Plantronics Voyager PRO. Användarhandbok



Relevanta dokument
MER INFORMATION. ML18 och ML20 Bluetooth -headset

MER INFORMATION. ML10 och ML12 Bluetooth -headset

Plantronics Explorer 240 och 395

Plantronics Explorer 210 Series

MER INFORMATION. M20 och M50 Bluetooth -headset

Genialt enkel Plantronics Discovery 975 Användarhandbok

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

MER INFORMATION. MARQUE M155 Bluetooth -headset

Plantronics Discovery 925. Bruksanvisning

MER INFORMATION. M100 Bluetooth -headset

Plantronics Explorer 380/390 Series

MER INFORMATION. M25 och M55 Bluetooth -headset

MER INFORMATION. BackBeat 903+ Bluetooth -hörlurar

LÄR DIG MER TRÅDLÖS STEREO. Designed in Santa Cruz, California

MER INFORMATION. Voyager PRO+ Bluetooth -headset

Plantronics Explorer 370 Användarhandbok

MER INFORMATION. Voyager PRO HD Bluetooth -headset

Plantronics Explorer 50. Användarhandbok

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

MER INFORMATION. K100 Bluetooth -högtalartelefon för bil

Plantronics Explorer 200 Series Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

LÄR DIG MER. M1100 Savor Bluetooth -headset

Plantronics BackBeat 903/906 Användarhandbok

Explorer 80-serien. Användarhandbok

BackBeat GO 3. Användarhandbok

Explorer 100-serien. Användarhandbok

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

Voyager PRO UC Trådlöst headset WG200/B. Användarhandbok

BackBeat 100-serien. Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BackBeat FIT. Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BackBeat FIT 500-SERIEN. Användarhandbok

Explorer 500 Series. User Guide

Explorer 500-serien. Användarhandbok

Backbeat Go 2. Användarhandbok

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Användarhandbok

BackBeat FIT. Användarhandbok

PLANTRONICS PULSAR 260

Voyager Legend. Användarhandbok

BackBeat FIT 300-serien. Användarhandbok

BackBeat PRO. User Guide

Voyager PRO UC v2 BT300-M

Voyager PRO UC v2 BT300. Bluetooth-headset. Bluetooth-USB-adapter ANVÄNDARHANDBOK

ANVÄNDARHANDBOK BLUETOOTH -HEADSETSYSTEM

Voyager Edge-serien. Användarhandbok

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Plantronics Hub för Windows/Mac. Användarhandbok, version 3.11.x

BackBeat FIT 2100-serien. Användarhandbok

BackBeat PRO/BackBeat PRO+ Användarhandbok

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

Voyager Edge UC-serien. Användarhandbok

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

BackBeat FIT 3100-serien. Användarhandbok

Voyager 4200 UC-serien. Användarhandbok

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Blackwire 725. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Blackwire C310-M/ C320-M

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

Jabra BT2046 BRUKSANVISNING JABRA BT2046. jabra

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Voyager. Legend UC. Trådlöst headsetsystem (B235 och B235-M) Användarhandbok

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Blackwire 5200-serien

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Voyager Focus UC. Användarhandbok

Blackwire C710 /C720 Sladdanslutet USB-headset med Bluetooth. Användarhandbok

Jabra EASYGO USER MANUAL

Jabra CLEAR. Jabra BRUKSANVISNING

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Voyager 3200-serien. Bluetooth-headset. Användarhandbok

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

JABRA MOVE WIRELESS BRUKSANVISNING. jabra.com/movewireless

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Jabra. Sport Coach. special edition. Bruksanvisning

JABRA PRO 925. Bruksanvisning. jabra.com/pro925

Trådlöst headset. Bruksanvisning SCEH SCEH Läs noga igenom den medföljande dokumentationen innan du börjar använda produkten.

Transkript:

Plantronics Voyager PRO Användarhandbok

Välkommen Tack för att du valde headsetet Plantronics Voyager PRO. I denna användarhandbok finner du anvisningar om hur du ställer in och använder ditt nya headset. Innan du använder produkten bör du läsa broschyren Säkerhetsinformation som innehåller viktig information om säkerhet, laddning, batteri och föreskrifter. Registrera produkten Gå till /productregistration och registrera produkten online, så kan vi ge dig bästa möjliga service och tekniska support. Hjälp Plantronics Technical Assistance Center står berett att hjälpa dig. Du kan få svar på vanliga frågor, ställa frågor via e-post, få service via internet eller prata direkt med supportpersonal. Gå till /support eller ring supportlinjen för ditt land som anges på baksidan av användarhandboken. Obs! Om du vill returnera headsetet kontaktar du Technical Assistance Center först. Obs! Om du vill para ihop headsetet anger du lösenordet (PIN-koden) 0000. ii

Innehåll Förpackningens innehåll, funktioner...iv Ladda headsetet...2 Kontrollera batteristatus...3 Automatiska batteristatusvarningar...3 Para ihop headsetet...4 Para ihop headsetet med telefonen för första gången...4 Ställa in passform...6 Byta ut öronsnäckor...7 Reglage och indikatorer för headset...8 Använda fler än en Bluetooth-telefon...11 Ringa ett samtal...11 Svara när det ringer samtidigt som du talar i den andra ihopparade telefonen...11 Felsökning...12 Produktspecifikationer...13 iii

Förpackningens innehåll, funktioner Höjning (+) och sänkning ( ) av volymen Sekretess (tryck på knapparna + och samtidigt) Samtalsknapp Mikro-USB-laddningsuttag Dubbla mikrofoner med vindskydd iv

Förpackningens innehåll, funktioner Öronsnäcka Statusindikatorlampa Mjuka gelöronsnäckor (S, M, L) och öronsnäcksskydd i skumgummi Ström på/av Kontroll av batteriladdning Laddare (100 240 V) En heltäckande lista med tillbehör som finns att köpa finns på 1

Ladda headsetet Använda laddaren Ditt nya headset fungerar bäst när det är fulladdat. Använd inte headsetet när det är anslutet till laddaren. När headsetet laddas lyser indikatorlampan röd. 2 Laddningstid 1,5 timmar... Fullständig laddning 30 minuter... Minsta laddning före första användning 1 Obs! Ladda aldrig batteriet på platser där temperaturen kan falla under 0 ºC eller stiga över 40 ºC, till exempel i ett obevakat motorfordon. Ladda inte batteriet när det är obevakat. 2

Ladda headsetet Kontrollera batteristatus Headsetet måste vara påslaget för att det ska gå att kontrollera batteristatus. Tryck på strömknappen. Indikatorlampan blinkar med rött sken för att visa den aktuella batteriladdningsnivån. Indikatorlampor för laddning Röda blinkningar S S S S S S Batterinivå Mer än 2/3 kvar 1/3 till 2/3 kvar Mindre än 1/3 kvar Automatiska batteristatusvarningar När batteriladdningen är låg aktiveras en ljudsignal och ett röstmeddelande på engelska hörs automatiskt. Varning om svagt batteri Batterinivå Ljudsignal Röstmeddelande 30 minuters samtalstid återstår (den här varningen hörs endast under aktivt samtal) 10 minuters samtalstid återstår Två höga ljudsignaler var 15:e minut Tre höga ljudsignaler var 30:e sekund Battery Low lågt batteri, upprepas var 30:e minut "Recharge Battery" upprepas var 3:e minut 3

Para ihop headsetet Innan du använder headsetet för första gången måste du para ihop det med en telefon med Bluetooth-funktion. Ditt nya headset innehåller Plantronics QuickPair - teknik som gör det ännu enklare att komma igång med Bluetooth. Första gången du startar headsetet aktiveras ihopparningsläge automatiskt i 10 minuter (indikatorlampan blinkar med rött och blått sken). När ihopparningen slutförts förblir headsetet påslaget och kan börja användas på en gång. Om headsetet inte parats ihop med telefonen inom 10 minuter stängs headsetet automatiskt av. När headsetet slås på igen startar det automatiskt i ihopparningsläge tills det parats ihop med Bluetooth-telefonen. Obs! Headsetet har SSP-funktioner (Secure Simple Pairing). Om din telefon har funktioner för SSP behöver du inte ange ett lösenord (PIN-kod). Para ihop headsetet med telefonen för första gången 1 Aktivera Bluetooth-funktionen för telefonen. På de flesta telefoner väljer du Inställningar/ Verktyg > Anslutningar > Bluetooth > På. Mer information finns i användarhandboken till telefonen. 2 Slå på headsetet. Håll strömknappen intryckt tills indikatorlampan blinkar rött/blått. Headsetet befinner sig nu i ihopparningsläge. Om indikatorlampan inte blinkar rött/ blått håller du strömknappen intryckt tills headsetet stängs av. Tryck sedan på strömknappen igen och håll den intryckt tills lampan blinkar rött/blått. 4

Para ihop headsetet 3 Använd telefonens kommandon för att lokalisera headsetet. På de flesta telefoner väljer du Inställningar/ Verktyg > Enheter > Bluetooth > PROPlantronics. Mer information finns i användarhandboken till telefonen. SETTINGS T me and Date Phone Sett ngs Bluetooth Sound Sett ngs Network Services Securi y Reset Se ting 1 2 4 När du uppmanas att ange lösenord (PIN-kod) anger du 0000. När ihopparningen utförts blinkar indikatorn på headsetet blått. Headsetet är nu anslutet och klart att användas. Obs! Om du vill para ihop headsetet med ytterligare en telefon slår du på telefonen och upprepar steg 2 till 4. Mer information om multipoint finns på sidan 11. BLUETOOTH Discover/ Search BLUETOOTH PROPlantronics 3 PASSKEY 0000 4 5

Ställa in passform Se till att du får optimal ljudkvalitet och komfort genom att justera passformen för headsetet. 1 1 Placera bygeln bakom örat och justera headsetet så att öronsnäckan sitter bekvämt i örat. 2 1 2 Se till att mikrofonbommen är riktad mot mungipan genom att föra bommen uppåt eller nedåt, så att du får optimal ljudkvalitet. Tack vare att du kan justera mikrofonbommen kan du bära headsetet bekvämt på båda öronen. 1 För bommen till upprätt läge. 2 2 Vrid bommen och högtalaren till den andra sidan av headsetet. 6

Ställa in passform Byta ut öronsnäckor Headsetet levereras med den medelstor öronsnäckan monterad, men om du vill kan du byta ut den mot en liten eller stor öronsnäcka, som medföljer. 1 För att ta bort öronsnäckan tar du tag i den med tummen och pekfingret. Tryck försiktigt in den mot högtalarhöljet och vrid den ett kvarts varv åt vänster. Ta försiktigt ut öronsnäckan från headsetet. 2 När du fäster en ny öronsnäcka riktar du piggarna på öronsnäckan mot urfasningarna på högtalarhöljet. Tryck försiktigt in öronsnäckan i högtalarhöljet samtidigt som du vrider den ett kvarts varv åt höger. Det tar stopp när öronsnäckan sitter på plats. Obs! Öronsnäcksskydd i skumgummi finns som tillval för bekvämare och stabilare passform. 2 1 7

Reglage och indikatorer för headset Ström på/av Åtgärd Indikatorlampa Ljudsignal Håll på/av-knappen På: blått sken i två sekunder På: stigande ljudsignaler intryckt i två sekunder. Av: rött sken i två sekunder Av: fallande ljudsignaler Kontrollera om headsetet är påslaget Tryck kort på samtalsknappen eller volymknappen + eller. Kort blå blinkning Ingen Svara/lägg på Tryck kort på samtalsknappen. Ingen En enskild låg ljudsignal följt av signalerna låg-låg-hög Överför ett samtal från headsetet till telefonen eller från telefonen till headsetet Under pågående samtal håller du samtalsknappen intryckt i en sekund. Ingen En ljudsignal följt av två låga signaler Avvisa samtal Håll samtalsknappen intryckt i en sekund under pågående samtal. Ingen En låg ljudsignal TID: TRYCK KORT innebär under en sekund. HÅLL INTRYCKT innebär 1-4 sekunder enligt instruktionerna. 8

Reglage och indikatorer för headset Missat samtal Sekretess (under samtal) Justera volymen (under samtal) Åtgärd Indikatorlampa Ljudsignal Tryck kort på valfri Tre lila blinkningar Ingen knapp så släcks var 10:e sekund i indikatorlampan. 5 minuter eller tills lampan släcks Håll volymknapparna Ingen + och - intryckta samtidigt tills du hör ett statusmeddelande. Du får bara meddelanden under ett aktivt samtal. Tryck kort på volymknapparna + eller -. Blinkar blått en gång Aktivera sekretess: sekvensen börjar med höga-låga toner och röstmeddelandet Mute On (på engelska). Efter 15 minuter anges status endast med höga-låga ljudsignaler. Den fullständiga sekvensen upprepas var 30:e minut tills sekretess avaktiveras. Avaktivera sekretess: höga-låga toner följt av röstmeddelandet Mute Off (på engelska). Ljudsignal vid varje ändring i volym. Dubbel ljudsignal när högsta/lägsta volymnivån nås. VARNING Använd inte headset vid höga volymer under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer. Mer information om headset och hörsel finns på /healthandsafety. TID: TRYCK KORT innebär under en sekund. HÅLL INTRYCKT innebär 1-4 sekunder enligt instruktionerna. 9

Reglage och indikatorer för headset Återuppringning Åtgärd Indikatorlampa Ljudsignal Dubbelt kort tryck på samtalsknappen. Ingen Dubbel låg ljudsignal Röststyrd återuppringning (om telefonen har funktioner för det) Håll samtalsknappen intryckt i en sekund. Ingen En låg ljudsignal (det kan hända att du uppmanas att ange ett kommando) Indikatorlampa för samtal (aktivera/avaktivera) När headsetet är påslaget håller du strömknappen och volymknapparna + och intryckta samtidigt i en sekund. Indikatorlampan slås på: blått sken blir starkare under två sekunder. Indikatorlampan stängs av: blått sken blir svagare under två sekunder En låg ljudsignal Återanslut efter att ha varit utanför Bluetoothräckvidden (10 meter) i mer än 30 sekunder Tryck kort på samtalsknappen. Blinkar blått en gång En låg ljudsignal TID: TRYCK KORT innebär under en sekund. HÅLL INTRYCKT innebär 1-4 sekunder enligt instruktionerna. 10

Använda fler än en Bluetooth-telefon Plantronics Voyager PRO har funktioner för multipoint-teknik som gör det möjligt att använda ett headset med två olika Bluetoothmobiltelefoner. Om du vill para ihop headsetet med en andra telefon läser du Para ihop headsetet på sidan 4. Ringa ett samtal Headsetet ringer upp från den telefon som du senast ringde ett samtal från. Om du vill använda den andra enheten ringer du samtalet genom att använda kontrollfunktionerna på den enheten. Den andra telefonen bildar en länk till headsetet. Obs! Du kan inte parkera ett samtal med headsetet medan du besvarar ett samtal från den andra telefonen. Svara när det ringer samtidigt som du talar i den andra ihopparade telefonen Om du vill svara på ett andra samtal måste du avsluta det pågående samtalet eller överföra det tillbaka till den första telefonen. Information om hur du överför samtalet finns i Reglage och indikatorer för headset på sidan 8. Obs! Om du väljer att inte besvara det andra samtalet och har en telefonsvarare för den andra telefonen kommer samtalet att kopplas till den. 1 Avsluta det pågående samtalet. Tryck kort på samtalsknappen. 2 Besvara det andra samtalet. Tryck kort på samtalsknappen igen. Tips! Undvik problem när du växlar mellan samtal genom att använda samtalsknappen på headsetet i stället för knapparna på telefonen. 11

Felsökning Telefonen hittade inte headsetet. Det går inte att ange lösenordet/pin-koden. Jag kan inte höra personen som ringer/ kopplingstonen. Personen som ringer upp kan inte höra mig. Slå av och på både telefonen och headsetet och upprepa sedan ihopparningsförfarandet på sidan 4. Slå av och på både telefonen och headsetet och upprepa sedan ihopparningsförfarandet på sidan 4. Lösenordet (PIN-koden) är 0000. Headsetet kanske inte är på. Tryck kort på valfri knapp. Om en blå lampa blinkar är headsetet på. I annat fall håller du strömknappen intryckt i cirka två sekunder tills du hör en ljudsignal eller tills indikatorlampan lyser blått. Batteriet i headsetet kan vara urladdat. Ladda batteriet. Mer information finns i Ladda headsetet på sidan 2. Headsetet var utanför räckvidden för telefonen i mer än 30 sekunder. Förflytta dig så att du befinner dig inom räckvidden igen och återanslut manuellt genom att trycka på samtalsknappen. Kontrollera att headsetet sitter ordentligt i örat med mikrofonen riktad mot mungipan. Mer information finns i Ställa in passform på sidan 6. Kontrollera att du inte har aktiverat sekretessfunktionen. Se Reglage och indikatorer för headset på sidan 9. 12

Produktspecifikationer Samtalstid* Upp till 6 timmar Passningstid* Upp till 5 dagar eller 120 timmar Bluetooth-profiler Strömförsörjning Headset (HSP) och handsfree (HFP) 5 V DC 180 ma Räckvidd* Headsetets vikt Batterityp Laddningstid Bluetooth-version Upp till tio meter 17,5 gram Laddningsbart, inte utbytbart, litiumjonpolymer 1,5 timmar för fullständig laddning 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) och Secure Simple Pairing (SSP) Förvarings- och användningstemperatur 0 ºC 40 ºC Laddningstemperatur 0 ºC 40 ºC * Prestanda beror på batteriet och kan variera med olika enheter. Ljudkvaliteten försämras när du rör dig ut ur räckviddsområdet och beror även på den enhet som headsetet parats ihop med. 13

Säkerhetsrelaterad information finns i broschyren Säkerhetsinformation. Garantiinformation finns i handboken Komma igång och på en es it ru Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar cs Czech Republic da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Service ROI: 1800 551 896 he למידע נוסף, בקר באתר: hu További információk: Plantronics Acoustics Ita ia Srl M lano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla b lgi için: 14

МЛ05 Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Nederländerna 2009 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens design, Plantronics Voyager, QuickPair och Sound Innovation är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc. Varumärket Bluetooth och dess logotyper tillhör Bluetooth SIG, Inc. Plantronics användning av dessa varumärken sker under licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Patent i USA: 5 210 791 och sökta patent 81575-20 Rev A 15