RE / Stand: / Druck:

Relevanta dokument
Håndbok for montering, drift og vedlikehold

MONTERINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER

Studsmatta 512x305 cm

Monterings-, handhavande- och underhållsinstruktion för industrirullportar/-rullgaller. SE Version:

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

activpilot Concept Användnings-, justerings- och underhållsanvisning för fönstermontörer

Aluminium in Architecture. Bruksanvisning och underhållsinstruktioner för skjutdörrar och skjutfönster

Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

BLÖTA BOKEN MONTERINGSANVISNING NOBLESSE DE LUXE ROUND RUNDAD HÖRNA VIKTIG INFORMATION. LÄS DETTA INNAN MONTERINGEN PÅBÖRJAS.

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

,., SCHUCO. Aluminiumsystem fönster, dörrar och fasader Teknisk information. Underhåll och skötsel. Laholms Glas GRÄNSLÖSA GLAS & ALUMINIUMLÖSNINGAR

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Vi hoppas ni skall få mycket glädje och nytta av den under många år framåt.

RIDGE TOOL COMPANY

Monteringsanvisning System WG 65 (SL35*)

HAND BLENDER BL 6280

Montering och Bruksanvisning PVC fönster

BLÖTA BOKEN MONTERINGSANVISNING ENTRÈ DE LUXE SKJUTDÖRR MED HEL GOLVSKENA VIKTIG INFORMATION. LÄS DETTA INNAN MONTERINGEN PÅBÖRJAS.

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

Montering och bruksanvisning. PVC fönster

Infrasmart IHS20W/B/S24

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Fönstermarkis. Nordic Light DA22 - DA32 - DA42 - DA46 - VS24 - VS34 - VS44 - BC26

FÖNSTER FÖNSTERDÖRRAR

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

GARAGEPORT BRUKSANVISNING. Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning.

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

Installationsanvisning

Monteringsanvisning Slagport

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Några saker att tänka på innan du väljer garageport

KD GE KD GE

Monteringsanvisning Ytterdörr

Fyrdelade glidskjutpartier

Titan Trä. Handbok för montering och underhåll.

BLÖTA BOKEN MONTERINGSANVISNING WALK IN DE LUXE VIKTIG INFORMATION. LÄS DETTA INNAN MONTERINGEN PÅBÖRJAS.

Montageanvisning för takskjutport

Adventus Brukarmanual

Montageanvisning. Skjutpartier av lyftglidtyp

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar

PRINCESS. Handbok för montering och underhåll.

Montering och Bruksanvisning Verandasektioner

Kronan Trä. Handbok för montering och underhåll.

Före montage: Ytbehandling av obehandlade produkter

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Komplement till: Monteringsanvisning Garageport Modern

Prince Vikdörr. Handbok för montering och underhåll.

Sulky Linjemålare 1200

Bruksanvisning till markis (manuell)

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Monteringsanvisning PVC 2-delat skjutparti. Mottagningskontroll. Viktig information innan ni monterar produkten från Fönsterfint!

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Halle Fasad MONTERINGSANVISNING FASADPARTIER. Halle Plast AB Kundtjänst E-post Fasad lfo dla

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Bruksanvisning. Badset Maja

Mottagningskontroll. Kontrollera karmar och bågar efter hack eller repor. Kontrollera glasytor efter sprickor eller repor.

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Montering & skötsel STÄNKPANEL MASSIVTRÄ

Skötsel och handhavandeinstruktioner för badrumsmodul Racks.

Svensk bruksanvisning

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett

INSTRUCTION MANUAL ROTARY SLICER AND SHREDDER ACCESSORY MANUEL D UTILISATION ACCESSOIRE RÂPE À CYLINDRES GEBRAUCHSANWEISUNG ZUBEHÖR TROMMELREIBE

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALVERSIONEN

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

MONTERINGSANVISNING BADKAR GLIMMINGE

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

BC26 Installation - Manövrering - Rengöring

Växthus Monteringsanvisning

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

KOMPLEMENT TILL Monteringsanvisning Norgate Garageport

Några saker att tänka på innan du väljer garageport

Monteringsanvisning Underhåll Leveransbestämmelser Lagring på byggarbetsplatser Garantier INNERDÖRR

K-400 K-3800 K-750 K-7500

Manual för garageport

BLÖTA BOKEN MONTERINGSANVISNING DESIGN BAD 771. VIKTIG INFORMATION. LÄS DETTA INNAN MONTERINGEN PÅBÖRJAS. 1. Läs igenom hela anvisningen

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Produktinformation Santex vikdörrar

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

GRANDE. GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING

MONTAGEANVISNING INFINITY SKJUTDÖRRAR, FASTA FÖNSTER

Växthus Monteringsanvisning

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Grund Tradition Kultur

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Transkript:

3 052 531 RE / Stand: 10.2016 / Druck: 10.2016 DE EN FR ES RU Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage Sectionaltore für Garage Baureihe 40 Instructions for Fitting, Operating, Maintenance and Dismantling Series 40 Sectional Garage Doors Notice de montage, d utilisation, d entretien et de démontage Porte sectionnelle de garage série 40 Instrucciones para el montaje, funcionamiento, mantenimiento y desmontaje Puertas seccionales de garaje de la serie 40 Руководство по монтажу, эксплуатации, техобслуживанию и демонтажу Секционные ворота для гаража строительной серии 40 + NL Nederlands NO Norsk ET Eesti IT Italiano SV Svenska LV Latviešu Valoda PT Português FI Suomi HR Hrvatski PL Polski DA Dansk SR Srpski HU Magyar SK Slovensky EL Eλλhnika CS Česky TR Türkçe RO Română SL Slovensko LT Lietuvių Kalba BG БЪЛГАРСКИ

SVENSKA Innehåll 1 Om denna bruksanvisning...55 1.1 Varningsanvisningar...55 2 Säkerhetsanvisningar...55 2.1 Korrekt användning...55 2.2 Allmänna säkerhetsanvisningar...55 2.3 Omgivningsvillkor...56 3 Montering...56 3.1 Fjäderspänning...56 4 Drift...56 4.1 Manövrering av porten...56 4.2 Låsning och upplåsning...56 5 Rengöring och skötsel...57 6 Kontroll och service...57 6.1 Kontroll- och underhållsplan...57 7 Störningar och åtgärder vid skada...58 7.1 Färgbehandling...58 8 Demontering...58 9 Prestandadeklaration...58...107 Bäste kund, tack för att du valt en av våra produkter. 1 Om denna bruksanvisning Denna anvisning består av en textdel och en bilddel. Bilddelen hittar du i anslutning till textdelen. Denna anvisning är en bruksanvisning i original enligt EG-direktiv 2006/42/EG. Vi ber dig att läsa och följa denna anvisning noga. Den innehåller viktig information om produkten. Läs i synnerhet alla säkerhets- och varningsanvisningar. Vi ber dig läsa och följa denna anvisning noga. 1.1 Varningsanvisningar Den allmänna varningssymbolen markerar en fara som kan leda till skador eller dödsfall. I textdelen beskrivs den allmänna varningssymbolen i kombination med nedanstående varningskategorier. I bilddelen hänvisar en ytterligare uppgift till förklaringarna i textdelen. VARNING Markerar en fara som kan leda till dödsfall eller svåra personskador. OBS! Markerar en fara som kan leda till att produkten skadas eller förstörs. 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Korrekt användning Denna garageport är konstruerad och avsedd endast för privat bruk. Konstant drift är inte tillåten. 2.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Montering, underhåll, reparationer och demontering av denna takskjutport i serie BR 40 ska endast utföras av fackman (kompetent person i enlighet med EN 12635). Vid felfunktion (porten går trögt eller uppvisar andra störningar) ska man omedelbart låta en sakkunnig kontrollera / reparera porten. Den sakkunnige ska noga se till att nationella arbetssäkerhetsföreskrifter följs. Före drifttagning av porten bör du kontrollera att den är felfri och befinner sig i jämvikt, så att den enkelt kan manövreras även manuellt (EN 12604). Användningsområdet för takskjutportar i serie BR 40 regleras i EN 13241-1. Vid montering bör möjliga risker beaktas i enlighet med EN 12604 och EN 12453. Överlåtelse och mångfaldigande av detta dokument, utnyttjande och överföring av dess innehåll är ej tillåtet utan vårt tillstånd. Överträdelse leder till skadestånd. Med förbehåll för ändringar vad gäller patent, användning eller mönster. Rätten till ändringar förbehålles. 3 052 531 RE / 10.2016 55

SVENSKA 2.3 Omgivningsvillkor OBS! Skador orsakade av temperaturskillnader Om inner- och yttertemperaturerna är olika kan portdelar böjas (bimetall-eekt). När porten manövreras kan detta orsaka skador. Beakta driftförhållandena. Porten är tillverkad för att klara nedan angivna driftförhållanden: Temperatur: Utomhus 40 C till + 60 C Inomhus 20 C till + 60 C Relativ luftfuktighet 20 % till 90 % 3 Montering VARNING Risk för personskador på grund av ändringar i konstruktionen Om man ändrar eller tar bort funktionsdelar kan viktiga säkerhetskomponenter påverkas. Det kan orsaka okontrollerade portrörelser och personer och föremål kan klämmas. Inga delar får ändras eller avlägsnas. Montera inte på några extra främmande delar. Dragfjädrarna är anpassade till portbladets vikt. Extra delar kan överbelasta fjädrarna. Följ respektive tillverkares anvisningar vid anslutning av ett maskineri. Använd alltid porttillverkarens originalanslutningar. Innan porten monteras måste portöppningen och byggnadens golv vara färdiga. Observera följande vid monteringen: Se till att porten är säkert förankrad i byggnadskroppen. Kontrollera att fästanordningarna som ingår i leveransen är lämpade för underlaget. Portsystemet får monteras i bärande byggnadsdelar endast med tillstånd från en byggnadsingenjör. Se till att vattenavrinningen fungerar väl vid golvtätning och karmar. Annars föreligger risk för korrosion! (Se monteringsdata.) Se till att ventilationen (för att hålla torrt) fungerar i byggnaden. Annars föreligger risk för korrosion! Innan puts- resp. måleriarbeten utförs måste porten skyddas eektivt, eftersom stänk från murbruk, cement, gips, färg osv kan skada ytan. Skydda porten mot aggressiva och frätande medel, såsom salpeterreaktioner i sten eller murbruk, syror, lut, vägsalt, aggressiva ytbehandlingsämnen eller tätningsmaterial, annars föreligger risk för korrosion. Följ arbetsmomenten i bilddelen noggrant för en enkel och säker montering. 3.1 Fjäderspänning VARNING Risk för personskador på grund av hög fjäderspänning Fjädrarna står under hög spänning och stora krafter kan frigöras om fjäderspänningen osäkras. Fixera porten så att den inte kan röra sig vid inställning av dragfjädrarna. Vid korrekt fjäderspänning tenderar portbladet att dra uppåt vid manövrering. Kontrollera fjäderspänningen vid varje underhållstillfälle och justera den om så behövs. Innan porten tas i drift ska den kontrolleras enligt anvisningarna i kapitlet Kontroll och service! 4 Drift 4.1 Manövrering av porten VARNING Risk för personskador vid portrörelser Eftersom takskjutporten öppnas lodrätt uppåt kan personer och föremål klämmas. Säkerställ alltid att det inte finns några personer eller föremål i portens arbetsområde när porten används. Håll särskild uppsikt över barn. Se alltid till att portens öppningsområde är fritt. Manövrera inte porten vid stark vindpåverkan. Porten får endast användas av personer som fått utbildning i detta. Om takskjutporten har monterats och kontrollerats på ett fackmässigt sätt är den enkel att hantera. 4.1.1 Handmanövrerade portar VARNING Risk för personskador vid felaktig manövrering Om porten manövreras felaktigt kan personer eller föremål klämmas. Porten får endast öppnas och stängas med medlevererade manöverelement (med en kontrollerad, jämn rörelse). Se till att porten låser vid stängning. 4.1.2 Maskindrivna portar För takskjutportar med portautomatik råder särskilda säkerhetsföreskrifter. Kontakta leverantören för ytterligare information. 4.2 Låsning och upplåsning En port som stängts med handtaget är inte låst. För att låsa och låsa upp porten måste man använda nyckeln eller säkringsspaken i låset. 56 3 052 531 RE / 10.2016

SVENSKA Utifrån: Vrid nyckeln 360 Låsa upp: vrid åt vänster Låsa: vrid åt höger Inifrån: Använd säkringsspaken i låset Låsa upp: skjut den uppåt Låsa: skjut den nedåt 5 Rengöring och skötsel OBS! Repor på rutorna på grund av felaktig rengöring När rutorna utsätts för friktion uppstår repor. Skölj först av smuts och dammpartiklar ordentligt med vatten. Vid behov kan man sedan rengöra rutorna med vatten, vanligt rengöringsmedel med neutralt ph-värde och en mjuk, ren trasa. Använd bara vatten för rengöring och skötsel. Vid lite kraftigare nedsmutsning kan man använda varmt vatten med ett neutralt, icke skurande rengöringsmedel (te x diskmedel, ph-värde 7). För att ytans egenskaper ska bevaras måste porten rengöras regelbundet minst var 3:e månad (portens utsida, tätningar). Glidområdet bakom sidotätningarna måste hållas konstant rent och gliddugligt. Olika typer av påverkan från omgivningen (t ex havsklimat, syror, vägsalt, luftpåverkan, lackskador) kan göra att ytterligare skyddsbehandling blir nödvändig (se Färgbehandling på sidan 58). 6 Kontroll och service 6.1 Kontroll- och underhållsplan VARNING Risk för personskador på grund av fel i säkerhetskomponenter Bristande kontroll och underhåll kan leda till fel i viktiga säkerhetskomponenter. Se till att porten kontrolleras och underhålls regelbundet av sakkunnig personal. Följande kontroll- och underhållsarbeten ska utföras innan porten tas i drift samt minst en gång om året. Arbetet ska utföras av en sakkunnig enligt denna anvisning. 6.1.1 Bäranordningar VARNING Risk för personskador på grund av hög linspänning Linorna står under hög spänning. Skadade linor kan orsaka svåra personskador. Fixera portbladet så att det inte kan röra sig vid byte av skadade linor. Var mycket försiktig vid byte av linor. 6.1.2 Viktutjämning VARNING Risk för personskador om porten sjunker okontrollerat Om viktutjämningen inte är korrekt inställd kan porten sjunka okontrollerat och klämma personer eller föremål. Efterspänn dragfjädrarna. Hög fjäderspänning Fjädrarna står under hög spänning och stora krafter kan frigöras om fjäderspänningen osäkras. Fixera porten så att den inte kan röra sig vid inställning av dragfjädrarna. Kontrollera portbladets viktutjämning: Öppna porten manuellt till hälften. Porten måste stanna i detta läge. Om porten sjunker kraftigt: Efterspänn dragfjädrarna. 6.1.3 Fästpunkter Kontrollera alla fästpunkter på port, vägg och i tak och skruva åt dem vid behov. 6.1.4 Löprullar och löpskenor Löprullarna måste kunna vridas lätt när porten är stängd. Ställ in löprullarna vid behov. Observera monteringsanvisningarna för drivningarna, där särskilda detaljer när det gäller löprullarnas inställning behandlas. Rengör löpskenorna vid behov, smörj inte med fett! 6.1.5 Gångjärn och rullhållare Olja in gångjärn och rullhållare. 6.1.6 Låscylindrar OBS! Skador på låscylindrar på grund av olämpligt rengöringsmedel Låscylindrarna får inte oljas in eller rengöras med medel som innehåller olja. Använd endast speciella rengöringsmedel från fackhandeln. Använd aldrig olja eller grafit. 6.1.7 Tätningar Kontrollera att tätningarna är hela och inte uppvisar några skador eller deformationer. Byt ut vid behov. Kontrollera bäranordningar (vajrar, fjädrar, beslag, upphängningsanordningar) och säkerhetsdelar där de är särskilt utsatta. Byt ut skadade komponenter. 3 052 531 RE / 10.2016 57

SVENSKA 7 Störningar och åtgärder vid skada VARNING Risk för personskador på grund av okontrollerad portrörelse Vid störningar kan personer skadas eller föremål klämmas av okontrollerade portrörelser. Vid felfunktion (porten går trögt eller uppvisar andra störningar) ska man omedelbart låta en sakkunnig kontrollera / reparera porten. 7.1 Färgbehandling Portbladet har ett polyester-grundskikt. Om du vill måla om eller ändra färg på porten eller förbättra ytskyddet, rekommenderar vi följande: Slipa av ytan lätt med ett fint slippapper (minst kornstorlek 180). Rengör med vatten, torka och avfetta. Stryk porten med vanlig syntetisk lackfärg för utomhusbruk. Mörk ytbehandling ska undvikas vid portar med dubbla väggar och portar med bruten köldbrygga. Följ tillverkarens instruktioner! 8 Demontering Porten demonteras i enlighet med instruktionerna i denna anvisning (omvänd ordning). 9 Prestandadeklaration Prestandadeklaration se: www.hoermann.com/dop 58 3 052 531 RE / 10.2016

T20; T30 10; 13 16 13 3 052 531 RE / 10.2016 107

1 2 2.1 2.2 2.2 LZ + 30 2.3 2.3 2.1 2.2 2.3 108 3 052 531 RE / 10.2016

3 3.1 3.1 4 4.3 4.1 4.1 4.1 4.2 A 4.3 4.2 4.2 3 052 531 RE / 10.2016 109

5a 5a.1 5a.1 5a.2 5a.3 10.4 5a.2 5a.1 5a.2 5a.3 10.4 5a.4 5a.4 5a.3 5b 5b.1 5b.1 5b.2 5b.3 10.4 5b.2 10.4 5b.1 5b.2 5b.3 5b.3 110 3 052 531 RE / 10.2016

6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.1 6.2 6.3 6.4 6.1 6.2 6.3 6.4 3 052 531 RE / 10.2016 111

7 7.1 7.1 7.2 7.3 7.4 7.1 7.2 7.3 7.4 7.1 7.2 7.3 7.4a 7.4b 112 3 052 531 RE / 10.2016

8 8.4 8.1 8.2 8.3 8.4 8.1 8.2 8.3 8.1 8.2 8.4 8.3 3 052 531 RE / 10.2016 113

9 9.2 9.2 9.1 9.3 9.4 9.5 9.1 9.3 9.4 9.5 9.1a 9.2 9.1b 9.3 9.4 9.5a 9.5b 114 3 052 531 RE / 10.2016

10 10.4a/b 10.4a 10.4b 10.1 10.1 10.2 10.3 10.4 10.1 10.2 10.4a 10.4b RM 2250 10.3a 10.3b 3 052 531 RE / 10.2016 115

11 11.1 11.1 11.1a 116 11.1b 3 052 531 RE / 10.2016

12 12.1 12.3 12.1 12.3 12.2 12.4 12.2 12.4 12.1 12.2 12.3 12.4 3 052 531 RE / 10.2016 117

13 13.1 13.1 13.1a 13.1b 120 118 3 052 531 RE / 10.2016

13.2 13.2 13.2a 73 170 13.2b 3 052 531 RE / 10.2016 119

Résist. thermique 12.2 12.3 12.4 13.1 120 3 052 531 RE / 10.2016