Nummer 5 * 2011 Årets sommarläger rullar ut.
KFUM Norrköping INTUS medlemsblad INTUS-Bladet. Adress till kansliet: KFUM Norrköping Tullhusgatan 14 602 28 Norrköping E-post: kansliet@kfum-norrkoping.se www.intus.kfum-norrkoping.se Telefon: 011-106155 Telefax: 011-105808 PG: (INTUS) 832 45 30-8 PG: (KFUMs medlemskonto) 381585-9 Redaktionskommitté: Tomas Volavka Helén Luks Andersson Nummer 2 * 2011 Innehåll Styrelsen..... 3 Ordföranden... 4 Lija, Bosse, Ingrid 5-7 Grisprojektet.... 6-7 Sommarlägret.. 8-11 Reseberättelse. 12-15 Julfesten. 16 Vita Hästen värvar. 18 Efterlysning 21 Kontaktuppgifter 21 Paketinlämning...... 22 Fadderlösa barn.... 23 Världens Barn 24 Namnsdagar.. 25 KFUMs årsmöte 27 Hemsidor.. 28 Fraktavgift. 30 Transporter i Lettland 31 Packen + Gasen... 32-33 INTUS-träffar 34 Verksamhetsplan... 35 Upprop...... 35 Uppgifter till skolan.... 36 2
Styrelsen består av: Tomas Volavka Tel. 011-31 16 44, mobil: 011-23 18 09 Mejl: tomas.volavka@telia.com Ordförande, IT, INTUS-bladet Bo Dahlberg Tel. 0121-25058, 0706-15 84 59 Mejl: bd57@hotmail.se Vice ordförande, utvalda familjer, sponsring, medieansvarig Lennart Skogwik Tel. 011-31 14 44, 0766-16 23 19 Mejl: lennart.skogwik@boxermail.com Kassör, Packen, shopen, julmarknad, City Gross Christina Olofsson Tel. 011-31 97 64, 0705 66 06 30 Mejl: christina@hjalplettland.nu Sekreterare, Julfest Ewa Sjögren Tel. 011-16 09 19, 0704-75 48 05 Mejl: 56ewas@gmail.com Klassansvariggruppen, vuxenläger Magnus Tinglöf Tel. 0121-123 13, 0706-77 89 77 Mejl: tyketorp_13@hotmail.com Fordon, transporter, Gasverket Emma Nyrén Tel. 0706-66 89 15 Mejl: emmanyren90@gmail.com Utbildning, medlemsvård, projektresor, dagsverken David Appelgren Tel. 0708-84 52 44 Mejl: davidapp82@hotmail.com IT och pr-gruppen Jessica Karlsson Tel. 0703-293653 Mejl: jessica@hjalplettland.nu 3
Vad händer nu... Sommaren lider mot sitt slut. Blåbären är plockade, svampen i skogen växer så det knakar och en spännande höst pockar på uppmärksamhet. Jag hoppas att trots regniga dagar, har de flesta av oss haft tid för återhämtning. För några av oss har en del av sommaren varit tid för att engagera sig i årets sommarläger. Sommarens läger skilde sig lite grann från föregående års. Det är första gången som barn från C klasser gästat oss. Det innebar annorlunda upplägg på aktiviteter. Jag tycker att alla som deltog i planering och genomförande har gjort ett fantastiskt arbete och ska ha ett stort TACK. Jag tror att barnen kommer ha glada minnen från resan långt framöver. Sommaren har tyvärr även medfört tråkiga nyheter. Under många långa år verksam som vår stora kontakt med skolan, har Lija Goda, varit. Det kommer finnas ett stort tomrum efter henne men också oerhört många minnen och tacksamhet för hennes engagemang. Även om solen värmer fortfarande så är det dags att tänka på vad som händer den närmaste tiden. Under hösten kommer nästa återkommande händelse. Jag tänker på Julfesten. Har du tänkt att följa med så är det dags att planera för det. Septembertrailern kommer gå som planerat och det innebär även att varor från City Gross ska packas och lastas. Nästa år kommer INTUS och Lielplatone skola att fira 20 årigt samarbete. Det är viktigt att uppmärksamma detta. Styrelsen efterlyser personer som vill delta i förberedelserna för denna händelse. Vi vill gärna ha med så många som möjligt. Sensommarhälsningar Tomas Volavka, ordförande 4
MINNESORD LIJA GODA Fredagen den 29 juli, mitt under sommarlägret på Skogsgården nåddes vi av beskedet att vår koordinator, vän Lija Goda hade gått bort. Givetvis var detta ett mycket tråkigt besked, som också påverkade stämningen på lägret. Flaggorna halades på halv stång, ett fotografi sattes upp och ljus tändes för att hedra och minnas Lija. Jag lärde känna Lija redan vid vårt första besök på Lielplatone den 26 november 1992, då var hon lite i bakgrunden eftersom skolan använde Edmunds Putans som tolk. Lija Goda har arbetat på Lielplatone under många år, i första hand som lärare, När Edmunds slutade som koordinator tog Lija över denna arbetsuppgift. Hon tillhörde ledningen på skolan under alla dessa år, hennes kännedom om barnen och dess familjer och var de bor har varit ovärderligt för INTUS. Lija har bott på skolan i veckorna, så alla som har besökt skolan har haft mycket stor hjälp av henne. Lija har varit 34 gånger i Sverige och lärt sig många svenska ord både bra och dåliga. De dåliga orden har Joakim Sundgren lärt henne och hon har lärt honom liknande ord på lettiska och ryska. Lija har varit ansvarig för många sommarläger, julfester m.m. till mycket stor glädje för oss och barnen på skolan. Det är inte alltid som vi har varit överens i olika frågor, hennes vilja var väldigt stark och diskussionerna har varit många, men man visste att Lija var ärlig även om vi inte var överens. Tillfällen till fest, gemenskap, skratt, tokigheter har varit många under åren. Hon kommer att vara saknad av alla sina vänner i Sverige, våra tankar går till hennes pojkar som nu har mist sin mor. Tack för din vänskap och alla fina stunder vi haft tillsammans Vila i frid Din vän Janne Sjögren 5
Lijas begravning 3/8-2011 Orden jag sa på lettiska, här översatt till svenska: Vad kan vara tyngre på livets stig, än att till jorden lämna den som är ditt hjärta närmast och dyrast. Men den dagen kommer oombedd och hård, som i mångas hjärtan lämnar djupa, djupa spår och värker. Lätt sand Lija önskar vi Dig, alla vänner i Sverige. (Det här med lätt sand är något man säger i Lettland, som är ett väldigt sandrikt land. Ungefär som vi i Sverige säger av jord är du kommen ) Silvija Johansson Not: Silvija tillsammans med Gunilla Helgesson representerade INTUS vid Lijas begravning. (ordförande) TACK! För er omtanke vid Bosse Agesveds bortgång. Gunilla 6
MINNESORD INGRID BENGTSSON INTUS har mist en av våra trotjänare nämligen min moster och min mammas tvillingsyster. Hon var trogen gruppen som packade kläder måndagar och tisdagar, var alltid med på lastningar, packning av CityGross kartonger, INTUS-träffar, årsmöten m.m. Hon har under alla åren haft fadderbarn och även besökt Lielplatone. Ingrid kom till Sverige 1944 från Estland, totalt var de 10 syskon och nu är endast 2 kvar, hon skulle fyllt 80 år 2012. Hjälparbetet till Lettland låg henne varmt om hjärtat. Vila i frid moster Janne Sjögren REFLEXER Skicka gärna reflexer till ditt fadderbarn. I Lettland får man böter om man inte syns väl i trafikmörkret. 7
Sommarläger 2011 Stora Skogsgården, Simonstorp Årets sommarläger var lite speciellt pga att det dels var kortare och att det var ungdomar från C-klasser med. Som vanligt så ligger det ett stort arbete bakom planering och genomförande. Årets läger har gått jättebra. Det började med hämtning på Skavsta flygplats på eftermiddagen och sen till Skogsgården där mat stod klart när de kom, därefter var det lägerinvigning. Ungdomar, lärare och assistenter fick var sin ryggsäck med olika saker i. En del faddrar var där och hälsade på och fick för första gången träffa sitt fadderbarn. Onsdagen 27 juli Var det aktiviteter på Skogsgården på dagen med bl.a bad, fiske och pyssel. Senare på kvällen var det fadderkväll och alla som kunde fick komma och hälsa på lägret. Torsdag 28 juli Började med frukost Sedan bar det iväg till Eskilstuna Zoo och nöjespark. Mycket nöje med djur, karuseller och äventyr, mycket uppskattat av ungdomarna. Maten var mycket bra på Zoo. 8
Efter en heldag så var det ett trött gäng som åkte hem till lägret. Ett kvällsbad i sjön avslutade denna dag. Fredag 29 juli, Lördag 30 juli Dessa dagar var det många av ungdomarna som var på hembesök hos sina faddrar och en del var kvar på lägret och hade olika aktiviteter. Söndag 31juli Aktiviteter på lägret och en INTUS-träff med skojlekar, disco m.m. Måndag 1 aug Denna dag åkte vi till Brevik där vi fikade och sedan var det dags för linbanan. Därefter gick vi runt i omgivningarna och sedan bar det iväg till förskolan Musikanten för mat. En promenad till Smultronstället stod på programmet för en fin glass. En del var uppe på berget och såg utsikten över hela Söderköping. Tuff tuff tåget körde oss tillbaka till bussen efter en liten rundtur i Söderköping. Kvällsdopp i sjön var en skön avslutning på dagen. 9
Tisdag 2 aug Shopping är allt kul tycker de flesta elever och de verkade nöjda efter ett par timmar. Sen var det dags för lunch på Ringarums Busstrafik där bussen fick en översyn. Även chauffören fick lite saker bl.a. en vit fin skjorta där Ringarums Busstrafik var inbroderat. Tillbaks till lägret för avslutningskväll där Fanny visade upp en stor orm som alla fick klappa och ha runt halsen för att bli fotograferade med. Sedan avslutades kvällen med korvvagn, godis och disco. ETT STORT TACK TILL ALLA SPONSORER SOM GJORDE ATT DET HÄR LÄGRET BLEV AV. OCH ETT STORT TACK TILL ALLA IN- BLANDADE SOM JOBBADE MED LÄG- RET INGEN NÄMND INGEN GLÖMD. KFUM Norrköping INTUS styrelse 10
Min egen berättelse från Sommarläger 2011 Nu har hösten kommit och med den mörka kvällar och svala dagar, skönt att få tända ljus och krypa upp i soffan och tänka tillbaka på sommaren som var. Det var en underbar tid som jag fick uppleva tillsammans med några från KFUM INTUS, elever och lärare från Lettland. På måndagen samlades ett gäng vid City Gross för att handla det sista som vi behövde och sen bar det iväg till Skogsgården. Det var mycket att förbereda inför lägret och när kvällen kom grillade vi och hade trevligt. Tisdagen var det jobb igen innan vårt besök kom, lagom till lunch kom de i den fina bussen. Till kvällen var det mycket att tala om upplevelserna som man hade fått under resan hit, för många var det nog första gången man flög. Att få komma till Sverige var även det en upplevelse för nästan alla. Kvällen kom och många var trötta, skönt att få komma till ro. Dagarna som följde var mycket trevliga. Vi badade, lekte, pysslade, sparkade boll, besökte Eskilstuna Zoo, åkte linbana på Brevik, shoppingrunda, stadsbesök och glassbesök med tuff tuff tåg i Söderköping. Samt mycket mera. Vi lärde känna varandra på ett bra sätt och när vi skulle skiljas var det många tårar som kom. Det har varit många långa intensiva dagar. Men jag var fri några kvällar och en dag behövde jag inte jobba alls. Vad konstigt det känns att inte behöva vara i köket jämt. Tisdagkvällen blev det fest då många faddrar kom, vi började med lekar och det blev uppskattat. Grillen tändes och snart var det dags att få i sig lite mat. Gissa om det smakade bra. Vi hade besök av en boaorm, de som vågade klappa boaormen fick göra det och även ha den runt halsen. Jag avstod och stod flera meter ifrån. Man vet ju aldrig, rätt som det är så kan den bli hungrig. Dags att försöka att samla sig och få lite sömn innan dagen för hemresan kommer. Det var inte det lättaste att få i säng en del av de stora pojkarna, men till slut så lyckades det. Även en annan behöver komma i säng. Onsdagen kom och frukost samt matsäck skulle fixas. Packa bussen och så farväl, tårarna rann. Avsked är svårt ibland. Jag vill tacka mina vänner Lollo, Lennart, Roland, Inger, Ingmarie. Sen är det så många fler jag vill tacka men jag tror att ni vet vilka ni är. Nya vänner, ett fadderbarn har jag nu. Jag ska med till Lettland under julveckan. Längtar redan. Denna lilla berättelse har jag skrivit. Berith Gustafsson 11
RESEBERÄTTELSE FRÅN LETTLAND 2011 Vi startar resan kl.02.30 i Söderköping med välpackad bil. Nynäshamn kl.05.45 för incheckning kl. 06.00. Kö vid färjeterminalen och kl. 06.20 får vi Boarding Card, biljetter för bil och hytt samt kod till grind för ombordkörning på färjan. Väl parkerad och ombord får man gå till färjans reception för nyckel till hytt. Den nya färjan är glassig, Schottsh Viking är lyxigt utrustad med kafeteria, restaurang och moderna cabins. Shop och reception på färjan. Vi bekantar oss med färjans utrustning och öppettider. Bekväma vilfåtöljer s.k. Pullmans sits för de som åker på tur utan cabin. Baren serverar gott kaffe och man kan titta på flat-screen med videofilm. Gott om utrymme och det hela känns lyxigt för en färja avsedd för transport av långtradare, bilar och gods. Vi avgår 08.00 och anländer till Ventspils hamn efter ca: 11-12 timmar. Bara att köra av och ut på det lokala vägnätet. Inget krångel inga kontroller Inget av den forna ryska granitzka med k-pistar och idiotisk byråkrati. Vi bokade hotellet lokalt i Ventspils och checkar in. Allt känns välkommen. Standard av typ *** och Lokal internet med kod som lämnas ut i reception. Vi skickar ett e-mail och talar om nästa dags rutt samt läser svenska tidningar. 56Mb/s för lokalt nät med kanske 50 talet rum. 12
Vi ser att GSM söker och LMV Lettland tar hand om vårt mobilabonnemang från Halebop och berättar om priset för samtal, typ 3 kr / minut. Frukost serveras 07.00-10.00 och är av västerländsk standard. Betalning går med LAT eller annan valuta samt VISA, ca 40 lat/natt ink frukost. Vi har för avsikt att åka kustvägen P111 till Liepaja och besöka vänner på Universitetet, Linda Mackēviča, Dr.paed och Juris Pavitol. Juris är lärare och skriver musik samt undervisar, Linda är pedagogisk Dr och har vissa undervisningstimmar men mest administrativa uppgifter. Inkomstlägen för våra vänner är 200-300 LAT / månad så inkomstskillnaderna är påtagliga. 100 LAT = 1300-1400 SEK. De har tur att ha två arbeten och bor i en modern lägenhet som de betalar 300 LAT / månad för. Vi promenerade ner till havet där en fantastisk sandstrand bredde ut sig. Helt otroligt, milsvid långrund fin sand och enstaka s.k. öltält. Människor som njöt av 30 graders värme och solsken. Helt oexploaterat och ett 300 meters strandskydd. Möjligheternas land för den med ekonomi för detta. Ganska okänt för svenskar i allmänhet tror vi. Efter besöket på stranden åkte vi till Universitetet för en diskussion för att få allmän information om situationen för studenter och lärande. Vi kunde konstatera att utrustning på Pedagogiska institutionen var av mycket dålig kvalitet medan studieprogrammen å andra sidan höll mycket hög kvalitet. Endast någon föreläsningssal med någorlunda utrustning, övriga undervisningsrum och skolans annex hade anskrämliga möbler. Efter en lärorik dag i Liepaja och övernattning på Liva Hotell med Internet för 3 LAT (Liva Hotel 36.0 Mb/s) går resan vidare till Tervete och Eleja där vi besöker Social Center och talar med lokala direktören. Vi blir informerade om de barn (40 st ) som saknar föräldrar och de äldre som bor där. De ville att vi skulle titta på barnen och frågade om våra möjligheter att hjälpa till. Vi talade med Ulla 13
Kavicka på lokala Röda Korset som skickade en varm hälsning till alla hon känner. Hennes dotter översatte och kunde konversera på engelska. Barnkläder, leksaker, cyklar och annat var välkommet, men inte mjukisdjur. Därefter gick resan till Eleja där Dr Biruta Karlovska visade runt på mottagningen. Vi diskuterade vårt fadderbarns situation och fick den information hon kunde lämna med hänsyn till sekretess. Dr. Biruta med sina manuella journaler Även Dr. Biruta skickade de varmaste hälsningar till alla snälla och givmilda svenskar. Vi kan som utomstående konstatera att Rysshusen står kvar och folk bor i dessa fruktansvärda bostäder. Vi besökte fadderbarnets bostad och överlämnade en del livsmedel, godsaker och armodet på vissa delar av landsbygden är alldeles bedrövligt. Boningar som ingen skulle kunna tänka sig. Hur man överlever vintertid är helt obegripligt för oss bortskämda svenskar. Läckande tak där folk flyttar ner en våning för att slippa regnet och värsta iskylan. Hus som rasat ihop och hus där väggarna bågnar. 14
Ett av oändligt många s.k Rysshus. Vi mötte ett luttrat men vänlig folk som försöker få tillvaron någorlunda dräglig. I städernas centrum är ofta fasader och hus renoverade, men så fort man går några hundra meter från stadskärnan så börjar eländet. Helruckel, halvruckel och utrymda ruckel. Vi såg också satsningar på infrastruktur där stora vägprojekt och nya villor samt enstaka hyreshus byggdes. Husprojekt som avstannat halvfärdiga, överdådiga satsningar som gått i stå. När man försöker summera några 100 mils kors och tvärsande i landet känner man allt från glädje över deras frihet och samtidigt allt de jobb som återstår för att komma ikapp resten av västvärlden. Det känns som en oändlig arbetsuppgift, det känns bara som att alltför mycket återstår att göra. Maskiner, material, manskap tankarna svindlar och vem ska betala? När vi åker genom Riga centrum och ut mot Jurmala kan vi också se att landet har resurser. I Ventspils hamn ser vi 10000- tals kubikmeter massaved och sågspån, vi ser moderna maskiner och byggnader. Vi ser privata villor i nog så hög klass som svenska förortsvillor. Stefan och Britta Bergström 15
JULFESTRESA Nu är det dags att anmäla sig till årets höjdpunkt, nämligen julfesten på Lielplatone i Lettland som blir den 20-26 november. Är du intresserad av att få veta mer om denna resa eller anmäla dig, träffas vi måndagen 26 september kl. 18.00 på Strömvillan, S:t Persgatan 7. Preliminärt schema: 20 nov Avresa med flyg, respektive båt 21 Fm lossning av trailer julfestaktiviteter 22 Julfestaktiviteter 23 Julfestaktiviteter 24 Lucia, tack till personalen, byggande av julklappsbutik, disco, fyrverkeri. 25 Julfest, jullunch, julklappsbutik, disco, fyrverkeri 26 Hemresa flyg respektive båt. Julfestaktiviteterna har tidigare år bestått av: Innebandyturnering, pepparkaksbakning, pyssel, tomtedamm, skridskoåkning m.m Årets 11:e klassare hjälper oss med denna julfest med bl.a. att packa godispåsar, bygga upp och fylla julklappsbutiken med varor, hjälpa de mindre barnen med julklappar, slå in paketen, anordna disco m.m. Ingen föranmälan till denna träff VÄLKOMMEN Christina Olofsson, julfestansvarig Vid ev. frågor ring Christina 0705-660630 GÅVA TILL JULFESTEN Snart är det dags för nästa höjdpunkt på Lielplatone, nämligen Julfestveckan! För att kunna arrangera denna vecka krävs ett mycket omfattande arbete. Bl.a. att samla in allt till julklapps-butiken, det går åt ca 2500 julklappar, julklappspapper, godis och frukt till ungdomarnas påsar, maten till jullunchen, fyrverkeri, ishallshyra för skridskoåkning, pysselmaterial, påsar till tomtedammen, material till pepparkaksbakningen, presenter till all personal m.m. Så en gåva är mycket välkommen, ekonomisk eller i form av material. Via postgiroblanketterna kan man bidra till jullunchen eller till det övriga, båda är lika viktiga. Julfestgruppen tackar för hjälpen på förhand. 16
Butikernas öppettider: Vardagar 10-18 Lunchstängt 13-14 Lefflers HiFi & Hembio AB Repslagaregatan 25 602 25 Norrköping Tfn 011-12 02 12 Fax 011-13 35 89 Lefflers HiFi & Hembio AB S:t Larsgatan 11 582 24 Linköping Tfn 013-10 60 10 Fax 013-10 02 70 Lördagar 10-14 Från 15 juni t.o.m. 15 augusti har vi stängt på lördagar. Nyårs-, påsk-, midsommar- och julafton har vi stängt. Hemsida: www.lefflers.se Epost: ebutik@lefflers.se Frågor angående köp/beställning besvaras inom 48 timmar vardagar. 17
Vita Hästen värvar Elina Jonsane och Sandra Zebere är nu 2 st tjejer som flyttar till Sverige efter många turer med oss och idrottsklubben Vita Hästen. De blev lovade att spela i Vita Hästen damlag, men när tränaren hoppade av så blev det vissa problem och några kontrakt blev ej skrivna. Vi hade vid tidigare tillfälle fått förfrågan om vi kunde hjälpa till med lite möbler, husgeråd m.m. och vi tog beslut på att hjälp skulle ges. Efter många turer och telefonsamtal så fick flickorna åka hem med ledsna miner utan att få veta om det fanns möjlighet att vara i Sverige. Men så kom samtalet från ny sportchef Jens Sahlin att de får komma och spela för klubben, samt att arbete och lägenhet var ordnat. Nu var det dags för oss att börja packa ihop lite saker från Packen och Gasen som ska levereras till lägenheten. Elina och Sandra är mycket glada för all hjälp de fått och är mycket intresserade av vårt arbete i Lettland. Vid deras första besök så bodde de hos Bosse Dahlberg. Liga och David A. var med vid olika möten med Vita Hästen och på olika arbetsplatser. Ett besök i djurparken var uppskattat och att gå i city se alla butiker. Bad och sol gjorde dagarna till en liten semester för flickorna. Som avslutning en grillkväll hos Bosse D. och flera andra inom KFUM var uppskattat. Stort tack till alla som var med och hjälpte till när flickorna var här. Elina Jansone 20 år, är en glad och sprallig tjej som vill spela ishockey och studera internationell ekonomi. Hon har spelat i flera klubbar i Lettland och varit med i EM. Sandra Zebere är 20 år och en lugn och stabil tjej som spelar i högsta serien i Lettland och har varit med i VM funderar på att studera vidare i framtiden. Bo Dahlberg 18
Restaurang Thai House Fredriksdalsgatan 28 Öppettider Måndag - torsdag 11:00-15:00 Fredag 11:00-20:00 Se vidare på webbplatsen http://gastrogate.com/restaurang/thaihouse 19
20
Vi behöver förstärkning i klassansvariggruppen med 1 person, kvinnlig eller manlig. Du som vill engagera dig med att bl.a. vara en kontakt mellan skolan och faddrar hör av dig till mig. Ewa Sjögren klassansvarig Tel: 011-160919 Kontaktuppgifter till klassansvariga Klass Ansvarig + mail Telefonnummer 8, 8b, 9c, 10c Ingmarie Larsson 0121-22213 inglars@spray.se 073-7710648 10, 11, 11b Agneta Lundahl 011-343001 agnetalu@yahoo.se 070-2573855 1, 2, 2c-4c, 12-11 Yvonne Karlsson 011-53830 yvonne.runo@telia.com 0705-173092 1c, 3, 7c Anne-Louise Prytz 011-313417 a-l.prytz@telia.com 0706-330310 5, 7, 10-12c Gunilla Agesved 0708-872399 gunilla.agesved@kfum-norrkoping.se 6, 8c + Ewa Sjögren 011-160919 gamla elever ewas56@spray.se 0704-754805 21
Faddrar Nästa gång är det dags att lämna in julklappen och födelsedagspaket till de barn som fyller år i december, januari och februari. Julklappen märks med Merry Christmas och födelsedags-paketet märks med Happy birthday och datum. Open now märks med Open Now. Alla paket märks med barnets namn och fadderns namn. För att underlätta hanteringen både på Packen och i Lettland tänk på detta: Om du lägger födelsedag- och open now i samma kartong så ska den märkas med Happy birthday eller gör två olika kartonger vilket är bättre. Tänk också på att om kartongen blir väldigt tung, gör då hellre två st. lite lättare. Det frestar på att lasta trailern om lådorna är för tunga och barnen på skolan är med och lastar av. Inlämning av paketen är onsdagarna den 2 och 9 november kl. 18.00-20.00, det är bra om inte alla väntar till sista dagen. Paketen ska lämnas på packen. Övrig inlämning måndagar 18.00-20.00 och tisdagar 10.00-12.00. Paketen ska märkas tydligt och helst med svart tuschpenna. Personal på skolan har annars svårt att se vilka paket som är märkta till barnen och vilka som är till skolan. Ewa Sjögren tel: 011-160919 Ex. Happy birthday Barnets namn Födelsedagsdatum Avsändare 22
Fadderlösa barn Nu har ett nytt skolår börjat i Lielplatone. Vi vet i skrivande stund inte hur många barn som börjar skolan i år men vi har sedan tidigare cirka 10 barn som inte har någon fadder, de flesta är äldre. Vi har några som står på kö för att få fadderbarn, men det behövs alltid fler som vill bli fadder. Du som vill bli fadder till flera barn eller känner någon som vill bli fadder hör av dig till oss klassansvariga. De fadderlösa barnen får som de som har en fadder 3 paket om året. Kläder finns att tillgå på Packen, men hygienartiklar, lite godis, någon liten present bekostas av INTUS. Den som vill hjälpa oss att finansiera detta är välkommen. Du kanske har något bra presentalternativ som bara ligger och skräpar, ge det till oss i stället. Eller om du vill sponsra med godis, hygienartiklar eller pengar kontakta din klassansvariga, (se kontaktlista i bladet) eller undertecknad. Ewa Sjögren, 011-160919 PAKET TILL FADDERBARN En del av paketen/kartongerna till fadderbarn är inte fullpackade, då kartongerna vid lastning travas på varandra så är det lätt att en trave ger sig om det är mycket luft i en kartong i botten. Om du inte har en mindre kartong, så är det bra att fylla upp med t.ex. toapappersrullar. Vi måste tänka på säkerheten för de som lastar och lastar av trailerna. Ewa Sjögren klassansvarig 23
Tillsammans för Världens Barn Nu är det dags! Lördagarna den 8 och 15 oktober är det dags för Riksinsamlingen för Världens Barn i Norrköpings kommun. Det är under denna vecka och lördagen den 15 oktober som vi vill mobilisera våra medlemmar i KFUM Norrköping att gå ut med bössor på stan eller hitta på andra insamlingsaktiviteter. Radiohjälpens TV-gala sänds 14 oktober och resultatet av årets insats ser vi i SVT den 16 oktober. Vill du vara med? Anmäl dig till kansliet 011-106155 Besök butiken som ligger på Fredriksdalsgatan snett bakom Bankomaten eller på webben http://norrkopingslasverkstad.se/ 24
Namnsdagar OKTOBRIS 1 Zanda, Zandis, Lāsma 2 Ilma, Skaidris 3 Elza, Ilizana 4 Modra, Francis 5 Amalija 6 Monika, ZiIgma, Zilga 7 Daumants Druvvaldis 8 Aina, Anete 9 Elga, Helga, Elgars 10 Arvids, Arvis Druvis 11 Monta, Tince, Silva 12 Valinds, Kira 13 Irma, Mirga 14 Vilhelmīne, Minna 15 Eda, Hedviga, Helvijs 16 Daiga, Dinija 17 Gaits, Karīna 18 Rolands, Rolarida, Ronaids, Erlends 19 Ehna, Drosma, Drosmis 20 Leonīds, Leonīda 21 Urzula, Severīns 22 Īrisa Irīda 23 Daina, Dainis, Dainida 24 Renāte, Modrīte, Mudrīte 25 Beāte, Beatrise 26 Amanda, Amama, Kaiva 27 Lilita, Irita, Ita 28 Nina, Ninona, Antonina, Oksana 29 Laimonis, Laimis, EIvijs, Elva, NOVEMBRIS 1 Ikars 2 Vivita, Viva, Dzile 3 Ērika, Dagnija 4 Atis, Otomārs, Oto 5 Šarlote, Lote 6 Linards, Leons, Leonards, Leonarda, Leo 7 Helma, Lotārs 8 Aleksandra, Agra 9 Teodors 10 Mārtiņš, Mārcis, Markuss 11 Ojārs, Nellija, Rainers 12 Kaija, Kornēlija 13 Eižens, Jevgeņijs, Jevgeņija 14 Fricis, Vikentijs 15 Leopolds, Undīne, Unda 16 Banga, Glorija 17 Hugo, Uga, Uģis 18 Aleksandr, Doloresa 19 Elizabete, Betija, Liza, Līze 20 Anda, Andina 21 Zeltīte, Andis 22 Aldis, Alfons, Aldris 23 Zigrida, Zigfrida, Zigrids 24 Velta, Velda 25 Katrīna, Trīne, Kate, Kadrija 26 Konrāds, Sebastians 27 Lauris, Norberts 28 Rita, Vita, Olita 29 Iignats, Virgīnija 30 Andrejs, Andris, Andrievs 25
Tankar och funderingar Sitter du med tankar och funderingar, eller har du idéer och kommentarer som INTUS skulle må bra utav, eller vill du sätta upp något på klotterplanket? Ring eller mejla mig på tomas.volavka@telia.com Tryckningen av INTUS-bladet sponsras av och görs hos Office Norrköping Södra Grytsgatan 4 602 33 Norrköping Tel 011-100 200 Fax 011-12 84 74 Webbplats: http://shop.officeonline.se/m4n?oid=norrkoping 26
Huvudföreningens årsmöte KFUM Norrköping välkomnar dig på årsmöte i september. På årsmötet avhandlar vi frågor som rör vår gemensamma förening, sammanfattar det gångna verksamhetsåret och planerar för det nya. Efter mötet bjuds det på förtäring. 22 september 2011 kl 18.00 På Strömvillan, S:t Persgatan 7 Anmälan till årsmötet, med eventuella matpreferenser, sker till kansliet senast 15 september. O11-106155 kansliet@kfum-norrkoping.se Fråga någon som vet i Norrköping, Exportgatan 42 Webbplats: http://www.beijerbygg.se/ 27
INTUS hemsidor Nu har alla internetvänner möjlighet att ta del av information om INTUS på våra hemsidor. Det finns en sida med information mer riktat mot våra medlemmar http://intus.kfum-norrkoping.se och en kampanjsida som beskriver vår verksamhet för den breda allmänheten http://www.hjälplettland.nu Har du förslag eller information som du vill dela med dig av via hemsidan, ta kontakt med webbansvarig eller kansliet. Hej alla INTUS-medlemmar! Har du en berättelse du skulle vilja dela med dig av? Kanske från en resa till Lielplatone, hur det är och känns att vara fadder eller liknande. Vi har startat en blogg för Hjälp Lettland som är sammankopplad med den nya hemsidan www.hjälplettland.nu och tanken är att vem som helst i INTUS ska få chans att vara med och fylla denna blogg med sina upplevelser och berättelser. Det behöver inte vara en jättelång text, kvalitét före kvantitet. Maila din berättelse till emma@hjalplettland.nu Hälsningar PR-gruppen 28
Gör som INTUS, tag hjälp av Skyltar, bildekor och dekaler! http://www.skyltreklam.com/ ALL-GLAS AB Risängsgatan 15 Norrköping Tel: 011-100 600 Fax: 011-265 013 Fax: 011-265 013 Vi hjälper Er med alla tänkbara arbeten inom glas, isolerglas, bilglas, traktorglas, plast, acryl, polycarbonat och aluminiumpartier. 29
FRAKTAVGIFT Fraktavgiften för det nya läsåret 450:- per barn skall betalas in med det inbetalningskort som medföljde INTUS-bladet nr 4 2011. Avgiften skall vara betald 30 september. Betalning via internet görs till Pg 832 45 30-8. Fadderns och barnets namn måste anges på inbetalningen. Observera att det inte är till samma pg som medlemsavgiften!!! Om du är fadder till ett barn som slutat skolan, kan du betala 150:- varje gång du skickar paket, i stället. Meddela i så fall kansliet 011-106155 eller Gertie Ekman 011-173788 Medlemsavgiften 2011/2012 Du som ännu inte betalat medlemsavgiften ombedes göra detta snarast! Inbetalningskort till detta medföljde nr 3 av IN- TUS-bladet. Ring kansliet om du behöver ett nytt. 011-106155 Butängsgatan 5 Norrköping http://www.golvobygg.se 30
Transporter i Lettland Från den 1 maj 2010 gäller följande: För transport mellan Riga flygplats och skolan i Lielplatone, eller omvänt, är kostnaden 75:- sek per person enkel resa. Betalning skall göras till KFUM Norrköping INTUS plusgiro 832 45 30-8. Ange tidpunkt och vem betalningen avser. Betalning kan också göras kontant till kansliet. Betalningen skall vara gjord innan resan påbörjas. Om resan beställes genom kansliet skickas inbetalningskort ut på hela kostnaden för resan. Övriga transporter under vistelsen på skolan skall ersättas med: Lilla bussen 20:- sk per mil Stora bussen 40:- sk per mil Betalning för dessa transporter skall också göras till INTUS plusgiro 832 45 30-8 eller kontant till kansliet. Ange när och vem/vilka betalningen avser. Viktig hälsning från Packen! Om man väljer att skicka kläder och föremål i plastsäckar till sina fadderbarn, så fungerar det inte att bara tejpa på en lapp med barnets namn på, för då riskeras lappen att förstöras under frakten. Istället ska man lägga lappen i en plastficka och sedan tejpa fast den på säcken, alternativt skriva direkt på säcken. Vi vill ju vara säkra på att barnen får sina saker. 31
PACKEN, för insamling av kläder, leksaker, husgeråd, loppisgrejer Öppet måndagar kl 18.00-20.00 och tisdagar kl 10.00-12.00 Adress: G:a Lasarettsg., baksidan av Såpkullens vårdcentral. 32
G:a Gasverket Gasen, för insamling av möbler, cyklar, vitvaror m.m. Öppet tisdagar jämna veckor kl 16.00-18.00 Adress: Saltängsgatan i Norra hamnen. 33
Kommande INTUS-träffar Onsdagen den 28 september 2011 kl. 18.00 Plats: Strömvillan Program: Berättelsen om sommarlägret Anmälan till kansliet senast 26 september Torsdagen den 10 november 2011 kl. 18.00 Plats: Strömvillan Program: Meddelas senare Anmälan till kansliet senast 7 november Om du har något som du vill förmedla till medlemmar inom INTUS genom vår medlemstidning så skicka in ditt material till redaktionskommittén eller lämna det på kansliet. Nästa manusstopp är den 31 oktober. Glöm inte adressändra Du som flyttar tänk på att även adressändra till INTUS. Likaså om du ändrar mobilnummer eller mejladress. Ring till din klassansvariga eller till KFUMs kansli 011-106155 eller mejla: kansliet@kfum-norrkoping.se Klassansvariga. 34
VERKSAMHETSPLAN 2011 5 sept Styrelsemöte 12 sept Packen öppnar 20 sept Gasen öppnar 22 sept Huvudföreningens årsmöte 26 sept Förträff Julfest 28 sept INTUS-träff UPPROP! År 2012 närmar sig med stormsteg och med det även 20-årsjubileum för vårt samarbete med skolan. Vi behöver några människor som har möjlighet att engagera sig i aktiviteter kring detta. Har du idéer, intresse och möjlighet att hjälpa till, kan du ta kontakt med någon i styrelsen eller med mig. Tomas Volavka ordförande tomas.volavka@telia.com 35
Lielplatones Speciala Internatpamatskola P/N Lielplatone, Jelgavas Novads LV 3022 Lettland Inga Timma tel/fax 0037163061946 Inga Timma mobil 0037129199770 Melita och Sandra tel: 0037163061904 Agris Elins tel/fax: 0037163061925 Http://www.lielplatonessis.lv Skolans e-mail: lielplatonessip@jelgavasnovads.lv 36