Программа 6 TV-program: Хрущёв Никита Сергеевич (1894-1971) Fastän Nikita Sergejevitj Chrusjtjov har spelat en betydande roll i Sovjetunionens historia, har han också framkallat motsägelsefulla omdömen. Under elva års tid (1953-1964) stod han i spetsen för sovjetstaten och kommunistpartiet. En av Chrusjtjovs otvivelaktiga förtjänster är att han var den förste sovjetledare som offentligen tog avstånd från personkulten av Stalin (som dog 1953). Han stödde också den fortsatta destaliniseringen av det sovjetiska samhället (koncentrations- och arbetsläger stängdes, hemliga polisen fick en mindre hotfull roll o s v). Det var under Chrusjtjov på 60- talet som den sovjetiska rymdfarten uppnådde en hög nivå och den sovjetiske medborgaren Jurij Gagarin blev världens förste kosmonaut. Tövädret på 60-talet gav vidare en viss frihet för utvecklingen av konst och kultur i Sovjetunionen. Men trots allt anser de människor som stod Chrusjtjov nära att alla hans beslut var impulsiva och ogenomtänkta. Saken var den att sovjetledaren var en obildad person (han kom från en enkel bondefamilj i Ukraina), om än med ett gott huvud. Han brukade säga om sig själv: Jag studerade bara två vintrar hos byprästen för en säck potatis. (Tidskriften Ogonjok, nr 7, 1986) År 1964 avlägsnades Chrusjtjov från makten: upprepade misslyckanden i jordbruksproduktionen, kärnvapenkrisen på Kuba och brytningen med det kommunistiska Kina hade intensifierat motståndet mot honom. Han levde därefter ett obemärkt liv som pensionär till sin död 1971. Интенсивный словарь шорты джинсы платье блузка туфли платок шарф шляпа перчатки shorts jeans klänning blus skor sjalett sjal, halsduk hatt handskar 1
Диалоги Нет розы без шипов (Ingen ros utan törnen) 1. Лаура, Миша и Лена в универмаге. Они собираются поехать на дачу. Дача Миши и Лены находится недалеко от города. Чудесное место, рядом и озеро и лес. Наши друзья поедут туда на несколько дней, поэтому надо взять с собой одежду, интересные книги, фотоаппарат. Что-то нужно ещё купить. Laura, Misja och Lena är i varuhuset. De planerar att åka till landet. Misjas och Lenas lantställe ligger inte långt från stan. Det är en underbar plats, det finns både en sjö och en skog i närheten. Våra vänner ska åka dit på några dagar, därför måste de ta med sig kläder, intressanta böcker och en kamera. Något måste de köpa också. Лаура Вот футболки. Белые, красные, Här är T-shirtar. Vita, röda, gula жёлтые Лена Сколько стоит эта белая футболка? Hur mycket kostar den här vita T- shirten? Лаура Тёмные очки есть? Har du solglasögon? Лена Есть. И крем есть, купальники тоже есть. Ja. Och solkräm har jag, och baddräkter också. Лаура Шорты, платье, зонтики, фотоаппараты есть? Har du shorts, en klänning, paraplyer, kameror? Лена Есть. Ой какие модные кроссовки! Ja. Åh, vilka moderna gymnastikskor! Миша Только дорогие. Men dyra. Лена Ничего, ничего. Det är inte så farligt. Миша Как хочешь, дорогая. (В кассе.) Som du vill, älskling. (I kassan.) Миша Чёрт возьми! Где мой бумажник?! В кармане его нет. Jäklar! Var är min plånbok?! Den är inte i fickan. Лена Ты что, бумажника нет? Кошмар! Vad säger du, är plånboken borta? Vad hemskt! Лаура Миша, вот же он, твой бумажник. Misja, här är den ju, din plånbok. Миша Лаура, ты ангел! Тут мои кредитные карточки, доллары, водительские права Laura, du är en ängel! Där finns mina kreditkort, dollar, körkortet 2
2. Миша и Лена читают газеты. Они собираются купить квартиру в Хельсинки. Они любят Финляндию, финскую природу. Миша любит финскую мебель, в прошлом году он купил в Финляндии удобное кресло и синий диван. Миша Лена, слушай, трёхкомнатная квартира в центре. Misja och Lena läser tidningarna. De tänker köpa en lägenhet i Helsingfors. De tycker om Finland och en finska naturen. Misja tycker om finska möbler, i fjol köpte han en bekväm fåtölj och en blå soffa i Finland. Lena, hör här, en trerumslägenhet i centrum. Лена Сауна есть? Finns det bastu? Миша Кажется, сауны нет. Зато есть большая ванная Лена А балкон есть? Finns det balkong? Миша Балкона тоже нет. Зато есть современная кухня, морозильник, посудомойка Det verkar inte finnas någon bastu. Däremot finns det ett stort badrum Balkong finns det inte heller. Däremot finns det ett modernt kök, frys, diskmaskin Лена Какой этаж? Vilken våning? Миша Пятый. Femte. Лена Лифт есть? Finns det hiss? Миша Лифта нет. Пойдём посмотрим? Det finns ingen hiss. Ska vi gå och titta? Лена Нет, не стоит. Nej, det är inte värt. 3. Утро. Серёжа собирается в школу. Сегодня на улице прохладно. Нужен свитер. А где зелёный свитер Серёжи? В кухне его нет Det är morgon. Serjozja gör sig i ordning för att gå till skolan. Idag är det kyligt ute. Han behöver en tröja. Men var är Serjozjas gröna tröja? I köket är den inte Серёжа Мама (Сидит за столом и рисует.) Американские доллары, немецкие машины, японские видеокамеры, компьютеры Мам, почему у нас нет компьютера? Серёжа, уже восемь часов. Ты (Sitter vid bordet och ritar.) Amerikanska dollar, tyska bilar, japanska videokameror, datorer.. Mamma, varför har vi ingen dator? Serjozja, klockan är redan åtta. Du är försenad. опаздываешь. Серёжа А где мой пенал? Var är mitt pennfordral? Мама А это чей пенал? Не твой? Vems pennfordral är det här? Är det inte ditt? Серёжа Мой. Спасибо. А где мой свитер? Jo. Tack. Och var är min tröja? Мама Какой свитер? Vilken tröja? Серёжа Зелёный. Den gröna. Мама (Ищет) Здесь свитера нет Серёжа, у тебя глаза есть? Вот же он! (Letar) Här finns ingen tröja Serjozja, ser du ingenting? Där är den ju! Серёжа Спасибо. Мам, а чья это ручка? Tack. Mamma, vems penna är det här? Мама Моя. Ты что, у тебя и ручки нет? Min. Vad då, har du ingen penna 3
heller? Серёжа Есть. Только я не знаю, где она. Jodå. Fast jag vet inte var den är. Мама Боже мой! Какой ты неорганизованный. Herregud! Vad du är slarvig. 4. Турбаза где-то в глубинке. Разговаривают дежурная и Петри Лехто. Петри в командировке. Он хочет взять интервью у известного поэта. Кому же он хочет позвонить? Ett vandrarhem någonstans i landsorten. Den vakthavande och Petri Lehto samtalar. Petri är på tjänsteresa. Han vill intervjua en känd poet. Vem är det han vill ringa? a) Дежурная Вот ваш ключ. Här är er nyckel. Душ и туалет в конце коридора. Dusch och toalett finns i slutet av korridoren. Петри В номере нет душа и туалета? Finns det inte dusch och toalett på rummet? Дежурная Нет. Nej. Петри Телефон есть? Finns det telefon? Дежурная Телефона тоже нет. Telefon finns inte heller. Петри А где можно позвонить? Och var kan man ringa? Дежурная Телефон-автомат на первом этаже. Det finns en telefonautomat på första våningen. Петри А где мой номер? Och var finns mitt rum? Дежурная Я покажу. Пойдёмте. Jag ska visa. Kom så går vi. b) Петри А горячая вода в душе есть? Finns det varmt vatten i duschen? Дежурная Конечно, есть. Det är klart det finns. Дежурная Молодой человек! Где ваше полотенце? (Кричит) У вас нет полотенца! (Ещё громче) В душе нет полотенца! Unge man! Var är er handduk? (Skriker) Ni har ingen handduk! (Ännu högre) Det finns ingen handduk i duschen! Ordlista: дача крем купальник шорты кроссовки платье универмаг бумажник lantställe, landet solkräm baddräkt shorts gymnastikskor klänning varuhus plånbok 4
кредитная карточка дорог/ой, -ая, -ое, -ие сколько стоит (sing.) квартира ключ этаж лифт балкон кухня морозильник посудомойка ванная душ полотенце кресло диван стол школа пенал ручка карандаш неорганизованный светл/ый, -ая, -ое, -ые тёмн/ый, -ая, -ое, -ые ничего не стоит kreditkort dyr hur mycket kostar lägenhet nyckel våning/splan/ hiss balkong kök frysskåp diskmaskin badrum dusch handduk fåtölj soffa bord skola pennfordral kulpenna blyertspenna slarvig, oordentlig ljus mörk det gör ingenting, det är inte farligt det är inte värt 5
Немного о грамматике Substantiven i genitiv Singularis Maskulinum Femininum Neutrum konsonant + а а ы о а й я я и е я ь я ь и бумажник бумажника plånbok сауна сауны bastu место места plats музей музея museum семья семьи familj море моря hav гость гостя gäst 1. Stavningsregler: I femininum genitiv måste man använda ändelsen -и istället för -ы då substantivets stam slutar på к, г, х eller ч, ш, щ: (ручк-а) ручки (Efter dessa konsonanter skriver man ju alltid vokalen -и istället för -ы!) Efter konsonanterna щ och ц skriver man i neutrum genitiv singularis -а istället för -я: (полотенце полотенца). 3. Utländska namn som har andra ändelser än de som är vanliga i ryska namn böjs inte i genitiv singularis, till exempel: Калле, Петри, Карин. (Ryska mansnamn slutar ju oftast på konsonant och kvinnonamn på -а / -я). 4. Genitiv plural av substantivet деньги är денег. 6
Hur genitiv används: 1. Это книга Антона. Det här är Antons bok. Вот портрет Чехова. Där är ett porträtt av Tjechov. Genitiv visar tillhörighet och svarar då på frågan чей? (чья, чьё, чьи?) vems? 2. У меня нет ключа. Jag har ingen nyckel. У меня не было ключа. Jag hade ingen nyckel. Genitiv används även med uttrycken нет (finns inte, presens) och не было (fanns inte, preteritum). Här svarar genitiv på frågan кого (чего) нет? eller кого (чего) не было?: Где Петри? Его здесь нет. Var är Petri? Han är inte här. А Таня и Саша? Их тоже нет. Och Tanja och Sasja? De är inte heller här. 3. У Серёжи сегодня день рождения. Serjozja har födelsedag idag. Сюда приехали журналисты из Франции. Journalister från Frankrike har rest hit. Он пьёт кофе без сахара. Han dricker kaffe utan socker. Vissa prepositioner styr genitiv, till exempel: у (hos, vid), из (från) och без (utan). Personliga pronomen i genitiv Кто? Кого нет? У кого? я меня нет у меня ты тебя у тебя он его у него она её у неё мы нас у нас вы вас у вас они их у них У него новая машина. Han har en ny bil. У них большая квартира. De har en stor lägenhet. OBS! Vid användning av prepositionen у + genitiv av personliga pronomen i 3e person, måste man sätta bokstaven н före pronomet. (Jämför: Это их место. Det är deras plats.) 7
Adjektiv Adjektiven i plural красивые слова vackra ord американские доллары amerikanska dollar I plural kan ett ryskt adjektiv ha ändelsen ые eller -ие. (Ändelsen -ие uppträder när adjektivets stam slutar på någon av konsonanterna к, г, х eller ж, ч, ш, щ.) Färgerna De flesta adjektiv som betecknar färger har de vanliga hårda ändelserna: бел/ый, -ая, -ое, -ые красн/ый, -ая, -ое, -ые жёлт/ый, -ая, -ое, -ые зелён/ый, -ая, -ое, -ые vit röd gul grön чёрн/ый, -ая, -ое, -ые svart сер/ый, -ая, -ое, -ые grå розов/ый, -ая, -ое, -ые rosa фиолетов/ый, -ая, -ое, -ые violett оранжев/ый, -ая, -ое, -ые orange коричнев/ый, -ая, -ое, -ые brun голуб/ой, -ая, -ое, -ые blå, ljusblå Några adjektiv med stam på -н- har mjuka ändelser: син/ий, -яя, -ее, -ие blå, mörkblå 8