbunt till tryckkontrollen Bortkoppling av slangbunten från tryckkontrollen Manövrera tryckkontrollen Display - Grundinställningar Display Under behandling Starta behandling Avbryta och summera behandlingsperioden Starta behandlingen från början Underhåll & förvaring Rengöring av tryckkontrollen Rengöring av behandlingsplagget Förvara Resor Felsökning Felsökningsschema Tillverkarens garanti Bilaga I - Specifikationer Bilaga II EMC-tillverkarens beskrivningar Copyright 2009 Mego Afek AC Ltd. Alla rätter förbehållna. Alla rätter förbehållna. Ingen del av denna manual får reproduceras eller kopieras i någon form. Detta inkluderar grafisk, elektronisk och mekanisk media, fotokopiering, maskinskrivning eller annan form av återanvändningssätt utan skriftlig tillåtelse från Mego Afek AC Ltd. ii

5 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Viktig information innan du börjar 1. Läs hela manualen innan du använder kompressionssystemet första gången. Förvara manualen för lättåtkomligt användande. 2. Spara på förpackningen för eventuell transport av tryckkontrollen. Förpackningsmaterialet har specialkonstruerats för att skydda tryckkontrollen från transportskador. Kontaktinformation Tillverkarens namn och adress Mego Afek AC Ltd. Kibbutz Afek Israel Tel: Fax: Web: MDD-auktoriserad representant i Europa Rolf Davidsen Helseagenturer A/s Postbox 238, Vestiieimvegen 35, Bygnes, 4250 Kopervik Norge Tel: Fax: Viktig information innan du börjar 1

6 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Inledning Vid eventuella frågor eller behov av ytterligare information angående produkten eller dess komponenter i systemet för kompressionsbehandling är du välkommen att kontakta din lokala återförsäljare. Besök vår hemsida på ang. nyheter, uppdateringar och information om lokal återförsäljare. För produktsupport, skicka till support@megoafek.co.il. Manualens symboler och avtal Symbol Beskrivning OBS: Beskriver hur Lympha Press Optimal användningssätt. fungerar eller upplyser om bästa Varning: Omfattar säker hantering av Lympha Press Optimal och informerar om försiktighetsåtgärder där det finns risk för förlust av data eller risk att skada utrustningen.! Varning: Indikerar en situation där antingen operatör eller patient riskerar att skadas eller avlida. Etiketter Följande etiketter och symboler finns på tryckkontrollen, tryckplaggen och/eller förpackning. Etikett Beskrivning Plats! Läs instruktionerna innan användning. Läs instruktionerna innan användning. På typskylt i botten av tryckkontrollen. På produktetiketten Temperaturbegränsningar för förvaring och/eller transport av tryckkontrollen. På kartongen för tryckkontrollen. Skyddsnivå typ BF-utrustning. På typskylt i botten av tryckkontrollen. Dubbel isolering. På typskylt i botten av tryckkontrollen. Tillverkarens namn och adress På produktetiketten 2 Inledning

7 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Etikett Beskrivning Plats 2008 Tillverkningsdatum. Separat insamling för avyttring av elektrisk och elektronisk utrustning. I botten av tryckkontrollen. I botten av tryckkontrollen CE-märkning som visar överrensstämmelse med EU-norm 93/42/EEC. Medicinska direktiv för utrustning. Tryckkontrollens serienummer På etikett för teknisk information. På baksidan av tryckkontrollen i närheten av strömkontakten. Ordbok Envägsriktad Distal Proximal Sekventiell Lymfgradient cykel Vågcykel Lymfödem Omfattar, fungerar, förflyttar eller svarar åt ett håll. Placerad bort från bålen. Placerad närmast bålen. Trycket sätts in regelbundet utan uppehåll. Massageförlopp genomförs envägsriktat där cellerna fylls en efter en längs kroppsdelen från distalt till proximalt tills hela behandlingsplagget fyllts. (Denna cykel kallas även: Solid Uppbyggnad/Solid Buildup). Sekvens utförd i vågor där en 30 cm stor tryckzon flyttas längs kroppsdelen från distalt till proximalt - efterliknande naturliga, peristaltiska rörelser. Ett vanligt förekommande tillstånd där ödem (svullnader) uppstår i ben, armar och bål. Inledning 3

8 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Inledning Lympha Press Optimal är ett sekventiellt kalibrerat gradient pneumatisk kompressionsbehandlingssystem för behandling av lymfödem och veninsufficiens. Systemet består av följande: Tryckkontrollen (kallas ibland kompressor eller pump ). Den åstadkommer luft med bestämt tryck till tryckplagget som patienten ikläds och som bärs över behandlingsområdet. Slangar som transporterar luft från tryckkontrollen till respektive cell i tryckplagget. Tryckplagg (ibland kallat manschett ) som fästs runt behandlingsområdet. Varje plagg består av 24 överlappande celler. Dessa luftceller fylls med luft från tryckkontrollen i sekvenser. När hela armen/benet har kompressionsbehandlats släpper Lympha Press Optimal på trycket och en kort paus uppstår. Därefter startar processen igen och repeteras tills behandlingen är färdig. Massering med till- och frånslagning av kompressionen med Lympha Press Optimal stimulerar lymfkärl i det behandlade området att ta upp och transportera bort lymfvätska. Riktad massage stimulerar vätsketransport mot kroppen för att där samlas upp av frisk lymfa och återgå in i blodcirkulationen. Riktad massage bidrar till att eliminera ödem och stimulerar även venös retur Indikeringar Primärt lymfödem Medfött (Milroys syndrom) Proximal tömning Distal tömning Sekundärt lymfödem Postmastektomi Ljumskdissektion Kroniskt ödem med venöst ursprung Post-traumatiskt ödem Lymfatisk filariasis (elefantsjuka) Övriga indikationer Lipödem Venös insufficiens Åderbråck Bensår Sårläkning Postoperativ venös ligation eller stripping 4

9 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Idrottsskador! Varning: Lympha Press Optimal -systemet får endast användas på läkares eller lymfbehandlande experts rådingivan! 1.2. Kontraindikationer Användning av Lympha Press Optimal flera av följande tillstånd: rekommenderas inte vid förekomsten av en eller Plötslig smärta eller känselbortfall Allvarlig åderförkalkning eller annan ischemisk vaskulär sjukdom Obalanserad hjärtinsufficiens Känd eller misstänkt djup ventrombos eller tromboflebitis Kallbrand Dermatitis Allvarlig inflammation i behandlad kroppsdel Färska hudborttagningar Obehandlade eller infekterade sår Varning: 1. Då transport av kroppsvätskor sker vid användandet av tryckkontrollen ska försiktighet iakttagas med hjärtpatienter. Användandet av högt tryck rekommenderas inte till patienter som lider av perifer artär ocklusivt syndrom. 2. Om smärta eller känselbortfall skulle uppstå under behandling av patienten där sådana syndrom är okända ska behandlingen avbrytas Säkerhet Om omedelbar lufttömning av plagget krävs ska slangbunten från tryckkontrollen kopplas ifrån för omgående resultat av trycksänkning (se Figur 7). OBS: Varje anslutning är säkrad med en klämanordning som tillåter snabb frånkoppling av tryckkontrollen (se Figur 7). 5

10 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Varningar och försiktighetsåtgärder Observera och följ samtliga varningar och försiktighetsåtgärder i denna manual. Iaktta alla godkända och fastställda varningar gällande hantering av elektrisk och mekanisk utrustning. Samtligt underhåll ska endast utföras av utbildad, auktoriserad personal.! Varning: Explosionsrisk Använd inte Lympha Press Optimal antändlig bedövningsmedel. i närheten av antändliga gaser inklusive!!! Varning: Risk för elstötar Vätska får inte komma i kontakt med någon del av Lympha Press Optimal - systemet. Får ej doppas ner i vätska. För rengöring ska instruktionerna i kapitel 7.1 och 7.2 i användarmanualen följas. Varning: Risk för elektrisk stöt För att undvika elektriska stötar ska tryckkontrollen/kompressorn inte öppnas. Anlita fackmän för service av produkten. Samtligt underhåll ska endast utföras av utbildad, auktoriserad personal. Service utförd av personal utan auktorisering undantar garantin. Varning: Jordad elektrisk sjukhusanslutning sker endast vid anslutning i kontakter på sjukhus. Varning: Använd endast kablar och tillbehör godkända av Mego Afek AC Ltd. Andra kablar eller tillbehör kan skada systemet eller störa mätningar. Varning: Förvara inte Lympha Press Optimal utanför specificerade temperaturområden (se avsnitt Förvara): -40 till 70 C. Varning: Koppla ifrån tryckkontrollen från elanslutningar innan rengöring. Låt den torka helt innan den ansluts till elektriskt uttag. 6

11 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Behandlingslägen Lympha Press Optimal har tre olika behandlingslägen: Pretherapy (Förbehandling) Lympha Gradient (Lymfgradient) Wave (Våg) Dessa behandlingslägen beskrivs i följande kapitel Pretherapy -fas Detta läge tömmer först ut proximal lymfa (områden på kroppen eller områden i kroppsdelar närmast bålen). Detta primar de proximala områdena och förbereder dem för acceptans av lymfvätska som mobiliseras under den huvudsakliga behandlingscykeln. Figur 1visar hur cykeln startar genom massage upptill av ben/kropp. Massagen fortsätter sedan från en lägre punkt på armen/benet och fortsätter proximalt. Detta mönster fortsätter tills hela området behandlats. OBS: Figur 1- Förbehandling Förbehandlingen är en primecykel som förbereder området för fortsatt behandling och används aldrig som ensam behandling. Den följs alltid antingen av Lympha Gradient eller Wave-fasen (se nedan). 7

12 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Lympha Gradient-fas Denna fas används generellt som huvudbehandling antingen själv eller efter förbehandlingen. Lympha Gradient-fasen ger en riktad massage som påbörjas vid basen av kroppsdelen som ska behandlas, över fot eller hand och fortsätter upp mot bålen tills hela armen/benet är behandlat (se Figur 2). Gradient, riktad behandling bidrar till att hjälpa lymfvätskans flöde ut ur svullna områden och mot lymfuppsamlare i bålen. Den förhindrar reflux (returflöde) av lymfvätskan vilket kan ske om endast ett område skulle behandlas åt gången. När behandlingsvågen når toppen av den behandlade kroppsdelen släpps trycket en kort stund och tillåter påfyllnad i lymfar och vener Wave-fas Figur 2 - Lympha Gradient-fas Denna fas är ett alternativ till Lympha Gradient-fasen och används även som huvudbehandling, individuellt eller efter förbehandling. Wave-fasen börjar vid basen av kroppsdelen över foten eller handen. När cellen framför vågrörelsen blåses upp börjar cellen bakom vågen att tömmas vilket innebär att endast ett litet område komprimeras åt gången (se Figur 3). Den uppblåsta cellen i mitten förhindrar reflux (returflöde) när vågen förflyttas mot kroppsdelen. Eftersom denna fas komprimerar ett mindre område åt gången bör denna fas väljas för patienter med smärtsam fokal lesion. Figur 3 - Wave-fas 8

13 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Kalibrerat gradient tryck I både Lympha Gradient och Wave-fasen appliceras komprimeringen med gradient tryck. Både trycket och gradient nivån kan ställas in individuellt för respektive cell i tryckplagget. Gradient: Lympha Press Optimal säkerställer att trycket alltid är högre över distala områden (händer eller fötter) och lägre över proximala områden (nära eller på bålen). Detta stimulerar flödet mot bålen och eliminerar oavsiktlig inställning av reverserad gradient som kan förorsaka reflux (returflöde). En gradient nivå kan ställas in individuellt för respektive cell med ett minimum av 1 mmhg mellan varje cell. Tryck: I både Lympha Gradient och Wave-faserna kan trycknivåerna ställas in individuellt för varje cell enligt läkares ordination. Tryck för båda faser kan ställas in från 31 mmhg till 90 mmhg med lägre tryck (så lågt som 20 mmhg) vid områden närmast eller över bålen. I förbehandlingsfasen med standardgradient är trycknivåerna fixerade och appliceras i en gradient från 40 mmhg distalt (över hand eller fot) till 29 mmhg proximalt (över bålen eller högst upp på kroppsdelen). Tryckinställningarna föreskrivna av läkare kan ställas in och låsas innan leverans eller vid installation så att behandlingstrycket inte kan ökas över föreskriven nivå. Om nödvändigt kan trycket sänkas tills man vant sig vid behandlingen. OBS: Lympha Press Optimal kopplar ifrån inställning av reverserad gradient. Trycket är alltid högre distalt (nära eller vid fot eller hand) och lägre proximalt (nära eller vid bålen). Detta skyddar mot reflux (returflöde) Kombinera faser Lympha Press Optimal Pretherapy + Lympha Gradient Lympha Gradient Pretherapy + Wave Wave erbjuder fyra kombinationer av behandlingsfaserna: Medicinsk rådgivare rekommenderar behandlingsfasen som ska gälla respektive patient Systemlåsning Tryck och behandling kan väljas och låsas enligt läkares ordination innan enheten levereras. Trycket kan reduceras vid behov genom att använda tangentbord men kan inte ökas över förinställt och låst tryck. 9

14 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Behandlingsplagg Lympha Press tryckplagg består av upp till 24 luftceller. Varje luftcell överlappar nästa för mjuk, riktad kompressionsmassage för att försiktigt dirigera avstannad lymfvätska till alternativa upptag. Din läkare beslutar om du har behov av en manschett för arm eller ben eller ett tryckplagg för bålen (byxor eller jacka). 10

15 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Systemkomponenter Systemet består av en tryckkontroll som åstadkommer luft i programmerade cykler för uppblåsbara tryckplagg som lindats runt patientens kroppsdelar. Den komprimerade luften distribueras via flexibla slangar som ansluter tryckkontrollen till det uppblåsbara behandlingsplagget. Tryckkontrollen har två anslutningar för komprimerad luft och kan aktivera två kompressionsbehandlingsplagg på upp till 12 celler var samtidigt Tryckenhet, slangar och tillbehör Tabell 1 - Systemkomponenter Komponent Illustration Tryckkontrollen förser tryckplaggen med luft. Enheten har två luftutsläpp framtill. Slangbuntarna fästs i dessa två luftutsläpp. Tryckkontrollen kan driva två tryckplagg med upp till 12 celler var (eller ett 24-celligt plagg) samtidigt. Slangbunten överför komprimerad luft från tryckkontrollen till tryckplagget. Slangbunten varierar beroende på vilket tryckplagg som används. Proppar: Används för att stänga oanvända slangar eller luftutsläpp. 12-stiftad stickpropp: När endast ett plagg eller en slang används måste det andra luftutsläppet framtill på tryckkontrollen stängas för att undvika luftutsläpp. Använd denna 12-stiftade stickpropp för att stänga det oanvända luftutsläppet framtill på tryckkontrollen. Dubbelsidig stickpropp: Samtliga oanvända slangar måste stängas för att undvika luftutsläpp. Använd denna propp för att stänga de slangar som inte används. En 12-stiftad stickpropp Dubbelsidig stickpropp 11

16 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Komponent propp kan stänga två slangar genom att använda båda sidor av proppen. Illustration Strömkabel: Strömkabeln är försedd med anslutning anpassad för sjukhus. 12

17 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Kompressionsplagg Tryckkontrollen kan fylla det multi-cellsförsedda behandlingsplagget med luft för behandling av: en eller båda armarna, ett eller båda benen, buken, svanken, bröstkorgen och bålen. Se tryckplaggs-guiden på >> Medical Division >> Medical Garments. Tabell 2 - Tryckbehandlingsplagg Behandlingsplagg Behandlat område Figur Manschett med dragkedja Arm eller ben Anslutning till skuldra FL-manschett Skuldra Ben Comfy-manschett Ben Lympha Pants Ben (ett eller båda) och nedre del av buk Lympha Modular Pants benmanschett Lympha Modular Pants ljumske/buk-plagg Ben (ett eller båda) (används tillsammans med Lympha Modular Pants ljumske/buk-plagg) Ljumske/buk (används tillsammans med Lympha Modular Pants benmanschett) 13

18 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Behandlingsplagg Behandlat område Figur Lympha Jacket Arm (en eller båda) och övre delen av buken Lympha Modular Jacket armmanschett Lympha Modular Jacket bål/buk-plagg Expanderkilar Arm (en eller båda) (används tillsammans med Lympha Modular Jacket bål/buk-plagg) Bål, bröstkorg, rygg, skuldror, buk (används tillsammans med Lympha Modular Jacket armmanschett) Används med samtliga tryckplagg för att utöka omfånget. Visas: Pants Expanders för Lympha Pants. 14

19 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Installera systemet Korrekt installering är viktig för säker och behaglig behandling. Innan utrustningen används första gången ska behandlingsområdet förberedas ordentligt så att patienten hela tiden kan nå tryckkontrollen under behandlingsperioden.! Varning: Lympha Press Optimal ordination. utrustningen får endast användas enligt läkares 4.1. Installation av tryckkontrollen 1. Placera tryckkontrollen på slät, stabil yta där den inte kan glida eller falla och placera den så att kontrollerna är lättåtkomliga för patienten under behandlingen. 2. Säkerställ att du har bekväm åtkomst till tryckkontrollen för att justera trycket och för att hantera paus- och strömbrytare. OBS: Luftintaget är placerat i botten av tryckkontrollen. Säkerställ att inget lätt material (bordsduk, tyg, papper etc.) kan sugas upp och blockera luftintaget. 3. Säkerställ att strömtillförseln är anpassad till tryckkontrollens voltantal. Om tryckkontrollen försetts med en 3-stiftad jordad strömkabel får endast korrekt jordat uttag användas Ansluta slangar till tryckkontrollen OBS: Beroende på typ av behandlingsplagg har en del plagg permanent anslutna slangar till sig. 1. Varje slang förser en uppblåsbar cell. Slangändarna är numrerade: börja alltid med att ansluta slang #1 till intaget längst bort från kroppen (för nedre kroppsdelar, börja vid foten). 2. Anslut slangarna till intagen i gradient ordning tills alla slangar som behövs för behandlingsplagget är anslutna. Extra slangar: Om tryckplagget har färre än 12 celler så finns det en eller flera extra slangar. Dessa måste tillslutas med de dubbelsidiga propparna som medföljer tryckkontrollen. Slangpropparna finner du i den dragkedjeförsedda plastpåsen som medföljer tillbehören. Propparna är dubbelsidiga så att en propp kan användas till två slangar. 15

20 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 OBS: Tillslut de oanvända slangändarna med hjälp av de bifogade dubbelsidiga stickpropparna Frånkoppling av luftslangar från behandlingsplagg För att koppla bort en slang från behandlingsplaggets luftintag, gör enligt följande: 1. Ta tag i slangens anslutning. 2. Tryck ner luftintaget med den andra handen under det att man försiktigt vrider och drar i slangen för att lossa den. Dra inte i luftintaget! 4.4. Sätta på sig tryckplagget OBS: Använd antingen en lätt, mjuk bomullströja med långa ärmar för behandling av överkroppen, eller mjuka bomullsbyxor för behandling av underkroppen. Klädesplaggen ska vara påsatta innan kompressionsplaggen anpassas. Plagget bör sitta tätt men inte för hårt. Hitta rätt plagg enligt nedanstående lista och följ instruktionerna Manschett med dragkedja Dessa manschetter har tre dragkedjor för omfångsjustering. Välj den dragkedja som ger dig tät tillpassning men inte trång. Om manschetten är för liten kan en kil tillsättas för att öka omfånget. Under behandlingen ändrar sig kroppsdelens omkrets. Då kan manschetten justeras genom att byta till ett annat blixtlås för att få bättre passform. A. Börja med att ansluta samtliga slangar enligt beskrivningen i kapitel Ansluta slangar till tryckkontrollen. Säkerställ att samtliga oanvända slangar tillslutits. Om det extra skuldertillbehöret används ska det fästas med dragkedja upptill på manschetten och tillfogas slang #11 i luftintaget på skuldertillbehöret. B. Stäng dragkedjan till hälften och sätt i arm eller ben (se nedanstående anteckning). Stäng därefter manschetten helt och hållet. Skuldertillbehöret har ett bälte som ska fästas runt rygg och bröstkorg. Detta stöttar manschetten och eliminerar att den glider ned. OBS: Benbehandlingar med dragkedjemanschetter kan komma att kräva användning av en separat stövel Velcro benmanschett Benmanschett med kardborrefäste fästs med krok och ögla. A. Anslut först samtliga slangar enligt beskrivningen i kapitel Ansluta slangar till tryckkontrollen, och tillslut oanvända slangar. 16

21 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 B. Sätt in foten i stöveln, dra upp manschetten och sträck den i hela sin längd. C. Fäst den ordentligt i krokar och öglor med början vid foten. Om manschetten är för liten kan en kil användas för att öka omkretsen. När behandlingen fortskrider ändrar sig kroppsdelens omkrets och fästanordningarna kan då flyttas om för trängre tillpassning Comfy-manschett Dessa benmanschetter har slangar förinfästa. A. Öppna dragkedjan hela vägen. B. Placera foten i stöveln och dra upp manschetten i hela sin längd. C. Stäng igen dragkedjan. Om omkretsen är för trång kan man infoga en kil Lympha Pants & Lympha Modular Pants Lympha Pants & Lympha Modular Pants är designade för bästa lymfdränage för båda ben och nedre buken. Lympha Pants & Lympha Modular Pants är mycket effektiva i fall där endast ett ben lider av lymfödem. Kilar kan tillfogas vid behov för att utöka omfånget. Behandling med Lympha Pants & Lympha Modular Pants sker alltid med patienten liggandes. Tryckkontrollen ska sättas på patienten innan byxan dras på och den ska placeras så att kontrollanordningar är lätt nåbara under behandling. Sätta på sig byxan: A. Anslut först slangbunten till de två luftuttagen framtill på tryckkontrollen och säkerställ att de klickar i klämanordningarna. OBS: Vid användning av Lympha Modular Pants med endast en benmanschett ska lokal återförsäljare kontaktas för ytterligare information. Lympha Pants B. Lägg byxan på behandlingsplatsen (säng eller soffa) och öppna huvuddragkedjan 2/3. Lympha Modular Pants B. Lägg byxan på behandlingsplatsen (säng eller soffa) och öppna bukplaggets dragkedja helt och hållet. Bensidan kan öppnas så mycket som krävs. C. Lägg patienten ner i Lympha Pants. C. Öppna och sprid ut biten för buken. Sätt på patienten byxan i sittande eller liggande läge tills den är helt pådragen. D. Det finns tre dragkedjor för tre D. Vik över bukdelen över magen och 17

22 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Lympha Pants olika byxstorlekar. Stäng dragkedjan som gör anpassningen för patientens behov bekväm samt stänger byxan. Om byxorna fortfarande är för trånga ska en byxkil läggas till för att anpassa storleken till patienten. Lympha Modular Pants fäst hakarna i vid anpassning. Smala patienter upplever att denna del har stor överlappning. E. Stäng igen dragkedjorna ända upp. F. Placera en kudde under båda knän. Det kan krävas hjälp av annan person att genomföra detta första gången tills man hittar en bekväm placering av kuddar etc. G. Innan man startar tryckkontrollen ska fötterna röras lite lätt för att placera dem i bekvämt läge under det att byxplagget fylls med luft. Varning: Bukområdet ska inte behandlas under graviditet. Om Lympha Pants eller Lympha Modular Pants ska användas under graviditet ska luftcellerna över buken kopplas ifrån och pluggas igen innan användning Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket (jacka) Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket är designade för bästa lymfdränage för båda armar och övre buk. Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket är mycket effektiva i fall där endast en arm lider av lymfödem. Kilar kan bifogas om det krävs en utökning av omfånget. När jackan används för behandling av båda armar kommer rörligheten att begränsas så var noga med att följa instruktioner. A. Säkerställ att patienten placeras i närheten av tryckkontrollen för lätt åtkomlighet. B. Öppna jackan med dragkedjan framtill och sätt på patienten jackan. C. Om båda armar behandlas ska den ena armdragkedjan öppnas upp till ovanför handleden för att frigöra ena handen för att kunna manövrera tryckkontrollen. Om tryckkontrollen inte kan hanteras själv krävs det assistans av en andra person under behandlingen för att kunna stänga av kontrollen om nödvändigt. OBS: Vid användning av Lympha Modular Jacket med endast en armmanschett ska lokal återförsäljare kontaktas för ytterligare information. 18

23 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 D. Stäng den främre dragkedjan. Justera de främre infästningarna för bekväm tillpassning över bröstkorg och buk. Om jackan är för liten kan kilar läggas till i antingen ärm eller längs den bakre dragkedjan. Varning: Lympha Jacket eller Lympha Modular Jacket rekommenderas inte för tryck över 40 mmhg. Varning: Bukområdet ska inte behandlas under graviditet. Om Lympha Jacket eller Lympha Modular Jacket ska användas under graviditet ska luftcellerna över buken kopplas ifrån och pluggas igen innan användning. 19

24 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Anslutning av slangbunt till tryckkontrollen Placera slangbuntens anslutning (med den röda pilen uppåt och klämanordningen högst upp) ordentligt i en av tryckkontrollens uttag. Säkerställ att det hörs ett klick när klämanordningen kopplar in (se Figur 4). OBS: Figur 4 - Ansluta slangbunt till tryckkontrollen När endast ett uttag används ska den 12-stiftade stickproppen tillslutas det andra, oanvända uttaget (se Figur 5). För att ta bort den 12-stiftade stickproppen drar man försiktigt i den (se Figur 6). 20

25 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Figur 5 Sätta i den 12-stiftade stickproppen Figur 6 Dra ur den 12-stiftade stickproppen 4.6. Bortkoppling av slangbunten från tryckkontrollen För att koppla bort slangbunten från tryckkontrollen trycker man ner klämanordningen så att den lossnar och drar sedan försiktigt ut slangbunten ur tryckkontrollen (se Figur 7). 21

26 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Figur 7 Bortkoppling av slangbunten 22

27 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Manövrera tryckkontrollen Nedan följer beskrivning av tryckkontrollens manöverpanel och olika inställningar och displayer. Läs detta kapitel innan tryckkontrollen manövreras första gången. Figur 8 Manöverpanel för tryckkontroll Behandlingsfasen visas med lampa bredvid Val-tangenterna Display - Grundinställningar När Lympha Press Optimal startas visar displayen tryckkontrollens serienummer. Efter några sekunder visar displayen det förprogrammerade trycket och senast använd behandlingstid. Nedan följer exempel på tryckkontrollen när den startats och klar att användas. Den visar grundinställningen för behandling: 45 minuter och en gradient behandling med maximalt tryck på 50 mmhg. Figur 9- Display för grundinställningar 23

28 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Display Under behandling Under behandling visar panelen maximalt tryck under användning i denna fas (trycket i cell #1). Trycket i efterföljande celler är lägre enligt gradient inställning. Figur 10 är ett exempel på tryckkontrollens display under verklig behandlingscykel medan cell #1 fylls. Den visar 44 återstående minuter av behandlingstiden och att cell #1 fylls till 50 mmhg. OBS: Figur 10 Display Under behandling (cell #1 fylls) Lympha Press Optimal arbetar med gradient tryck så att cell #1 vid basen av plagget, närmast handen eller foten har högst tryck. Samtliga efterföljande celler har progressivt lägre tryck i en gradient som kan ställas in enligt läkarens ordination. OBS: Under samtliga faser, undantaget förbehandlingsfasen, kan man se tryckinformationen för varje individuell cell under påfyllnaden. 24

29 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Tabell 3 - Tangentbord Tangent Funktion Valläget (Select Mode): och -tangenterna används för att välja behandlingsfas. Rätt behandlingsfas väljs och kan låsas fast enligt läkares ordination. OBS: Tryck (mmhg): Trycket justeras genom att trycka på och - tangenterna. Trycket ställs in och övre gränsen kan låsas fast i enlighet med läkares ordination. (För att reducera trycket, se instruktioner i kapitel 6 - Starta behandling). Följ läkarens ordination! Vid tveksamhet, eller om föreskriven nivå känns obekväm kontakta din läkare. Behandlingstid: Rekommenderad behandlingstid kan justeras med hjälp av och -tangenterna under displayen för Behandlingstid. Behandlingstiden kan ställas in mellan 20 och 90 minuter. Start: Tryck på -tangenten för att starta behandlingen. Behandlingen stoppar automatiskt och påbörjar tömning av plagget när behandlingstiden är slut. Paus/Stopp: För att pausa behandlingen: tryck behandlingen. Plagget töms. för att pausa För att enkelt ta av plagget bör man vänta tills tillräckligt mycket luft tömts ut innan man påbörjar avklädning. När tillräckligt mycket luft har tömts ut tryck på tömning. Behandlingen pausas nu. Panelen visar symbolen höger sida och den visar pausläget. För att fortsätta behandlingen efter pausning, tryck på Om behandlingen ska startas från början igen, tryck på till. Detta startar behandlingen från början. för att avsluta på -tangent. en gång Man kan stanna kvar i paus-läget i maximalt två timmar. När denna tid löpt ut måste behandlingen startas från början. OBS: Tryckkontrollen stoppar automatiskt när behandlingstiden löpt ut och tömmer tryckplagget. 25

30 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Starta behandling Du är nu klar att använda tryckkontrollen och påbörja behandlingen. 1. Säkerställ att samtliga slangar är korrekt anslutna till tryckplagget och att slangbunten är korrekt ansluten till tryckkontrollen. 2. Säkerställ att huvudbrytaren baktill på tryckkontrollen är i frånslaget läge OFF. 3. Anslut strömkabeln till tryckkontrollen och anslut strömkabeln till eluttaget. OBS: Innan tryckkontrollen ansluts till eluttaget ska man säkerställa att det är ett uttag för 230 V. 4. Slå till huvudströmbrytaren baktill på tryckkontrollen. 5. Kontrollera displayen för att säkerställa att korrekt behandlingsfas och tryck har valts. 6. Placera patienten bekvämt, bakåtlutad eller i liggande läge och från en plats där manöverkontrollerna är lätt åtkomliga. Sätt på tryckplagget enligt instruktionerna i kapitel Sätta på sig tryckplagget. 7. Vid behov att reducera trycket görs detta genom att trycka på Tryck -tangenten. Om det sänks för mycket kan man använda grundinställningen. -tangenten för att återgå till trycket för 8. Välj behandlingstid med hjälp av Behandlingstid och -tangenter enligt läkares ordination. 9. Tryck Start för att påbörja behandling. Behandlingen fortsätter enligt fas, tryck och inställning. 10. Om trycket ska sänkas under behandlingens gång tryck på Tryck. Observera att man inte upplever tryckreducering i celler som redan fyllts med luft. Med anledning av detta rekommenderas att reducera trycket i små etapper, vänta tills alla celler tömts i slutet av varje påfyllningsfas och omvärdera trycket vid nästa påfyllningscykel innan trycket ytterligare sänks. OBS: Trycket kan reduceras (eller ökas till ursprunglig, låst inställning) under det att tryckkontrollen är aktiv, eller när den stannats helt i slutet eller början av behandlingen. Det kan inte reduceras när kontrollen befinner sig i Paus-läge. Varning: Vid strömavbrott eller vid behov av omedelbar tömning av tryckplagget ska slangbunten kopplas ur tryckkontrollen för att omedelbart reducera lufttrycket i tryckplagget. 26

31 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev I slutet av behandlingen tömmer tryckkontrollen automatiskt ut luften ur tryckplagget. Ta inte av plagget förrän det är helt tömt på luft och tryckkontrollen stannar av sig själv. OBS: När tryckkontrollen känner av problem med systemaktiviteten visas ett felmeddelande ERROR och tryckkontrollen stannar samtidigt som ett larm ljuder. Om detta sker stänger man av huvudströmbrytaren (OFF), väntar 3 sekunder, och därefter slår till brytaren igen (ON). Starta behandlingen genom att trycka Start. Om problemet återuppstår se kapitel 8 - Felsökning. 12. När tryckkontrollen stannar ska tryckplagget kopplas ifrån och huvudströmbrytaren ställas i läge OFF. OBS: Den första behandlingscykeln kan ta längre tid på sig att fylla tryckplagget än efterföljande cykler eftersom plagget måste fyllas från ett komplett tomt stadie. Trycket ökar gradvis allt eftersom tryckkontrollen går igenom första flertalet cykler Avbryta och summera behandlingsperioden 1. Tryck på Paus/Stopp. Behandlingsperioden pausar och tryckplagget töms. 2. Avvakta tills tömningen avslutats (när all luft tömts ut ur plagget) eller tryck på Paus/Stopp för att stänga av tömningen manuellt. 3. För fortsatt behandling från avbrottet, tryck på Start Starta behandlingen från början Tryck på Paus/Stopp igen. Behandlingen börjar på första fasen och behandlingstiden återgår till senaste inställningen. 27

32 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Underhåll & förvaring 7.1. Rengöring av tryckkontrollen Säkerställ att strömkabeln är urkopplad innan tryckkontrollen rengörs. Torka rent med lätt fuktad trasa. Tillåt ingen fukt eller vätska att tränga in i utrustningen! 7.2. Rengöring av behandlingsplagget Torka försiktigt av tryckplagget med mjuk, lätt fuktad trasa och mild tvållösning. Använd inte varmt vatten, temperaturen bör ligga under 40 C. Se till att ingen vätska tränger in i luftintagen. Efter rengöring ska tryckplagget noggrant torkas torrt med torr, mjuk handduk. Tryckplagget kan torkas på ytan med någon av sjukhusets desinfektionsmedel, t.ex. alkohol. Använd inte blekmedel! Tillåt lufttorkning innan tryckplagget används. Varning: 7.3. Förvara Plagget kan hand- eller maskintvättas vid max. 40 C om speciella proppar används i samtliga intag för att förhindra vatten att tränga in i cellerna. Kontakta den lokala återförsäljaren för instruktioner! Förhindra att vätska tränger in i luftintagen. Använd inte blekmedel. Kemtvätta inte. Krama inte ur, stryk, torktumla eller torka med varmluft. Följ förvaringsreglerna nedan: Utsätt inte tryckkontrollen, samtliga komponenter och tryckplagget för direkt solsken. Förvara i torrt, skuggigt utrymme inom ett temperaturområde på: -40 till 70 C. Vrid eller vik ej slangbunten. Förvara den elektriska kabeln lätt sammanvirad och på säkert ställe. Undvik att vika behandlingsplagget under förvaringsperioden Resor Säkerställ att korrekt spänningstransformator finns tillgänglig på den plats du besöker under din resa. Följ förvaringsrekommendationer vid packning av tryckkontrollen eller tryckplagget. 28

33 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Felsökning 8.1. Felsökningsschema Fenomen Fel Orsak Åtgärd Huvudströmbrytaren tänds inte när brytaren befinner sig i ONläge. Tryckkontrollen startar inte. Huvudströmbrytaren tänds men displayen syns inte på skärmen. Tryckkontrollen slutar fungera. Fel 01 till 05 & 07 till 09+ signalljud. Ingen strömtillförsel. Säkerställ att enheten är korrekt ansluten till rätt vägguttag. Internt elektriskt fel. Kontakta tekniker. Internt elektriskt fel. Kontakta tekniker. Internt fel. Slå ifrån (Off) brytaren, vänta 5 sekunder och slå till (On) brytaren för att återställa systemet. Om problemet kvarstår, memorera Error numret och kontakta tekniker. Fel 06 + signaljud. Fel 10 + signalljud. Trycket överstiger det högsta tillåtna värdet. Luftläckage (vanligtvis från en slang som kopplats ur, ett oanvänt luftuttag som inte pluggats igen eller en oanvänd slang som inte förseglats). Se till att ingen av slangarna är spruckna eller vridna. Om problemet kvarstår, memorera Error numret och kontakta tekniker. 1. Kontrollera samtliga slangar. Kontrollera slangarna så att de sitter fast ordentligt (eller är tillslutna om de inte är anslutna till ett luftintag). Om en extra anslutning används ska man säkerställa att denna är korrekt ansluten. 2. Om endast ett ben eller en arm ska behandlas ska man säkerställa att den oanvända porten är tillsluten. 3. Om samtliga luftanslutningar är OK stänger man av tryckkontrollen (OFF), väntar 5 sekunder och startar tryckkontrollen igen (ON) för att återställa systemet. Om 29

34 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Fenomen Fel Orsak Åtgärd problemet kvarstår ska tekniker tillkallas. Onormal, ljudlig lufttömning och behandlingen stoppar. Högt & onormalt ljud. Onormal, mekanisk vibration. Internt fel. Stäng av (OFF), vänta 5 sekunder och starta igen (ON) för att återställa systemet. Om problemet kvarstår, kontakta tekniker. Intern mekaniskt fel. Kontakta tekniker. 30

35 Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev Tillverkarens garanti Mego Afek AC Ltd. lämnar garanti att tryckkontrollen är felfri betr. material och konstruktion under 2 år från inköpsdatum. Under denna period och underförstått att tryckkontrollen behandlats och underhållits korrekt kommer tryckkontrollen att bytas ut eller repareras utan kostnad vid ev. fel. Kompressionsplagg har en garanti på 1 år. Garantin täcker inte fel förorsakade av felaktig användning, ej heller om råd och anvisningar eller underhållsinstruktioner inte efterföljts, samt för skada förorsakad vid reparation av icke auktoriserad personal. 31

36 Bilaga I - Specifikationer Tryckområde Mått Vikt Spänning 20 till 90 mmhg ,5 cm 6,5 kg 230 V AC 50/60 Hz 32

37 Bilaga II EMC-tillverkarens beskrivningar Modell 1201 typ EP Elektromagnetiska emissioner Tillverkarens beskrivning Modell 1201 typ EP är ämnad för användning inom elektromagnetisk miljö enligt nedanstående specifikation. Kunden till eller användare av Modell 1201 typ EP bör säkerställa att den används i sådan miljö. Emissionstest RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniska emissioner IEC Spänningsfluktueringar/ fladdrande emissioner IEC I enlighet med gällande förordning Grupp 1 Klass B Klass B I enlighet med gällande förordning Elektromagnetisk miljö - anvisningar Modell 1201 typ EP använder RF-energi och endast för intern funktion. Därför är RF-emissionerna mycket låga och har ingen inverkan på närliggande elektronisk utrustning. Modell 1201 typ EP kan användas i alla företag, inklusive bostäder och byggnader som är direkt anslutna till officiellt lågspänningsnätverk som försörjer byggnader som används som familjebostäder. Modell 1201 typ EP Elektromagnetisk immunitet Tillverkarens beskrivning Modell 1201 typ EP lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ EP bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest IEC testnivå Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC Elektrisk snabb transient/strömstöt IEC Strömstöt IEC Spänningsdippar, korta avbrott och spänningsvariationer på ingående strömförsörjningsledningar IEC Frekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv för strömförsörjning sledningar ±1 kv ledning till ledning ±2 kv ledning till jord >95 % dip i U T i 10 ms 60 % dip i U T i 100 ms 30 % dip i U T i 500 ms >95 % dip i U T i 5000 ms Förordningsnivå I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning 3 A/m I enlighet med gällande förordning OBS: U T är huvudväxelströmmens spänning innan den kopplas in i testläge. Elektromagnetisk miljö - anvisningar Underlaget bör bestå av trä, betong eller klinkers. Om underlaget täckts med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Om användaren av Modell 1201 typ EP kräver avbrottsfri strömförsörjning under strömavbrott rekommenderas det att Modell 1201 typ EP försörjs via en generator eller ett back-up batteri (UPS). Frekvenser i magnetiska fält bör befinna sig på nivåer karaktäristiska för normal placering i en normal miljö för kommersiella eller sjukhusbyggnader. 33

38 Modell 1201 typ EP Tillverkarens beskrivning Elektromagnetisk immunitet Modell 1201 typ EP lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ EP bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest IEC testnivå Förordningsnivå Elektromagnetisk miljö - anvisningar Kondukterad RF IEC Vrms 150 khz till 80 MHz 3 Vrms d = 1,2 P Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör inte användas närmare någon del av Modell 1201 typ EP, inklusive kablar, än rekommenderat avstånd med beräknad kalkylering gällande sändarens frekvens. Rekommenderat avstånd Strålnings-RF IEC V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz Där P är max. effekt för sändare i Watt (W) enligt tillverkaren för sändaren och d är rekommenderat avstånd i meter (m). Fältstyrkan från fasta RF-sändare enligt en elektromagnetisk områdesundersökning, a bör vara lägre än förordningarna inom varje frekvensområde. b Störningar i omgivningen kan förekomma på utrustning märkt med följande symbol: KOMMENTAR 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. KOMMENTAR 2: Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. a Fältstyrkan från fasta sändare så som basradiostationer (mobil/sladdlösa) telefoner och komradio, amatörradio, AM- och FM-sändare samt TVsändare kan i teorin inte anses vara exakt. För att bedöma den elektromagnetiska miljön med hjälp av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk områdesundersökning genomföras. Om uppmätt fältstyrka på plats där Modell 1201 typ EP används överskrider tillåtna RF-förordningar ovan bör Modell 1201 typ EP observeras för att verifiera normal drift. Om onormal drift observeras kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga så som ny sökning eller omplacering av Modell 1201 typ EP. b För frekvensområdet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och Modell 1201 typ EP Modell 1201 typ EP lämpar sig för användning i en elektromagnetisk miljö där strålnings-rf-störningar är kontrollerade. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ EP kan bidra till att undvika elektromagnetiska störningar genom att uppehålla ett minimum avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och Modell 1201 typ EP enligt rekommendation nedan enligt max. utgående effekt för kommunikationsutrustning. Graderad maximal utgående effekt för sändare W 150 khz till 80 MHz d = 1,2 P Avstånd enligt sändarens frekvens m 80 MHz till 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz till 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, För sändare graderade för max. utgående effekt, som inte listats ovan, kan det rekommenderade avståndet d i meter (m) uppskattas genom beräkning anpassad till sändarens frekvens där P är max. utgående effekt för sändaren i Watt (W) enligt sändarens tillverkare. KOMMENTAR 1: KOMMENTAR 2: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller avståndet för det högre frekvensområdet. Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. Modell 1201 typ ED Elektromagnetiska emissioner Tillverkarens beskrivning 34

39 Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED bör säkerställa att den används i sådan miljö. Emissionstest RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniska emissioner IEC Spänningsfluktueringar/ fladdrande emissioner IEC I enlighet med gällande förordning Grupp 1 Klass B Klass B I enlighet med gällande förordning Elektromagnetisk miljö - anvisningar Modell 1201 typ ED använder endast RF-styrka för internt bruk. Därför är RF-emissionerna mycket låga och har ingen inverkan på närliggande elektronisk utrustning. Modell 1201 typ ED kan användas i alla företag, inklusive bostäder och byggnader som är direkt anslutna till officiellt lågspänningsnätverk som försörjer byggnader som används som familjebostäder. Modell 1201 typ ED Elektromagnetisk immunitet Tillverkarens beskrivning Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest IEC testnivå Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC Elektrisk snabb transient/strömstöt IEC Strömstöt IEC Spänningsdippar, korta avbrott och spänningsvariationer på ingående strömförsörjningsledningar IEC Frekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv för strömförsörjningsledningar ±1 kv ledning till ledning >95 % dip i U T i 10 ms 60 % dip i U T i 100 ms 30 % dip i U T i 500 ms >95 % dip i U T i 5000 ms Förordningsn ivå I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning 3 50 Hz I enlighet med gällande förordning OBS: U T är huvudväxelströmmens spänning innan den kopplas in i testläge. Elektromagnetisk miljö - anvisningar Underlaget bör bestå av trä, betong eller klinkers. Om underlaget täckts med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Om användaren av Modell 1201 typ ED kräver avbrottsfri strömförsörjning under strömavbrott rekommenderas det att Modell 1201 typ ED försörjs via en generator eller ett back-up batteri (UPS). Frekvenser i magnetiska fält bör befinna sig på nivåer karaktäristiska för normal placering i en normal miljö för kommersiella eller sjukhusbyggnader. 35

40 i Modell 1201 typ ED Tillverkarens beskrivning Elektromagnetisk immunitet Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest Kondukterad RF IEC Strålnings-RF IEC IEC testnivå 3 Vrms 150 khz till 80 MHz 3 V/m 80 MHz till 2,5 GHz Förordningsnivå 3 Vrms d = 1,2 P Elektromagnetisk miljö - anvisningar Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör inte användas närmare någon del av Modell 1201 typ ED, inklusive kablar, än rekommenderat avstånd med beräknad kalkylering gällande sändarens frekvens. Rekommenderat avstånd 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz Där P är max. effekt för sändare i Watt (W) enligt tillverkaren för sändaren och d är rekommenderat avstånd i meter (m). Fältstyrkan från fasta RF-sändare enligt en elektromagnetisk områdesundersökning, a bör vara lägre än förordningarna inom varje frekvensområde. b Störningar i omgivningen kan förekomma på utrustning märkt med följande symbol: KOMMENTAR 1: KOMMENTAR 2: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. a. Fältstyrkan från fasta sändare så som basradiostationer (mobil/sladdlösa) telefoner och komradio, amatörradio, AM- och FM-sändare samt TVsändare kan i teorin inte anses vara exakt. För att bedöma den elektromagnetiska miljön med hjälp av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk områdesundersökning genomföras. Om uppmätt fältstyrka på plats där Modell 1201 typ ED används överskrider tillåtna RFförordningar ovan bör Modell 1201 typ ED observeras för att verifiera normal drift. Om onormal drift observeras kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga så som ny sökning eller omplacering av Modell 1201 typ ED. b. För frekvensområdet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och Modell 1201 typ ED Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning i en elektromagnetisk miljö där strålnings-rf-störningar är kontrollerade. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED kan bidra till att undvika elektromagnetiska störningar genom att uppehålla ett minimum avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och Modell 1201 typ ED enligt rekommendation nedan enligt max. utgående effekt för kommunikationsutrustning. Graderad maximal utgående effekt för sändare W 150 khz till 80 MHz d = 1,2 P Avstånd enligt sändarens frekvens m 80 MHz till 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz till 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, För sändare graderade för max. utgående effekt, som inte listats ovan, kan det rekommenderade avståndet d i meter (m) uppskattas genom beräkning anpassad till sändarens frekvens där P är max. utgående effekt för sändaren i Watt (W) enligt sändarens tillverkare. KOMMENTAR 1: KOMMENTAR 2: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller avståndet för det högre frekvensområdet. Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. Version 09_13 36

System för kompressionsbehandling

System för kompressionsbehandling Användarmanual System för kompressionsbehandling Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Kalibrerad gradient, sekventiell kompressionsbehandling Manual katalognummer: 103 Användarmanual: Lympha Press Optimal

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Användarmanual. Lympha Press Mini. Manual katalognummer: 101

Användarmanual. Lympha Press Mini. Manual katalognummer: 101 Användarmanual Lympha Press Mini Manual katalognummer: 101 Innehållsförteckning 1 Kliniska applikationer... 1 2 Inledning... 2 3 Allmän beskrivning... 2 4 Komponenter... 7 5 Förberedelser... 9 6 Drift...

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Specifikationer

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk

Läs mer

Benefit Sports 400 Vibration

Benefit Sports 400 Vibration Benefit Sports 400 Vibration Säkerhetsinstruktioner Konsultera med läkare innan användning Använd ej maskinen vid graviditet Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Säker

Läs mer

Användarmanual för kyl och frys aggregat

Användarmanual för kyl och frys aggregat 2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt

Läs mer

2. Byt ut batterierna i fjärrkontrollen (du behöver inte fjärrkontrollen för att använda enheten - det är upp till dig)

2. Byt ut batterierna i fjärrkontrollen (du behöver inte fjärrkontrollen för att använda enheten - det är upp till dig) Komma igång - SÄKERHETSINFORMATION : Bör inte användas av kvinnor i den första perioden av graviditeten, av personer som är utrustade med en pacemaker eller annan inopererad medicinsk enhet, eller någon

Läs mer

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...

Läs mer

Massagebadkar Monte 62107 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING FÖR MASSAGEBADKAR MODELL: MONTE 62107 Bästa användare: Tack för att du har valt ett BATHLIFE-badkar. För att garantera säkerhet, läs instruktionerna

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0 Soundforce 1200 Användarhandbok Version 1.0 Tom sida Copyright Inga delar av denna handbok får reproduceras, överföras via några som helst medium vare sig elektroniska eller mekaniska, inbegripet kopiering,

Läs mer

AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE

AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE BRUKSANVISNING PATIENT VenaFlow Elite AirSelect Elite VENAFLOW ELITE FUNKTION OCH DISPLAY Pumpindikatorlampor (grön = påslagen, blinkande rött = larm). Spärrknapp för sängkrok.

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ... Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Widetech WA-9000 Portabelt kylaggregat

Widetech WA-9000 Portabelt kylaggregat Widetech WA-9000 Portabelt kylaggregat DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation 6 Underhåll 7 Energibesparingstips

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

BMG 4907. Svensk bruksanvisning

BMG 4907. Svensk bruksanvisning BMG 4907 Svensk bruksanvisning Generella säkerhets instruktioner - Läs bruksanvisningen noggrannt innan produkten används. Spara dessutom bruksanvisningen för framtida bruk och behåll garanti sedeln (warranty),

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02 BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Benefit Sports 300 996101

Benefit Sports 300 996101 Benefit Sports 300 996101 1 Säkerhetsinstruktioner Konsultera med läkare innan användning Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta läkare. Använd inte kläder som

Läs mer

Widetech WA Portabel split

Widetech WA Portabel split Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips

Läs mer

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik Mårdvägen 7, 352 45 Växjö, 0470 700 600, E-mail: info@aquaexpert.se Upplaga 120516 Sid 1 GARANTIVILLKOR Ni har just installerat ett filter från Aqua Expert AB,

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

Ozonpro-3500T OZONLUFTRENARE

Ozonpro-3500T OZONLUFTRENARE Ozonpro-3500T OZONLUFTRENARE TACK FÖR ATT NI HANDLAR AV OSS! 1 ANVÄNDARMANUAL KOMMERSIELL OZONLUFTRENARE Ozonpro-3500T SPECIFIKATIONER Modell: Ozonpro-3500T Ozonutsläpp: 3500mg/tim Tidur: 1,3,5,10,20,30,40,50min

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010 Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010 ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Tel + 49(40)432776-0 Fax +49(40)432776-10 E-mail: info@ade-hamburg.de Marknadsförs

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält. 1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

Handbok Gysmi Tiginverter

Handbok Gysmi Tiginverter Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar

Läs mer

OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass

OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC3-085200, OC3-090200, OC3-105200 Datum: 2013-11-01 Art

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC4-085200 Datum: 2013-11-01 Art nr.: OC4-Q3032 ------------------------

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

BT2. www.argonaudio.com

BT2. www.argonaudio.com Bästa kund Kvalitet har alltid varit vår största drivkraft och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av den här filosofin. Vi har 20 års erfarenhet av att göra, specificera och tillverka

Läs mer

G5 Nitrogen Generator PV 1160 / LV 1170 Manual

G5 Nitrogen Generator PV 1160 / LV 1170 Manual G5 Nitrogen Generator PV 1160 / LV 1170 Manual Läs igenom innan användning BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se Allmänna Specifikationer E-1160-N2P Strömförsörjning 100-240v AC 50/60Hz Optimal

Läs mer

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING HeartSine samaritan PAD Konfiguration HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tillbehör 3 Inställning och programmering

Läs mer

Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten.

Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten. TS-PEC006 Produktmanual Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten. EV Solution AB - Laddutrustning till elbilar för bostäder och företag Innehåll 1. Produktbeskrivningar...

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer