Gazebo. Trädgårdspaviljong Hagepaviljong Puutarhapaviljonki Gartenpavillon TPGAZ Ver English. Svenska. Norsk. Suomi.

Relevanta dokument
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Acacia Chair. Disposal. English

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Wood/Metal Expandable Hat Rack

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

Freestanding Letterbox

Garden Furniture Set

Universal Projector Bracket

Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications

Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2

Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

Wii Charger and battery pack set

Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder

Shelf Unit. Hylla Reol Hyllykkö Regal. Art.no , -1,-3 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

LED Light Metal Tree. Assembly

Pre-Lit Christmas Tree

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Air Hose Reel Slangvinda Slangevinde Letkukela Schlauchwinde

LED Deck Light Expansion Pack

Tyre Inflator. Product description. Use. Disposal

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Work Bench. Arbetsbänk Arbeidsbenk Työtaso. Ver

1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use

LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Freestanding Letterbox

Deco LED Bulb String Light

Charming porcelain solar lantern. Solar charged. Lights automatically at dusk.

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Grow Light with Stand

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

LED String Light Extension

LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance

LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Extendable LED Icicle String Light

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

Contents / Innehållsförteckning

LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

LED Garden Spotlights 2-pack Art.no Model MF-3072

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

3.4 m Wire String Light

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

Glass fence Glasräcke / Glassgjerde

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Laser Mouse Lasermus Lasermus Laserhiiri

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

Battery-Powered String Light with Feathers

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Air Mattress Art.no , , ,

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Artificial Thuja Ball with LED Lights

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Bord Marstrand Bord Marstrand

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Hygrometer. Fuktmätare Fuktmåler Kosteusmittari. Model/Modell/Malli: MD-XG. Ver

UNDERSKÅP NORM 40/50 LUCKA PORSLINTVÄTTSTÄLL

Stack your clothing horizontally in the vacuum storage bag. Leave enough space to be able to close the zip.

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

Cluster String Light. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH. 1 m 5 m Ver

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Transkript:

Gazebo Trädgårdspaviljong Hagepaviljong Puutarhapaviljonki Gartenpavillon Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 31-4218 TPGAZ18-030 Ver. 20170725

2

Gazebo Art.no 31-4218 Model TPGAZ18-030 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back). English Safety Erect the gazebo on a flat and dry surface where it can be securely anchored to the ground. Position the gazebo in a site free of heavy overhanging tree branches. Never grill or light fires inside or close to the gazebo. Never smoke inside the gazebo. Never store combustible liquids inside the gazebo. Never use fossil-fuelled lanterns or heaters inside the gazebo. Parts 3

Assembly English Important: Get at least one other person to help you to assemble the gazebo. Take care not to pinch or crush your fingers. Use a sturdy step ladder. 1. Fit together the upper (F) and lower (G) parts of the wall posts. Fasten them together using the longer screws/washers/ nuts (J). 2. Lift the lintels (E) up to the tops of the wall posts (F). Align the parts so that the two holes in the ends of the lintels line up with the two threaded holes at the top of the wall posts. Fasten the lintels and wall posts together using the short est screws and washers (K). 3. Join together the upper (C) and lower (D) parts of the roof rafters. 4. Slide the ends of the upper part of the rafters into the centre connector (B). 5. Fit the lower end of the rafters into the brackets on the tops of the wall posts. Fasten the rafters to the brackets using the medium length screws/washers/nuts (I). 4

6. Lay the roof canopy (H) over the roof rafters and thread the pockets in the corners of the canopy over the ends of the roof rafters. 7. Stand all the wall posts up vertically and fix them to the ground using the anchor pegs (M), two to each post. English Care and maintenance Clean the exterior of the gazebo by wiping it with a damp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Remove the roof canopy (and side walls if fitted) and store them indoors in bad weather such as high winds and snowstorms. Responsible disposal The product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Specifications Size 3.2 3.2 2.64 m Weight 30 kg 5

Trädgårdspaviljong Art.nr 31-4218 Modell TPGAZ18-030 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Svenska Säkerhet Placera paviljongen på en plan och torr plats där den kan förankras stadigt i marken. Placera paviljongen så att inga tunga trädgrenar hänger över den. Grilla aldrig eller tänd öppen eld inne i, eller i närheten av paviljongen. Rök aldrig inne i paviljongen. Förvara aldrig brännbara vätskor inne i paviljongen. Använd aldrig bränsledrivna värmare eller lyktor inne i paviljongen. Paviljongens delar 6

Montering Viktigt! Ta hjälp av minst en person vid montering av paviljongen. Var försiktig, risk för klämskada. Använd en stadig trappstege. 1. Skjut ihop den övre (F) och den nedre (G) delen av stolpen. Fäst delarna med skruv/ brickor/muttrar (J). Svenska 2. Sätt sidostycket (E) mot den övre delen av stolpen (F). Positionera delarna så att de två hålen i änden på sidostycket ligger mot de två gängade hålen i stolpens övre ände. Fäst sidostycket och stolpen med skruv/bricka (K). 3. Skjut ihop den övre (C) och den nedre (D) takregeln. 4. Skjut in änden från den övre regeln i regelfästet (B). 5. Passa in den nedre delen av takregeln i fästet på stolpens ovansida. Fäst regeln i fästet skruv/ brickor/mutter (I). 7

Svenska 6. Lägg upp takduken (H) på takreglarna och trä på takdukens ändfickor på de utskjutande ändarna av takreglarna. 7. Positionera stolparna på marken och fäst dem med förankringspinnarna (M), 2 st i varje stolpe. Skötsel och underhåll Rengör paviljongen med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Ta av takduk och ev. väggar och förvara dessa inomhus vid ogynnsamma väderleksförhållanden (blåsväder, snöfall etc.) Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Mått 3,2 3,2 2,64 m Vikt 30 kg 8

Hagepaviljong Art.nr. 31-4218 Modell TPGAZ18-030 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Plasser paviljongen på en flat, jevn og tørr plass hvor den kan forankres godt til bakken/underlaget. Sørg for at det ikke henger tunge grener rett over paviljongen. Ikke grill eller tenn opp ild inne i paviljongen eller i dens umiddelbare nærhet. Røyk aldri inne i paviljongen. Det må ikke oppbevares brennbare væsker inne i paviljongen. Ikke bruk varmeovner eller lykter som drives med brensel inne i paviljongen. Norsk Paviljongens deler 9

Montering Viktig! Man bør helst være minst to ved montering av paviljongen. Vær forsiktig, fare for klemskade. Bruk en stødig gardintrapp. 1. Skyv den øvre (F) og den nedre delen (G) av stolpen sammen. Fest delene med skrue, skiver og muttere (J). Norsk 2. Sett sidestykket (E) mot den øvre delen av stolpen (F). Tilpass sånn at de to hullene i enden på sidestykket ligger mot de to gjengede hullene i stolpens øvre ende. Fest sidestykket og stolpen med skrue/skive (K). 3. Skyv den øvre (C) og den nedre delen (D) av takstangen sammen. 4. Skyv enden fra den øvre stangen i festet (B). 5. Tilpass den nedre delen av takstangen til festet på stolpens overside. Fest stolpen til festet med skruer, skiver og muttere (I). 10

6. Legg takduken (H) på plass på taket og tre dukens ender på utstikkene på takstengene. 7. Finn passende plass til stolpene på bakken og fest dem med forankringspinnene (M), 2 stk. i hver stolpe. Norsk Stell og vedlikehold Rengjør paviljongen med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Fjern takduken og ev. vegger og oppbevar disse innendørs ved ugunstige værforhold, som sterk vind, snøfall etc. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Mål 3,2 3,2 2,64 m Vekt 30 kg 11

Suomi Puutarhapaviljonki Tuotenro 31-4218 Malli TPGAZ18-030 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstija kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Sijoita paviljonki tasaiseen ja kuivaan paikkaan, jossa sen voi ankkuroida maahan kiinni. Sijoita paviljonki paikkaan, jossa sen yläpuolella ei roiku raskaita oksia. Älä grillaa äläkä sytytä avotulta paviljongin sisällä tai sen läheisyydessä. Älä tupakoi paviljongin sisällä. Älä säilytä helposti syttyviä nesteitä paviljongissa. Älä käytä paviljongin sisällä polttoainekäyttöisiä lämmittimiä tai lyhtyjä. Paviljongin osat 12

Asennus Huom! Ota asennukseen avuksi vähintään yksi henkilö. Ole varovainen, puristumisvaara. Käytä tukevia tikkaita. 1. Työnnä tolpan yläosa (F) ja alaosa (G) yhteen. Kiinnitä osat ruuvilla/aluslaatoilla/muttereilla (J). 2. Aseta sivukappale (E) tolpan yläosaa (F) vasten. Aseta osat siten, että sivukappaleen päässä olevat kaksi reikää ovat tolpan yläpään kierteisten reikien kohdalla. Kiinnitä sivukappale ja tolppa ruuvilla/aluslaatalla (K). 3. Paina ylempi (C) ja alempi (D) kattopalkki yhteen. 4. Työnnä ylemmän palkin pää palkkikiinnikkeeseen (B). 5. Sovita kattopalkin alaosa tolpan yläosan kiinnikkeeseen. Kiinnitä palkki kiinnikkeeseen ruuvilla/ alustaatoilla/mutterilla (I). Suomi 13

6. Aseta kattokangas (H) kattopalkkien päälle ja pujota kattokankaan reunataskut kattopalkkien ulkonevien päiden ylle. 7. Aseta tolpat maahan ja kiinnitä ne maapiikeillä (M), 2 kpl jokaista tolppaa kohti. Suomi Huolto ja puhdistaminen Puhdista paviljonki kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja. Irrota kattokangas ja mahdolliset seinät ja säilytä niitä sisätiloissa huonolla säällä (voimakas tuuli, lumisade ym.). Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Mitat 3,2 3,2 2,64 m Paino 30 kg 14

Gartenpavillon Art.Nr. 31-4218 Modell TPGAZ18-030 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Das Produkt an einem ebenen und trockenen Platz aufstellen, an dem es stabil im Erdboden verankert werden kann. Den Standort so wählen, dass keine schweren Zweige über dem Produkt hängen. Niemals im oder in der Nähe des Produkts grillen oder ein offenes Feuer entzünden. Niemals im Pavillon rauchen. Keine brennbaren Flüssigkeiten im Pavillon aufbewahren. Im Pavillon keine kraftstoffbetriebenen Leuchten oder Heizungen benutzen. Lieferumfang Deutsch 15

Montage Wichtig! Das Produkt mindestens zu zweit aufbauen. Vorsichtig vorgehen, es besteht ein Klemmrisiko. Eine stabile Leiter benutzen. 1. Den oberen (F) und unteren (G) Teil der Pfosten ineinander schieben. Die Teile mit Schrauben/ Unterlegscheiben/Muttern (J) befestigen. Deutsch 2. Das Seitenstück (E) am oberen Teil des Pfostens (F) befestigen. Die Teile so positionieren, dass die zwei Löcher am Ende des Seitenstücks an den beiden Gewindelöchern am oberen Ende des Pfostens liegen. Das Seitenstück und den Pfosten mit Schrauben/ Unterlegscheiben (K) aneinander befestigen. 3. Die obere (C) und untere (D) Dachstrebe ineinander schieben. 4. Das Ende der oberen Strebe in die Halterung (B) schieben. 5. Den unteren Teil der Dachstrebe in die Halterung an der Oberseite des Pfostens setzen. Die Strebe mit Schrauben/ Unterlegscheiben/ Muttern (I) in der Halterung beschreiben. 16

6. Den Dachstoff (H) auf die Dachstreben legen und die Ecken auf die herausragenden Enden der Dachstreben stecken. 7. Die Posten auf dem Boden positionieren und mit den Heringen (M) verankern, je 2 in jedem Pfosten. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Bei ungünstigen Wetterbedingungen (starker Wind, Schnee usw.) den Dachstoff und eventuelle Wände abnehmen und im Innenbereich aufbewahren. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Deutsch Technische Daten Abmessungen 3,2 3,2 2,64 m Gewicht 30 kg 17

18

19

Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet Post www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett Post Suomi www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet Osoite Great Britain www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI Customer Service contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.co.uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg