KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING



Relevanta dokument
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Snöslunga. Artnr.: Beskrivning:

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning Snöslunga 5,5Hk & 7Hk

INSTRUKTIONSBOK SB700 / SB1100

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Farmitunkki / Offroad-tunkki 48

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' SE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Användarmanual Snöslunga ST 21

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

LS FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Sulky Linjemålare 1200

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

Vedklyv, turbo Bensinmotor

Toppsåg och häcksax - Art och

ATV Betesputs/gräsklippare

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning snöslunga

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Studsmatta 512x305 cm

STIGA DUO LINE SNOW FALL

STIGA DUO LINE. Snow Cube. Snow Crystal

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Monteringsanvisning för SpaDealers Bastutunna S1800

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Bruksanvisning för gasolkamin

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

STIGA COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE

LÄMMINVESIVARAAJA 50 l VARMVATTENBEREDARE 50 l

Bruksanvisning Reservdelslista

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

Var rädd om ryggen! Röj snö med en

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

BRUKSANVISNING GENERATOR. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

STIGA DUO LINE SNOW CUBE SV. 6 FI..13 DA. 20 NO. 27 DE. 34 EN. 42 FR. 50 IT PL.. 66 RU. 74 CS. 83 HU. 91 SL.. 99 SK107 ET115 LT 123 LV 131

Användarmanual och bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

STIGA PARK VILLA READY

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

Rotorslåtter Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

SN 622, SNOW 55, HN 622

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Eldriven dragvinsch med permanentmagnetmotor kg

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana.

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

BRUKSANVISNING. 4-T Vattenpump med förbränningsmotor DAR 0465

STIGA COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE

Epäkeskohiomakone 6 Excenterslipmaskin 6

STIGA COMPACT LINE SNOW ELECTRIC SV...4 FI...8 DA..12 NO.14 DE...20 EN...24 FR...28 IT...32 PL...36 RU...40 CS...45 HU..49 SL...54

NOVIPro TELESKOPSTEGE

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Transkript:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LUMILINKO 6,5hv SNÖSLUNGA 6,5hk DAR0962 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna

1. YLEISTÄ Tämä symboli merkitsee HUOMIO. Jos ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla vakava henkilövahinko tai aineellisia vahinkoja. 1.1 SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaaditusta varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus Lue käyttöohje ja varmistu, että olet ymmärtänyt ohjeet ennen koneen käyttöä. Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osista Palovammavaara Irrota sytytystulpan johto ja etsi neuvoja teknisestä kirjallisuudesta ennen kuin ryhdyt korjaus- tai huoltotoimiin. Vaara - pyörivä puhallin. Vaara - pyörivä lumikierukka Sivullisten tulee pysytellä turvallisella etäisyydellä koneesta. Älä koskaan suuntaa poistokourua sivullisia kohti. Käytä kuulosuojaimia Pidä kädet poissa poistokourusta 2. TURVAOHJEET 2.1 YLEISTÄ Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ja opettele lumilingon ja hallintalaitteiden käyttö. Älä koskaan anna lasten tai kenenkään, joka ei ole tutustunut näihin ohjeisiin, käyttää lumilinkoa. Paikalliset määräykset voivat asettaa käyttöä koskevia ikärajoituksia. Älä koskaan käytä konetta, jos lähistöllä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä. Muista, että käyttäjä on vastuussa muille henkilöille tai heidän omaisuudelleen tapahtuville onnettomuuksille. Varo kompastumasta tai kaatumasta etenkin peruuttaessasi. Älä koskaan käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkityksen vaikutuksen alaisena tai kun olet väsynyt tai sairas. 2.2 VALMISTELUT Tutki puhdistettava alue ja poista kaikki irtonaiset ja vieraat esineet. Kytke kaikki hallintalaitteet irti ennen moottorin käynnistämistä. Älä käytä lumilinkoa, ellet ole pukeutunut asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka parantavat pitoa liukkaalla pinnalla. Varoitus bensiini on erittäin helposti syttyvää. a. Säilytä bensiiniä tähän tarkoitukseen valmistetuissa säiliöissä. b. Täytä tai lisää bensiiniä ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. c. Lisää bensiiniä ennen moottorin käynnistämistä. Älä avaa täyttökorkkia äläkä lisää bensiiniä, kun moottori on käynnissä tai on vielä kuuma. 2

d. Ruuvaa täyttökorkki tiukasti kiinni ja pyyhi roiskunut bensiini pois. Säädä lumikierukan kotelon korkeus niin, ettei se kosketa sorapintoja. Älä missään olosuhteissa tee säätöjä, kun moottori on käynnissä (ellei ohjeissa ole toisin määritelty). Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen käyttöä. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön, huollon ja kunnossapidon aikana. VAROITUS! Tämä kone tuottaa sähkömagneettisen kentän käytön aikana. Sähkömagneettinen kenttä voi vaikuttaa aktiivisen tai passiivisen lääkinnällisen implantin toimintaan häiritsevästi. Vakavan tai hengenvaarallisen loukkaantumisriskin vähentämiseksi suosittelemme henkilöitä, joille on asennettu lääkinnällinen implantti, kysymään neuvoja lääkäriltä tai implantin valmistajalta ennen tämän koneen käyttöä. Ilmoitettu kokonaistärinätaso on mitattu vakiotestimenetelmän mukaan, ja sitä voidaan käyttää työkalujen välisessä vertailussa. Arvoa voi käyttää myös altistumisen arviointiin. JÄÄNNÖSRISKIT Vaikka konetta käytetään ohjeiden mukaisesti, kaikkia jäännösriskitekijöitä ei voida eliminoida. Työkalun käyttöön voivat liittyä seuraavat vaarat: 1. Keuhkovauriot, jos tehokasta pölynaamaria ei käytetä. 2. Kuulovauriot, jos tehokasta kuulosuojainta ei käytetä. 2.3 KÄYTTÖ Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osista. Pidä poistoaukko aina vapaana. Lumilinkoa ei saa koskaan käyttää muuhun kuin lumen poistamiseen. Ole varovainen työskennellessäsi tai ylittäessäsi hiekkapolkuja, jalkakäytäviä tai teitä. Varo piileviä vaaroja ja liikennettä. Älä koskaan suuntaa poistokourua yleistä tietä tai liikennettä kohti. Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, sammuta moottori, irrota sytytystulpan johto ja tarkasta moottori vaurioiden varalta. Korjaa vaurio ennen kuin otat koneen uudelleen käyttöön. Jos kone alkaa täristä epänormaalisti, sammuta moottori ja etsi tärinän syy. Tärinä on yleensä merkki jostain ongelmasta. Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan johto, a. jos kone ohjautuu pois ohjausasennosta b. jos lumikierukan kotelo tai poistokouru on tukossa ja pitää puhdistaa c. kun aloitetaan korjaus- tai säätötoimet. Varmista aina ennen puhdistamista, korjausta tai tarkastusta, että pyörivät osat ovat pysähtyneet ja kaikki hallintalaitteet on kytketty irti. Tee seuraavat toimenpiteet ennen kuin jätät koneen ilman valvontaa: kytke kaikki hallintalaitteet pois päältä, vaihda vaihde vapaalle, sammuta moottori ja aseta pysäytyskytkin asentoon OFF. Älä käytä moottoria sisätiloissa muulloin kun siirtäessäsi sitä varastointipaikkaan tai sieltä pois. Varmista, että varastointipaikan ovi on auki. Pakokaasuhöyryt ovat myrkyllisiä. Älä koskaan aja rinteen poikki. Kävele ylhäältä alas ja alhaalta ylös. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä. Älä käytä lumilinkoa, jos suojalaitteet ovat riittämättömiä tai eivät ole paikoillaan. Olemassa olevia suojalaitteita ei saa irrottaa tai kytkeä pois päältä. Älä muuta moottorin säätimen asetusta äläkä ryntäytä moottoria. Henkilötapaturman mahdollisuus kasvaa, jos moottori pyörii korkeilla kierroksilla. Älä käytä lumilinkoa aitojen, autojen, ikkunaruutujen, rinteiden jne. lähellä säätämättä ensin poistokourun ohjauslevyä. Älä päästä lapsia puhdistettavien alueiden lähelle. Toisen aikuisen on hyvä pitää lapsia silmällä. Älä ylikuormita konetta ajamalla liian nopeasti. Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksesi ennen peruuttamista ja peruuttamisen aikana ja varo esteitä. Älä koskaan suuntaa poistokourua sivullisia kohti. Älä anna kenenkään seistä koneen edessä. Kytke lumikierukka irti, kun kuljetat lumilinkoa tai se ei ole käytössä. Älä aja liian nopeasti liukkailla pinnoilla. 3

Käytä vain koneen valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys on huono tai valaistus riittämätön. Pidä hyvä tasapaino ja luja ote kahvasta. Älä käytä lumilinkoa katon puhdistukseen. Älä koske moottorin osiin, sillä ne ovat kuumia käytön aikana. Palovammavaara. 2.4 HUOLTO JA VARASTOINTI Kiristä kaikki mutterit ja ruuvit niin, että konetta voi käyttää turvallisesti. Tarkasta murtopultit säännöllisesti. Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttöön sisältyy tapaturmariski, silloinkin kun ne sopivat koneeseen. Älä koskaan varastoi konetta, jonka polttoainesäiliössä on bensiiniä jäljellä, rakennuksiin, joissa höyryt voivat joutua kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon varastointitilaan. Katso käyttöohjeesta ohjeet, mikäli lumilinko laitetaan varastoon pidemmäksi aikaa. Vaihda vaurioituneet varoitus- ja ohjaustarrat. Käytä moottoria työskentelyn jälkeen muutama minuutti lumikierukka kytkettynä. Tämä estää lumen jäätymistä lumikierukkaan. Sähkötyökalun käytönaikainen todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta kokonaisarvosta työkalun käyttötavasta riippuen. Käyttäjän suojaamiseksi on määriteltävä turvatoimenpiteet, jotka perustuvat altistumisen arviointiin todellisissa käyttöolosuhteissa (ottaen huomioon kaikki käyttöjakson osat, kuten ajat, jolloin työkalu on pois päältä, kun se käy tyhjäkäyntiä ja käynnistysaika). 3. ASENTAMINEN Huomautus: ohjeet vasen puoli ja oikea puoli tarkoittavat käyttäjän paikalta katsottuna lumilingon takaa. 1. Avaa pakkaus ja tarkista, että kaikki asennuskaaviossa esitetyt osat ovat mukana. Jos osia puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään täydennyksen saamiseksi. 2. Asenna kahva - vaihe 1: Käytä seuraavia osia käyttökahvan asentamiseen käsinojaan: kaksi M8 x40 lehdenmuotoista pulttia (1), kaksi lehdenmuotoista aluslevyä (2) ja kaksi laippamutteria (3). Kiinnitä ne oikealle puolelle kahteen asennusreikään (katso kuva 2). Kuva 2 4

3. Asenna kahva - vaihe 2: A. Mallissa STG556 (6562) asennus tulee tehdä kuvan 3 osoittamalla tavalla: asenna kaksi M8 40 lehdenmuotoista pulttia (4), kaksi lehdenmuotoista aluslevyä (5) ja kaksi laippamutteria (6) sekä poistokourun keinuvivun pidike (7) käsinojan vasemmalla puolella olevaan kahteen asennusreikään. B. Kaikissa muissa malleissa asennus tulee tehdä kuvan 4 osoittamalla tavalla: asenna kaksi M8 45 laipparuuvia (8), kaksi lehdenmuotoista aluslevyä (9) ja kaksi lukkomutteria (10) sekä poistokourun keinuvivun pidike (11) käsinojan vasemmalla puolella olevaan kahteen asennusreikään. Kuva 3 Kuva 4 4. Asenna keinuvipu: A. Malli STG5556 (6562): pujota keinuvipu (12) keinuvivun pidikkeen (7) läpi (ks. kuva 3) ja sokka (13) keinuvivun (12) läpi niin, että se kiinnittyy hammaspyörän akseliin (katso kuva 5). B. Muut mallit (katso kuva 3): pujota keinuvipu (14) keinuvivun pidikkeen (11) läpi (katso kuva 4) ja sokka (15) keinuvivun (11) läpi niin, että se kiinnittyy nivelkytkimeen. Kuva 5 Kuva 6 5

5. Asenna poistokouru: Laita poistokourun muovirengas (16) kourun (17) alle ja kiinnitä kourun alaosaan (18) koteloon (katso kuva 7). Liitä ja kiristä poistokourun puristin (19) ja kaksi kourun aluslevyä (20) kuusiotappien (21), M6-aluslevyjen (22) ja M6-lukkomutterien (23) avulla (kuva 8). Kuva 7 Kuva 8 6

6. Asenna poistokourun vaijeri: Kiinnitä vaijerin pää (24) poistokourun kanteen, säädä vaijerin pultin pituus ja kiristä (katso kuva 9). Kuva 9 7. Asenna nopeuskahva ja poistokourun kannen säätökahva: Pujota kaksi säätökahvaa (25) joustavien φ8 sovittimien (26) läpi ja asenna ne paikalleen paneelille (kuva 10). Kuva 10 7

8. Asenna vaihteen yhdystanko: Asenna vaihteen yhdystanko (27) ja välijousi (28), aluslevy (29) ja sokka (30) vaihdelevylle (31) vaihdelaatikon ja paneelin alapuolelle ja kotelon vaihdevarrelle (32) kuvan 11 osoittamalla tavalla. Kuva 11 9. Malleissa, jotka ei ole varustettu liukujalaksilla, asenna jalakset kuvan 12 osoittamalla tavalla. Pujota neljä M8-lukkopulttia (33) liukujalaksen (34) läpi kotelon molemmille puolille, aseta niihin aluslevyt (35) ja kiristä mutterit (36). Kuva 12 8

KOKO KONEEN HALLINTALAITTEIDEN KUVAT 1 Lumenheiton ohjauskahva 2 Työntökahva 3 Vaihdevipu 4 Poistokourun kannen asennon säätökahva 5 Lämmityskahva 6 Poistokouru 7 Poistokourun keinuvipu 8 Telaketjun suunnan säätökahva 9 Toiminnon vaihtokahva 4. MOOTTORIN KÄYNNISTYS 4.1 OSIEN JA HALLINTALAITTEIDEN SIJAINTI ÄÄNENVAIMENNIN VIRTALUKKO KAASUKAHVA ÖLJYNTÄYTTÖKORKKI/ MITTATIKKU ILMANPUHDISTIN POLTTOAINEEN TÄYTTÖKORKKI ILMAPUMPPU PCOMP RIKASTINVIPU POLTTOAINEKYTKIN VETOKÄYNNISTIN KÄYNNISTYS- KAHVA ÖLJYN TYHJENNYS- TULPPA VAROITUS: Koska kone toimitetaan tehtaalta ilman moottoriöljyä, lisää öljyä ennen ensimmäistä käyttökertaa. Täyttömäärä on (1) 0,6 litraa 5,5-7-hevosvoimaisille tai (2) 1,1 litraa 8 13-hevosvoimaisille. 9

4.2 MOOTTORIÖLJYN PINNANTASON TARKASTUS Tarkasta moottoriöljyn pinnantaso moottori pysäytettynä ja vaakasuorassa asennossa. 1. Avaa täyttökorkki/mittatikku ja pyyhi puhtaaksi. TÄYTTÖKORKKI/ MITTATIKKU YLÄRAJA ALARAJA 2. Laita sisään ja poista mittatikku ruuvaamatta sitä täyttöputkeen. Tarkasta mittatikun näyttämä öljyn pinnantaso. 3. Jos öljyntaso on matala, lisää suositeltua öljyä täyttöaukon reunaan saakka. Öljyntaso ei saa koskaan ylittää FULL-merkkiä. Muutoin seurauksena on moottorin ylikuumeneminen. Jos öljyntaso on FULL-merkin yläpuolella, juoksuta öljyä, kunnes pinta on laskenut oikealle tasolle. Tarkasta öljyn pinnantaso aina ennen käyttöä. Lumilingon on seistävä tasaisella pinnalla tarkastuksen aikana. 4. Kierrä täyttökorkki/mittatikku lujasti kiinni. HUOM. Moottorin käyttäminen matalalla öljytasolla voi johtaa moottorivaurioon. Öljyn hälytysjärjestelmä (määrätyissä moottorityypeissä) sammuttaa moottorin automaattisesti ennen kuin öljyn pinnantaso laskee turvarajan alle. Odottamattoman sammutuksen välttämiseksi tarkasta moottoriöljyn pinnantaso aina ennen käynnistämistä. 4.3 MOOTTORIÖLJYN VAIHTO Tyhjennä käytetty öljy moottorin ollessa lämmin. Lämmin öljy tyhjenee nopeasti ja täydellisesti. 1. Aseta moottorin alle sopiva astia, johon käytetty öljy valuu, ja avaa täyttökorkki ja tyhjennystulppa. 2. Anna käytetyn öljyn valua kokonaan ja asenna tyhjennystulppa takaisin ja kierrä tiukasti kiinni. 3. Hävitä käytetty moottoriöljy ympäristöystävällisesti. 4. Suosittelemme viemään käytetyn öljyn tiiviissä säiliössä paikalliseen kierrätyskeskukseen tai huoltoasemalle hyötykäyttöä varten. Älä heitä jäteöljyä roskiin, kaada sitä maahan tai viemäriin. 5. Kun moottori on vaakasuorassa, lisää suositeltua öljyä täyttöaukon reunaan saakka. 10

TÄYTTÖKORKKI ÖLJYN PINNANTASO TYHJENNYSPULTTI Moottoriöljyn tilavuudet: (1) 0,6 litraa 5,5-7-hevosvoimaisille tai (2) 1,1 litraa 8 13-hevosvoimaisille 4.4 KIERRÄ TÄYTTÖKORKKI/MITTATIKKU LUJASTI KIINNI. MOOTTORIÖLJYSUOSITUKSET Öljy on merkittävä suorituskykyyn ja käyttöikään vaikuttava tekijä. Käytä autoissa käytettävää puhdistavaa 4-tahtiöljyä. SAE 5W-30-öljyä suositellaan yleiskäyttöön. Muita taulukossa näytettyjä viskositeetteja voidaan käyttää, kun alueen keskilämpötila on suositelluissa rajoissa. SAE-viskositeetti ja huoltoluokka on merkitty öljysäiliön API-tarrassa. Suosittelemme käyttämään API- HUOLTOLUOKAN SE tai SF öljyä. SAE-VISKOSITEETTILUOKAT BENSIINISÄILIÖN TÄYTTÖ HUOMAUTUS! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini on helposti pilaantuvaa; älä osta enempää bensiiniä kuin mitä voit käyttää 30 päivässä. Ympäristöystävällisempää bensiiniä, kuten esim. alkylaattibensiiniä voidaan käyttää. Tämäntyyppisen bensiinin koostumus on vähemmän haitallinen ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin helposti syttyvää. Säilytä polttoainetta aina tähän tarkoitukseen valmistetuissa säiliöissä. Säilytä bensiiniä viileässä, hyvin tuuletetussa paikassa - ei sisällä talossa. Säilytä bensiiniä lasten ulottumattomissa. 11

kuuma. Täytä tai lisää bensiiniä ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Lisää bensiiniä ennen moottorin käynnistämistä. Älä avaa täyttökorkkia äläkä lisää bensiiniä, kun moottori on käynnissä tai on vielä Älä täytä bensiinisäiliötä ihan täyteen. Täyttämisen jälkeen ruuvaa täyttökorkki tiukasti kiinni ja pyyhi roiskunut bensiini pois. MAKSIMI POLTTOAINEEN PINNANTASO 4.5 MOOTTORIN KÄYNNISTYS 1. Siirrä polttoainehanan vipu ON-asentoon. YMPÄRISTÖN LÄMPÖTILA POLTTOAINEHANAN VIPU ON 12

2. Käynnistä kylmä moottori siirtämällä rikastinvipu KIINNI-asentoon (CLOSE). Kun käynnistät lämpimän moottorin, jätä rikastinvipu AUKI-asentoon (OPEN). Moottoriin asennettu rikastinvipu näkyy kuvassa. Kiinni Auki RIKASTINVIPU 3. Siirrä kaasukahvaa pois HIDAS-asennosta (SLOW) noin 1/3 kohti NOPEA-asentoa (FAST); moottoriin asennettu kaasukahva näkyy kuvassa. KAASUKAHVA 4. Moottorikytkin Moottorikytkimellä kytketään sytytysjärjestelmä päälle ja pois päältä. Moottorikytkin on oltava kytkettynä, jotta moottori käy. Moottori sammuu, kun kytket moottorikytkimen pois päältä. SISÄÄN- PÄÄLLE ULOS- POIS 5. ILMAPUMPPU PCOMP syöttää enemmän kaasuöljyä kaasuttimeen, kun moottori käynnistetään lämpötilan ollessa alhainen. Jos käytät ILMAPUMPPUA PCOMP, sitä ei tulisi käyttää kolmea kertaa enempää. 13

RIKASTINVIPU 6. Paina käynnistintä. VETOKÄYNNISTIN (kaikki moottorityypit): Vedä käynnistinkahvasta ensin kevyesti, kunnes tunnet vastusta. Vedä sitten voimakkaasti. Palauta käynnistinkahva varovasti. SÄHKÖKÄYNNISTIN (jotkut moottorityypit): Kytke pistoke sähkölähteeseen varovasti ja paina käynnistintä. Kun moottori käy, vedä pistoke irti sähkölähteestä. TAI 5. LUMILINGON KÄYTTÖ 5.1 LUMIKIERUKAN OHJAIN LUMIKIERUKAN OHJAIN TAI Lumikierukan ohjain sijaitsee vasemmassa kahvassa. Käynnistä lumikierukat ja aloita lumen poisto puristamalla lumikierukan ohjainta kahvaa vasten. Lopeta käyttö vapauttamalla ohjain. 14

5.2 KÄYTTÖOHJAIN KÄYTTÖOHJAIN Käyttöohjain sijaitsee oikeassa kahvassa. Kytke pyöräkäyttö puristamalla ohjainta kahvaa vasten. Lopeta käyttö vapauttamalla ohjain. 5.3 POISTOKOURUN SUUNTAOHJAIN Poistokourun suuntaohjain sijaitsee lumilingon paneelin päällä. Vaihda lumenheittosuuntaa kääntämällä poistokourun ohjain seuraavalla tavalla: Käännä myötäpäivään, kun haluat lumen lentävän oikealle. Käännä vastapäivään, kun haluat lumen lentävän vasemmalle. 5.4 VASEMMAN JA OIKEAN KAHVAN LUKITUS: Tämän koneen kahvat voidaan lukita painamalla ensin työntökahva alas ja sitten lumenheiton ohjauskahva. Heittokahva pysyy painettuna, kun käsi irrotetaan kahvasta. 5.5 TELAKETJUTYYPPISEN LUMILINGON OHJAUS Vedä oikeasta kahvasta kääntyäksesi oikealle. Vedä vasemmasta kahvasta kääntyäksesi vasemmalle. 15

KULJETUS NORMAALI POLANNE DAR0962 5.6 TELAKETJUTYYPPISEN LUMILINGON TOIMINNON VALINTA 1 Kuljetus: Kone liikkuu työskentelemättä. 2 Normaali: Kone on normaalissa toimintatilassa. 3 Polanne: Kone työskentelee paksussa tai kovaksi pakkautuneessa lumessa. HUOMAUTUS: Toimintavaihteiden säätämiseksi tulisi kahvaa painaa alas ja nostaa koneen etupäätä vähän ylös maasta niin, että toimintavaihteen säätökahva ei väänny. KÄYNNISTYS 1. Käynnistä moottori kuten edellä on mainittu. Anna moottorin lämmetä muutama minuutti ennen kuin aloitat työskentelyn. 2. Aseta poistokourun ohjauslevy. 3. Käännä säätökahvaa ja aseta ohjauslevy niin, että se heittää lumen tuulen suuntaan. Vaihdetankoa ei saa siirtää, jos ajokytkinkahvaa painetaan. 4. Aseta vaihdetanko sopivaan asentoon. 5. Paina lumikierukan kytkinkahva alas käynnistääksesi kierukan ja poistopuhaltimen. Varo pyörivää lumikierukkaa. Varo, etteivät kädet, jalat, hiukset tai löysät vaatteet tartu moottorin liikkuviin osiin. 6. Paina lumikierukan kytkinkahva alas. Lumilinko liikkuu nyt eteen- tai taaksepäin valitsemasi vaihteen mukaan. 16

5.8 AJOVIHJEITÄ Äänenvaimennin ja sitä ympäröivät osat tulevat erittäin kuumiksi moottorin käydessä. Palovammavaara. 1. Käytä moottoria aina täydellä kaasulla tai toiseksi parhaalla. 2. Sovita nopeus aina vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä nopeutta vaihdetangolla. 3. Lumen puhdistus onnistuu parhaiten heti lumisateen jälkeen. 4. Linkoa lumi tuulen suuntaan aina kun mahdollista. 5. Säädä liukukengät ruuveilla (1:H) maasto-olosuhteisiin sopivaksi. - Tasaisella maalla, esimerkiksi asvaltilla, kenkien tulee olla noin 3 mm kaavinterän alapuolella. - Epätasaisella maalla, esimerkiksi hiekkapoluilla, kenkien tulee olla noin 30 mm kaavinterän alapuolella. Säädä kengät aina niin, että lumilingon sisään ei pääse soraa tai kiviä. Jos ne sinkoutuvat ulos kovalla nopeudella, seurauksena voi olla tapaturmariski. Varmista, että kengät on säädetty samoin molemmilla puolilla. 6. Sovita nopeus niin, että lumi linkoutuu tasaisena suihkuna. Jos poistokouruun on juuttunut lunta, älä yritä poistaa sitä ennen kuin olet - vapauttanut molemmat kytkinkahvat - sammuttanut moottorin - irrottanut johdon sytytystulpasta. - Älä laita kättäsi poistokourun tai lumikierukan sisään. Käytä mukana toimitettua poistokourun puhdistustyökalua. 6. HUOLTO 6.1. HUOLTOTAULUKKO Tehtävä Milloin Tyyppi Moottoriöljyn vaihto 2 tunnin jälkeen ja sitten 20 tunnin välein SAE 5W30 Tarkasta käyttöhihnat 2 tunnin jälkeen ja sitten vuosittain Voitele nivelet Kerran vuodessa 10W öljy Tarkasta rengaspaine 50 tunnin välein Tarkasta/vaihda sytytystulppa 100 tunnin välein Champ. N11YC, LD F7RTC 6.2 SYTYTYSTULPPA Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai joka sadannen käyttötunnin jälkeen. Puhdista tai vaihda tulppa, jos elektrodit ovat palaneet. Moottorin valmistajan suositus: LD F7RTC tai vastaava. Oikea kärkiväli: 0,7 0,8 mm. 6.3 KAASUTIN Kaasutin on asetettu tehtaalla. Jos säätö on välttämätön, ota yhteys valtuutettuun huoltoon. 17

6.4 VARMISTUSRUUVIN VAIHTO. Lumikierukan kierukkavaihteen koteloa suojaava varmistusruuvi voi murtua käytön aikana. Varavarmistusruuveja 1 ja sokkia 2 on koneen paneelissa. HUOLTO JA KORJAUKSET Huoltotoimiin ei saa ryhtyä ennen kuin - moottori on sammutettu - käynnistysvaijeri on irrotettu sytytystulpasta. Jos ohjeissa sanotaan, että koneen etuosa on nostettava ylös lumikierukan kotelon päälle, bensiinisäiliö on tyhjennettävä. Tyhjennä bensiinisäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoaine bensiinille tarkoitettuun säiliöön. 18

VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Moottori ei käynnisty Moottorin käynnistyminen on vaikeaa tai moottori käy huonosti Polttoaineen ja ilman seos moottorissa rikas Polttoaineessa on vettä tai se on vanhaa Muu Viallinen sytytystulppa Polttoainekorkin tuuletus on tukossa Toistuvat käynnistysyritykset täydellä kaasulla rikastin asennossa OFF Tyhjennä säiliö ja täytä tuoreella polttoaineella Tarkista käynnistystoimenpide huolellisesti tämän käyttöohjeen mukaan Vaihda sytytystulppa Puhdista tuuletus Lumikierukka ei pyöri Epäpuhtaudet tukkivat Puhdista Lumikierukka ei pysähdy, kun vipu vapautetaan Murtosokka katkennut Lumikierukan luistaa Lumikierukan katkennut Lumikierukan pois säädöstään käyttöhihna käyttöhihna käyttöhihna Lumikierukan ohjain pois säädöstään Vaihda sokka Säädä hihna ja vaijeri Vaihda hihna Säädä hihna Säädä ohjain Lumilinko vetää toiseen sivuun Renkaissa paine-eroja Säädä renkaiden paine Vain yksi pyörä vetää Liukukengät säädetyt Kaavinterä säädetty epätasaisesti epätasaisesti Tarkasta pyörien lukot Säädä kaavinterä ja kengät Säädä kaavinterä ja kengät 1. KAAVINTERIEN JA LIUKUKENKIEN SÄÄTÖ Kaavinterä (1:V) ja liukukengät (1:H) kuluvat pitkäaikaisesta käytöstä. Säädä kaavinterä (aina yhdessä liukukenkien kanssa) sopivalle etäisyydelle maasta. Kaavinterän ja kenkien suuntaa voidaan vaihtaa ja käyttää molemmilla puolilla. 2. OHJAUSVAIJEREIDEN SÄÄTÖ Jos hihnat on vaihdettava, ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen edustajaan. Älä vaihda niitä itse. Jos hihnoja on vaihdettu, ohjausvaijerit on myös säädettävä (katso alla). 1. Poista sytytystulpan suoja. 2. Paina kahva (1:O tai 1:N) alas. Kahvassa tuntuu vastus painettaessa ja se ponnahtaa takaisin, kun se vapautetaan. 3. Säädä seuraavasti: Avaa lukitusmutteri. Kierrä säätötanko haluttuun asentoon sormin. Varmista säätötanko kiristämällä lukitusmutteri. 4. Tarkasta säätö uudelleen kohdan 2 mukaan ja säädä uudelleen tarpeen vaatiessa. 19

VARASTOINTI Älä koskaan varastoi lumilinkoa, jonka säiliössä on bensiiniä, suljettuun huonosti ilmastoituun tilaan, jossa bensiinihöyryt voivat joutua kosketukseen liekkien, kipinöiden, palavien savukkeiden jne. kanssa. Jos lumilinko aiotaan varastoida yli 30 päiväksi, valmistele se säilytystä varten seuraavasti: 1. Tyhjennä bensiinisäiliö. 2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes se pysähtyy polttoaineen puutteesta. 3. Vaihda moottoriöljy, jos sitä ei ole tehty kolmeen kuukauteen. 4. Irrota sytytystulppa ja tyhjennä vähän moottoriöljyä (n. 30 ml) aukkoon. Käynnistä moottori muutamia kertoja. Ruuvaa sytytystulppa takaisin. 5. Puhdista koko lumilinko perusteellisesti. 6. Voitele kaikki osat. 7. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa tarvittaessa. 8. Korjaa kaikki maalivauriot. 9. Ruoste suojaa metallipintoja. 10. Säilytä lumilinkoa sisätiloissa, mikäli mahdollista. JOS JOKIN MENEE RIKKI Valtuutetut huoltokorjaamot suorittavat korjauksia ja takaavat huollon. Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Ne sopivat täydellisesti ja helpottavat työtä. Varaosia on saatavana jälleenmyyjältä ja huoltoasemalta. Kun tilaat varaosia: ilmoita malli, ostovuosi, moottorin malli ja tyyppinumero. TEKNISET TIEDOT Tuotekoodi: Moottori: Polttoainetyyppi Moottoriöljy (5W-30 tai 5W-40) Käynnistystapa Maks. heittoetäisyys (cm) 10 15 Maks. työpaksuus (cm) 50 Maks. poistoleveys (cm) 62 Nielun leveys: Nielun korkeus: Tankin koko: Vaihteet: Heittoputki: Paino: Melu: Tärinä + työvalo DAR0962 (STG6562/ZLST651Q) Loncin 6,5hv / 4,8 kw / 196cc 2 -vaiheinen (imu / heitto) Bensiini 0,6 l Sähkö/manuaalinen (Vetokäynnistys / valovirtastartti) 61cm 51cm 3,5 l 6 eteen, 2 taakse kääntyy 190 astetta 88kg LWA= 110 db(a),k=3 db(a) - (K= 1,5 m/s) YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi 20

TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND Tel. +358 10 770 7000 21

1. ALLMÄNT Den här symbolen anger att FÖRSIKTIGHET ska vidtas. Allvarliga personskador och/eller egendomsskador kan bli följden om inte anvisningarna noga följs. 1.1 SYMBOLER Nedanstående symboler finns på snöslungan. Syftet med dessa symboler är att påminna dig om att försiktighet och uppmärksamhet krävs vid all användning av snöslungan. Symbolernas innebörder är enligt följande: Varning! Läs igenom hela bruksanvisningen och försäkra dig om att du förstår innehållet innan du använder denna snöslunga. Koppla loss tändstiftskabeln och slå upp i tekniska handböcker innan du själv utför reparationer eller underhåll. Fara roterande fläkt Fara roterande inmatningsskruv Håll händer och fötter på behörigt avstånd från roterande maskindelar. Risk för brännskador Håll åskådare på behörigt avstånd från snöslungan. Rikta aldrig utkaströret mot åskådare. Använd hörselskydd. Håll händerna borta från utkaströret. 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 2.1 ALLMÄNT Läs noggrant igenom dessa anvisningar. Bekanta dig med reglagen och lär dig hur snöslungan används på rätt sätt. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst igenom dessa anvisningar använda snöslungan. Ytterligare restriktioner enligt lokala föreskrifter kan förekomma vad gäller godkänd ålder för att använda snöslungan. Använd aldrig snöslungan om åskådare, och i synnerhet barn eller djur, befinner sig i närheten. Var medveten om att det är användaren av denna snöslunga som bär ansvaret för olyckor som drabbar andra personer eller deras egendom. Var försiktig så att du inte snavar över något och ramlar omkull, speciellt när du backar med snöslungan. Använd aldrig snöslungan under inverkan av alkohol eller mediciner, eller om du känner dig mycket trött eller är sjuk. 2.2 FÖRBEREDELSER Kontrollera området som ska snöröjas och plocka bort löst liggande och främmande föremål. Frikoppla alla reglage innan du startar motorn. Använd aldrig snöslungan om du inte är ordentligt vinterklädd. Bär skor som förbättrar greppet på halt underlag. Varning! Bensin är mycket lättantändligt. a. Förvara alltid bensin i behållare som är speciellt avsedda för detta ändamål. b. Fyll endast på bensin utomhus och rök aldrig vid tankning och påfyllning. c. Bensin ska fyllas på innan motorn startas. Ta aldrig av påfyllningslocket eller fyll på bensin medan motorn är igång eller fortfarande är varm. 22

d. Skruva fast påfyllningslocket ordentligt, och om bensin spillts ska detta torkas upp. Justera höjden på inmatningshuset för att säkerställa att det hela tiden håller sig över grusgångar. Aldrig under några omständigheter får några justeringar utföras medan motorn är igång (om inte annat har angetts i anvisningarna). Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan du använder den. Använd alltid skyddsglasögon eller ett visir när du använder snöslungan eller utför underhåll och service. VARNING! Denna snöslunga alstrar ett elektromagnetiskt fält när den används. Detta elektromagnetiska fält kan under vissa omständigheter störa aktiva eller passiva medicinska implantat. För att minska risken för att allvarliga eller livshotande skador ska uppstå rekommenderas att personer med medicinska implantat rådgör med läkare innan de använder denna snöslunga. Det angivna vibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med en standardiserad provmetod och kan användas för att jämföra en snöslunga med en annan. Det angivna vibrationsemissionsvärdet kan också användas för preliminär bedömning av exponering. KVARSTÅENDE RISKER Även om snöslungan används på anvisat sätt kan samtliga kvarvarande risker ändå inte elimineras. Följande risker kan uppkomma till följd av snöslungans konstruktion: 1. Lungskador om en andningsmask som inte ger fullgott skydd används. 2. Hörselskador om hörselskydd som inte ger fullgott skydd används. 2.3 HANDHAVANDE Håll händer och fötter på behörigt avstånd från roterande maskindelar. Uppehåll dig inte framför utkaströrets öppning om det inte är absolut nödvändigt. Snöslungan får aldrig användas för något annat än snöröjning. Var försiktig när du går över korsande grusgångar, trottoarer och vägar med snöslungan. Var uppmärksam på att föremål kan ligga gömda i snön och att fordon plötsligt kan dyka upp. Rikta aldrig utkaströret mot en allmän väg eller förbipasserande trafik. Om snöslungan stöter på ett främmande föremål ska motorn slås av och tändstiftskabeln kopplas bort så att du försiktigt kan inspektera snöslungan för skador. Reparera skadan innan snöslungan används igen. Om snöslungan börjar vibrera onormalt ska du slå av motorn och leta efter orsaken. Vibrationer är normalt ett tecken på att nånting är fel. Slå av motorn och koppla bort tändstiftskabeln i följande situationer: a. Om snöslungan drar sig bort från körpositionen. b. Om inmatningshuset eller utkaströret har blockerats och måste rensas. c. Om reparationer eller justeringar måste utföras. Försäkra dig om att de roterande maskindelarna helt har stannat och att alla reglage är frikopplade innan du rengör, reparerar eller inspekterar snöslungan. Innan snöslungan får lämnas obevakad måste alla reglage kopplas ur, neutral växel läggas i, motorn stängas av och stoppbrytaren ställas i frånläget (OFF). Kör aldrig motorn inomhus utom när du kör snöslungan in eller ut från dess förvaringsplats. Om motorn ändå körs en kort tid inne på förvaringsplatsen måste du försäkra dig om att dörren till förvaringsplatsen står öppen. Avgaserna är giftiga! Kör aldrig snöslungan tvärs över en sluttning. Gå uppifrån och neråt, och nerifrån och uppåt. Var försiktig när du ändrar riktning på en sluttning. Undvik branta sluttningar. Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna sitter på plats. Befintliga säkerhetsanordningar får inte avmonteras eller kopplas ur. Ändra inte motorns regulatorinställning och rusa inte motorn. Faran för att personskador ska uppstå ökar när motorn körs på för högt varvtal. Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar, fönsterrutor, sluttningar och så vidare utan att utkaströrets avledarskärm har ställts in korrekt. Håll alltid barn borta från de områden som ska snöröjas. Få en annan vuxen att hålla barnen under uppsikt. Överbelasta inte snöslungan genom att köra den för fort. Var ytterst försiktig vid backning. Titta bakom dig före och under backning för att upptäcka eventuella hinder. 23

1. Rikta aldrig utkaströret mot åskådare. Låt inte någon ställa sig direkt framför snöslungan. 2. Lossa på inmatningsskruven när snöslungan ska transporteras eller inte kommer att användas. Kör inte för fort på hala underlag vid transport av snöslungan. 3. Använd endast tillbehör som är godkända av snöslungans tillverkare. 4. Kör aldrig snöslungan i dåliga siktförhållanden eller utan tillfredsställande dagsljus eller belysning. 5. Se till att du alltid har god balans och ett stadigt tag om handtagen. 6. Använd aldrig snöslungan uppe på ett tak. 7. Rör inte vid motorkomponenterna eftersom de blir mycket varma när snöslungan används. Risk för brännskador föreligger! 2.4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Se till att samtliga muttrar och skruvar har dragits åt ordentligt för att säkerställa att snöslungan är i fullt funktions-dugligt skick. Kontrollera brytbultarna regelbundet. Använd alltid originalreservdelar. Icke originalreservdelar kan medföra risk för att personskador uppstår, även om reservdelarna passar på snöslungan. Förvara aldrig snöslungan med bränsle i tanken i byggnader där bensinångorna kan komma i kontakt med öppna lågor eller gnistor. Låt motorn kallna innan snöslungan ställs undan för förvaring i förvaringsutrymmet. Om snöslungan ska förvaras undan en längre tid ska du följa anvisningarna och rekommendationerna. Byt ut skadade varnings- och instruktionsdekaler. Låt motorn gå ett par minuter med inmatningsskruven isatt efter att snöslungan har använts. Detta förhindrar att inmatningsskruven fryser fast. Vibrationsemissionsvärdet vid faktisk användning av snöslungan kan avvika från det angivna värdet beroende på hur snöslungan används. Därför kan det behövas fastställande av säkerhetsåtgärder för att skydda användaren som baseras på en uppskatt-ning av exponering under faktiska användningsförhållanden (med hänsyn tagen till alla delar av användningscykeln såsom antal starter och avstängningar och när snöslungan går på tomgång, i tillägg till faktisk användningstid). 3. MONTERING OBS! Anvisningar till höger och vänster sida utgår från användarens position bakom snöslungan. 1. När kartongen öppnas ska du kontrollera alla komponenter mot monteringsdiagrammet. I händelse av att någon del saknas ber vi dig att kontakta återförsäljaren som kan förse dig med denna del. 2. Montera handtaget, steg 1: Använd två bladbultar med dimensionen M8 x 40 (1), två bladbrickor (2), och två flänsmuttrar (3) för att montera manöverhandtaget på armstödet genom att passa i manöverhandtaget i de två monteringshålen på höger sida (se figur 2). (Figur 2) 24

3. Montera handtaget, steg 2: A. För snöslungor av modell STG556 (6562) ska monteringen utföras i enlighet med figur 3: Sätt fast två bladbultar med dimensionen M8 x 40 (4), två bladbrickor (5), och två flänsmuttrar (6) ihop med vevarmshållaren för utkast-röret (7) i de två monteringshålen på vänster sida av armstödet. B. För snöslungor av andra modeller ska monteringen utföras i enlighet med figur 4: Sätt fast två flänsskruvar med dimensionen M8 x 45 (8), två bladbrickor (9), och två låsmuttrar (10) ihop med vevarmshållaren för utkaströret (11) i de två monteringshålen på vänster sida av armstödet. (Figur 3) (Figur 4) 4. Montera vevarmen: A. För snöslungor av modell STG5556 (6562) (se figur 5) ska vevarmen (12) föras genom vevarmens bottenplatta (7) såsom visas i figur 3, och stiftet (13) föras genom vevarmen (12) så att vevarmen är kopplad till växelaxeln. B. För snöslungor av andra modeller (se figur 3) ska vevarmen (14) föras genom vevarmens bottenplatta (11) såsom visas i figur 4, och stiftet (15) föras genom vevarmen (11) så att vevarmen är kopplad till universalkopplingen. (Figur 5) (Figur 6) 25

5. Montera på utkaströret: Håll utkastets plastring (16) under utkaströret (17) och tryck ned på utkaströrets bottenplatta (18) på motorhöljet (se figur 7). Anslut och dra åt pressarfoten (19) plus de två brickorna för utkaströret (20) med sexkantsnipplar (21), M6-brickor (22) och M6-låsmuttrar (23) (se figur 8). Figur 7 (Figur 8) 26

6. Montera fast utkaströrets vajer: Sätt vajerns ände (24) mot utkaströrets överdel, justera skruvlängden på vajern och dra åt (se figur 9). (Figur 9) 7. Montera fast hastighetshandtaget och styrspaken för utkaströrets överdel: För de två regleringshandtagen (25) ovanför panelplattan genom respektive elastiska dyna (26), och tryck dem sedan på plats på panelplattan (se figur 10). (Figur 10) 27

8. Montera fast växelstången: Montera fast växelstången (27) och avbrytarfjädern (28) samt bricka (29) och stift (30) på växelskivan (31) under växellådan och panelplattan och på vardera av motorhöljets växelarmar (32) i enlighet med figur 11. (Figur 11) 9. För vissa modeller som saknar slädmede ska också slädmede monteras fast på det sätt som visas i figur 12. Vid fastmontering av slädmeden ska fyra M8-vagnsbultar (33) föras genom slädmeden (34) på vardera sida av motor-höljet, brickor (35) sättas på M8-vagnsbultarna och muttrarna (36) dras åt. (Figur 12) 28

ILLUSTRATIONER ÖVER REGLAGE PÅ HELA SNÖSLUNGAN 1 Snökastarkontroll 2 Körkontroll 3 Växelspak 4 Styrspak för att rikta utkaströrets överdel 5 Värmehandtag 6 Utkaströr 7 Vevarm för utkaströret 8 Styrspak för riktning på larvkättingarna 9 Funktionsreglage 4. STARTA MOTORN 4.1 MASKINKOMPONENTER OCH PLACERING AV REGLAGE TÄNDNINGSLÅS LJUDDÄMPARE GASREGLAGE OLJEPÅFYLLNINGSLOCK/ OLJEMÄTSTICKA LUFTFILTER BRÄNSLE- PÅFYLLNINGS- LOCK LUFTPUMP/ TRYCKKOM- PRESSOR CHOKESPAK BENSINKRAN SJÄLVINDRAGANDE SNÖRSTART START- HANDTAG OLJEDRÄNERINGS- PLUGG VARNING! Snöslungan levereras från fabriken utan motorolja. Användaren måste därför själv fylla på motor-olja innan snöslungan kan användas för första gången. Mängd motorolja som ska fyllas på är (1) 0,6 l vid en motor-effekt på 5,5 7 hk, eller (2) 1,1 l vid en motoreffekt på 8 13 hk. 29

4.2 KONTROLLERA MOTOROLJENIVÅN Kontrollera oljenivån i motorn med motorn avstängd och placerad plant. 1. Avlägsna oljepåfyllningslocket/oljemätstickan och torka av oljemätstickan. OLJEPÅFYLLNINGS- LOCK/OLJEMÄTSTICKA ÖVRE NIVÅ UNDRE NIVÅ 2. Sätt i och ta ur oljemätstickan utan att skruva fast den i påfyllningsröret. Kontrollera oljenivån som visas på olje-mätstickan. 3. Om oljenivån är låg fyller du på upp till kanten av oljepåfyllningshålet med rekommenderad olja. Oljenivån får aldrig överstiga markeringen "FULL". I annat fall kommer motorn att överhettas. Om oljenivån överstiger markeringen "FULL" måste oljan tappas ur tills rätt oljenivå fås. Oljenivån ska alltid kontrolleras innan snöslungan används. När oljenivån kontrolleras måste snöslungan stå på plan mark. 4. Skruva fast oljepåfyllningslocket/oljemätstickan ordentligt. OBS! Om motorn körs med låg oljenivå kan detta orsaka motorskador. Oljevarningssystemet (gäller vissa motortyper) kommer automatiskt att stänga av motorn innan oljenivån faller under säkerhetsgränsen. För att undvika olägenheter vid en oväntad avstängning är det emellertid säkrast att alltid kontrollera oljenivån i motorn innan den startas. 4.3 BYTA MOTOROLJA Tappa ur den gamla oljan medan motorn är varm. Varm olja rinner snabbt ur oljetanken utan att något blir kvar. 1. Placera en lämplig behållare under motorn som den gamla oljan kan rinna ner i, och ta sedan bort oljepåfyllnings-locket och oljedräneringspluggen. 2. Låt den gamla oljan tappas ur helt för att därefter sätta tillbaka oljedräneringspluggen. Dra åt den ordentligt. 3. Den gamla motoroljan ska bortskaffas på ett miljövänligt sätt. 4. Vi föreslår att du tar gammal motorolja i en sluten behållare till din lokala återvinningsstation eller bensinstation för återvinning. Släng inte behållaren med gammal motorolja i papperskorgen, och häll inte ut den gamla motoroljan på marken eller i ett avlopp. 5. Med motorn placerad plant fyller du på till den yttre kanten av oljepåfyllningshålet med rekommenderad olja. 30

OLJEPÅFYLLNINGS- LOCK OLJENIVÅ DRÄNERINGSSKRUV Mängd motorolja: (1) 5,5 hk 7 hk: (2) 0,60 l; 8 hk 13 hk: 1,1 l 4.4 SKRUVA FAST OLJEPÅFYLLNINGSLOCKET/OLJEMÄTSTICKAN ORDENTLIGT. REKOMMENDATIONER FÖR MOTOROLJA Motorolja är en viktig faktor som påverkar prestanda och livslängd. Använd fyrtakts renande bilolja. För allmän användning rekommenderar vi SAE 5W-30. Andra viskositeter som visas i diagrammet kan användas när medeltemperaturen i ditt område ligger inom det rekommenderade intervallet. Viskositeten för SAE-oljan samt serviceklassificeringen anges på API-etiketten på oljebehållaren. Vi rekommenderar att du använder motorolja enligt API-servicekategorin SE eller SF. SAE-VISKOSITETSKLASSER FYLL UPP BRÄNSLETANKEN OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara. Köp därför inte mer bensin än vad som kan användas inom 30 dagar. Miljöbensin kan användas (dvs. alkylatbensin). Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för människor och natur. Bensin är mycket lättantändligt. Förvara alltid bränsle i behållare som är speciellt avsedda för detta ändamål. Bränsle ska förvaras i ett svalt och väl ventilerat utrymme, dock inte inne i huset. Förvara bränslet utom räckhåll för barn. 31

Fyll endast på bensin utomhus och rök aldrig vid tankning och påfyllning. Bränslet ska fyllas på innan motorn startas. Ta aldrig av påfyllningslocket eller fyll på bensin medan motorn är igång eller fortfarande är varm. Fyll inte bensintanken ända upp till toppen. Efter att du har fyllt på bränsle ska du skruva fast påfyllningslocket ordentligt, och om bensin spillts ska detta torkas upp. MAX. BRÄNSLENIVÅ OMGIVNINGSTEMPERATUR 4.5 STARTA MOTORN 1. För bensinkranen till läget ON (på). BENSINKRAN PÅ 2. För att starta en kall motor för du chokespaken till läget CLOSED (stängd). För att starta en varm motor igen låter du chokespaken vara kvar i läget OPEN (öppen). Motormonterad chokespak visas här. 32

Stängd Öppen CHOKESPAK 3. För gasreglaget från läget SLOW (långsamt) till ungefär en tredjedel av läget för FAST (snabbt). Motormonterad chokespak visas här. GASREGLAGE 4. Tändningsbrytare Tändningsbrytaren aktiverar och avaktiverar tändsystemet. Tändningsbrytaren måste vara intryckt för att motorn ska gå igång. Dra ut tändningsbrytaren för att stänga av motorn. INTRYCKT: PÅ UTDRAGEN: AV 5. Luftpumpen/tryckkompressorn tillför mer gasolja till förgasaren när motorn startas i låg temperatur. När du trycker på knappen för luftpumpen/tryckkompressorn ska du trycka högst tre gånger. 33

CHOKESPAK 6. Köra startmotorn SJÄLVINDRAGANDE SNÖRSTART (gäller alla motortyper): Dra först ut starthandtaget långsamt tills ett motstånd känns, och dra sedan snabbt. Släpp försiktigt tillbaka starthandtaget. ELEKTRISK STARTMOTOR (gäller vissa motortyper): Sätt försiktigt i elkontakten i elkällan och tryck sedan på startmotorn. När motorn är igång drar du ut elkontakten från elkällan. ELLER ELLER 5. ANVÄNDA OCH HANTERA SNÖSLUNGAN 5.1 Reglage för inmatningsskruven REGLAGE FÖR INMATNINGSSKRUV EN Reglaget för inmatningsskruven finns placerad på vänstra handtaget. Tryck ner reglaget mot handtaget för att aktivera inmatningsskruven och börja slunga snö. Släpp upp reglaget för att upphöra med snöslungningen. 34

5.2 KÖRKONTROLL KÖRKONTROLL Körkontrollen är placerad på högra handtaget. Tryck ner körkontrollen mot handtaget för att koppla in hjuldrivningen. Släpp upp körkontrollen för att koppla ur hjuldrivningen. 5.3 VEVARM FÖR UTKASTRÖRET Vevarmen för utkaströret finns placerad på snöslungans kaross. Gör enligt följande för att ändra den riktning i vilken snön slungas: Veva medurs för att slunga snön åt höger. Veva moturs för att slunga snön åt vänster. 5.4 FÖRREGLING FÖR VÄNSTER OCH HÖGER HANDTAG: Handtagen på snöslungan kan förreglas genom att trycka ner körkontrollen och snökastarkontrollen. Snökastarkontrollen kommer att vara förreglad när du släpper handtaget. 5.5 STYRNING FÖR SNÖSLUNGA MED LARVKÄTTINGAR Dra ut det högra handtaget för att svänga åt höger. Dra ut det vänstra handtaget för att svänga åt vänster. 35

TRANSPORT NORMAL SNÖ PACKAD SNÖ DAR0962 5.6 FUNKTIONSREGLAGE FÖR SNÖSLUNGA MED LARVKÄTTINGAR 1 Transport: Snöslungan kan förflyttas utan att slunga snö. 2 Normal snö: Snöslungan befinner sig i normalt driftläge. 3 Packad snö: Snöslungan körs i ett tjockt eller massivt snöfält. OBS! Vid växling mellan funktioner ska handtaget pressas ned för att lyfta upp den främre änden av snöslungan en bit från marken så att funktionsreglaget inte blir böjt. STARTA SNÖSLUNGAN 1. Starta motorn enligt ovan. Låt motorn gå ett par minuter så att den blir varm innan snöslungan börjar användas. 2. Ställ in utkastarrörets avledarskärm. 3. Vrid justeringsreglaget och ställ in avledarskärmen så att snön slungas i vindriktningen. Växelspaken får inte flyttas ur läge om kopplingsspaken trycks ned. 4. För växelspaken till ett lämpligt läge. 5. Tryck ned kopplingsspaken för inmatningsskruven för att aktivera inmatningsskruven och utkastfläkten. Se upp för den roterande inmatningsskruven! Håll händer, fötter, hår och lösa klädespersedlar på behörigt avstånd från rörliga maskindelar på snöslungan. 6. Tryck ned kopplingsspaken för inmatningsskruven. Snöslungan rör sig nu framåt eller bakåt beroende på vilken växel du har lagt i. 36

5.8 TIPS FÖR KÖRNING AV SNÖSLUNGAN Ljuddämparen och närliggande delar blir mycket upphettade när motorn är igång. Risk för brännskador föreligger. 1. Kör alltid motorn på fullgas eller nästintill. 2. Anpassa alltid hastigheten till snöförhållandena. Reglera hastigheten med växelspaken. 3. Snöslungan fungerar som bäst med nysnö. 4. Slunga alltid snön i vindriktningen om det är möjligt. 5. Justera slädmedarna med skruvarna (1:H) för att passa markförhållandena: - På plant underlag, som t.ex. asfalt, ska slädmedarna vara ungefär tre millimeter under skrapbladet. - På ojämnt underlag, som t.ex. grusgångar, ska slädmedarna vara ungefär 30 millimeter under skrapbladet. Justera alltid slädmedarna så att grus och sten inte matas in i snöslungan. Risk för personskada föreligger om grus och sten först matas in och sedan kastas ut med hög hastighet. Försäkra dig om att slädmedarna justerats lika på bägge sidor. 6. Anpassa hastigheten så att snön slungas i en jämn ström. Innan du försöker ta bort snö som fastnat i utkaströret måste du: - Frigöra båda kopplingsspakarna. - Stänga av motorn. - Koppla bort tändstiftskabeln från tändstiftet. - Stick inte in handen i utkaströret och rör inte vid inmatningsskruven med bara handen. Använd rensningsverktyget för utkaströret som medföljer. 6. UNDERHÅLL 6.1 UNDERHÅLLSSCHEMA Serviceåtgärd Frekvens Produkttyp Byte av motorolja Efter två timmar och därefter var tjugonde timme SAE 5W-30 Kontrollera drivremmar Efter två timmar och därefter varje år Smörja kopplingar En gång per år Olja 10 W Kontrollera däcktryck Efter 50 timmar Kontrollera/byt ut tändstift Efter 100 timmar Champ. N11YC, LD F7RTC 6.2 TÄNDSTIFT Kontrollera tändstiftet en gång per år eller efter var hundrade timmes användning av snöslungan. Rengör eller byt ut tändstiftet om elektroderna är brända. Motortillverkaren rekommenderar: LD F7RTC eller motsvarande Korrekt gnistgap: 0,7 0,8 mm 6.3 FÖRGASARE Förgasaren är fabriksinställd. Om justering krävs ska du kontakta en auktoriserad serviceverkstad 37

6.4 UTBYTE AV SÄKERHETSSKRUV För att skydda snäckdrevets kåpa vid inmatningsskruven kan säkerhetsskru-ven gå sönder under användning. Extra säkerhetsskruvar 1 och stift 2 finns på snöslungans panelplatta för utbyte. SERVICE OCH REPARATIONER Ingen service får utföras innan: - Motorn har stängts av. - Tändstiftskabeln har kopplats bort från tändstiftet. Om det i anvisningarna anges att snöslungan ska lyftas upp framtill och stödjas på inmatningshuset så måste bensintanken tömmas. Töm bensintanken utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm ur bränslet i en behållare som är avsedd för bensin. 38

FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Motorn startar inte. Motorn blir flödad med bränsle. Upprepade startförsök med full gas, choken i läget OFF. Vatten i bränslet eller gammalt bränsle. Någon annan orsak föreligger. Motorn är svårstartad eller går dåligt. Tändstiftet är defekt. Byt ut tändstiftet. Avluftningshålet i tanklocket blockerat. Töm tanken och fyll på med nytt bränsle. Kontrollera noga startproceduren enligt den här bruksanvisningen. Rensa avluftningshålet. Inmatningsskruven roterar inte. Främmande föremål blockerar. Rensa blockeringen. Inmatningsskruven stannar inte när spaken släpps upp. Snöslungan drar sig åt ena sidan. Brytpinne bruten. Inmatningsskruvens slirar. drivrem Inmatningsskruvens drivrem har gått av. Inmatningsskruvens drivrem är fel-justerad. Inmatningsskruvens styrskena är feljusterad. Däcktrycket är inte lika i bägge däcken. Drivning på endast ett hjul. Slädmedarna har justerats ojämnt. Skrapbladet har justerats ojämnt. Byt ut brytpinnen. Justera drivremmen och vajern. Byt ut drivremmen. Justera drivremmen. Justera styrskenan. Justera däcktrycket. Kontrollera hjullåsen. Justera skrapblad och slädmedar. Justera skrapblad och slädmedar. 1. JUSTERA SKRAPBLADET OCH SLÄDMEDARNA Skrapbladet (1:V) och slädmedarna (1:H) blir utslitna efter långvarig användning. Justera skrapbladet (alltid ihop med slädmedarna) tills önskat avstånd till marken fås. Skrapbladet och slädmedarna är vändbara och kan användas på båda sidor. 2. JUSTERA REGLAGEVAJRARNA Om remmarna behöver bytas ut ska du kontakta distributören eller distriktsagenten. Byt inte ut dem själv. När remmarna byts ut måste också reglagevajrarna justeras (se nedan). 1. Avlägsna tändstiftsskyddet. 2. Tryck ned spaken (1:O eller 1:N). Spaken ska ge ett visst motstånd när den trycks ned och fjädra tillbaka på plats när släpps upp. 3. Justera såsom beskrivs nedan: Lossa på låsmuttern. Skruva i justeringsstaven i önskat läge med hjälp av fingrarna. Säkra justeringsstaven genom att dra åt låsmuttern. 4. Kontrollera justeringen igen enligt läge två ovan och, om det är nödvändigt, gör nya justeringar. 39

FÖRVARING Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i ett slutet utrymme med dålig ventilation. Bensinångor kan nå öppna lågor, gnistor, cigaretter osv. Om snöslungan ska förvaras undan en längre period än 30 dagar rekommenderas att följande åtgärder vidtas: 1. Töm bensintanken. 2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av brist på bränsle. 3. Byt motorolja om detta inte har gjorts på tre månader. 4. Ta bort tändstiftet och häll i lite motorolja (ca 30 ml) i hålet. Dra runt motorn ett par gånger. Skruva tillbaka tändstiftet. 5. Rengör hela snöslungan grundligt. 6. Smörj alla delar. 7. Inspektera snöslungan för skador. Utför de reparationer som behövs. 8. Bättra på eventuella lackskador. 9. Rost skyddar metallytorna. 10. Förvara snöslungan inomhus om det är möjligt. OM NÅGOT GÅR SÖNDER Auktoriserade serviceverkstäder utför reparationer och garantiservice. Använd alltid originalreservdelar. Utför du enklare reparationer själv? Använd då alltid originalreservdelar. De passar perfekt och gör ditt arbete så mycket lättare. Reservdelar finns hos din återförsäljare och på servicecentrer. Vid beställning av reservdelar ska du uppge: Modell, inköpsår samt motorns modell och typnummer. TEKNISKA PARAMETRAR Produkt kod: Motor: Bränsletyp Motorolja (5W-30 eller 5W-40) Startmetod Max. kastlängd (cm) 10 15 Max. arbetstjocklek (cm) 50 Max. röjningsbredd (cm) 62 Halsen bredd: Halsen höjd: Tank storlek: Växellåda: Utkaströret: Vikt: Buller Vibrationsemissionsvärde + arbetsbelysning DAR0962 (STG6562/ZLST651Q) Loncin 6,5 hp / 4,8 kw / 196cc 2-stegs (sug / kast) Bensin 0,6 l Elektrisk/manuell (Pull-in start / flux starter) 61cm 51cm 3,5 l 6 framåt, 2 bakåt roterar 190 grader 88kg LWA= 110dB(A), K = 3 db (A) - (K = 1,5 m/sek.) MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: www.serty.fi 40

GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7, 63610 Tuuri, FINLAND Tel. +358 10 770 7000 41

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU DECLARATION OF CONFORMITY Me / Vi / We WUYI ZHOUYI MECHANICAL & ELECTRICAL CO.,LTD Jinyan Mountain Industry, Function Area, Quanxi, Wuyi, Zhejiang,China Tel: (86 579) 87989170 / Fax: (86 579) 87728760 vakuutamme, että / försäkrar att / we declare that Laite / Produkt / Device: Tyyppikoodi / Typkod / Type Code: SNOW THROWER 6,5hp DAR0962 (STG6562/ZLST651Q) täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset / uppfyller kraven enligt följande direktiv / meets the provisions for the following directive: Machinery Directive Electromagnetic Compatibility Noise emission in the environment by equipment for use outdoors 2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen / och överensstämmer med följande standarder / and is compliant with the following standards: ISO 8437 : 1989+ A1 EN 55012:2007+A1 EN 61000-6-1:2007 Place, date: Function Area, Quanxi, Wuyi, Zhejiang, 01.11.2012 Signature and stamp: 42