Försäkringsbrev /Insurance policy Tjänstereseförsäkring / Corporate Travel Insurance Vimmerby Kommun Stadshuset 59881 Vimmerby Datum/Date 2011-11-29 Agentur/Broker 613200 Mars h AB e EUROPEISKA Försäkringsnummer/ Insurance policy No. Försäkringstid/ Insurance period 8307716442 2012-01-01-2012-12-31 ~. Allmänt/ General conditions,icorporate Travellnsurance 8.. _--- - _.---~-..... _-- --_.. ----_._.. - Vem försäkringen gäller förf For whom the inswance applies Anställda, fcirtroendevalda, praktikanter samt personer utsedda av kommunen som företar tjänsteresa för företagets/kommunens räkning. Försäkringen gäller även för elever vid resor och praktik i skolans regi eller för resor och praktik som är sanktionerad av skolan. Om inte annat framgår av särskilda villkor nedan gäller försäkringen för personer som är bosatta i norden och försäkrade i allmän nordisk försäkringskassa. Employees, elected representatives, tramees and persons chosen by the muniåpalitywho undertake business trips on behalf of the mmpany/ mu niåpality. The insurance also applies to students when travelling or taking part in a study murse directed by the school or other murses which are sanct10ned by the school. Unless otherwise is stated under speåal mnditions written below, the policy applies to persons resident in a Nordicmuntry and belonging to a regional soåal insurance office. När försäkringen gäller/ When the inswance applies Vid tjänsteresa under högst 180 dagar i en följd. Försäkringen gäller även under 14 dagars semester i direkt anslutning till tjänsteresa utomlands. /During business travel for a mnsecutive peåod not exceeding 180 days. The insurance is also valid during 14 vacation days in direct mnnect10n with a business trip abroad. Försäkringens giltighetsområde/ Where the policy applies Hela världen om inte annat framgår under respektive moment/worldwide, unless otherwise stated under each sect1on. Europeisk!. Box 1, 172 13 SU1db)tJefg Besöl<;adress: löfslröft\s Alle 6A Telefon: 0770-456 900 Fax: Q8.454 33 21 WM'I.aropeisk!.se Europeiska Försäkringsakliebolaget (publll Styrelsens säle: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005-5447 Europeisk!, Box 1, SE-17213 SLi1dbIberg, SIleden Visiting address: löfslröffis Alle 6A Phone: +46 770 456 900 Fax: +468454 3321 w.1iy.aropeiskase Europ e is~ Förs akringsakliebolaget (publll Reg. Office: Sundbyberg I Company Reg no: 502005-5447
_ EUROPEISKA Premie/ Premium Enligt faktura/seeinvoice Premien gäller för högst 3442 personer per år, 1 411 anställda och 2 031 elever/the premium rovers up to 3442 persons peryear, 1 411 employees and 2031 students. Det åligger försäkringstagaren att meddela Europeiska sådana förändringar i verksamheten som påverkar premien eller omfattningen av försäkringen, ex väsentlig ökning av antalet anställda eller resdagar. Försummelse att meddela sådana ändringar kan medföra begränsningar av försäkringsomfattningen./the Policy holder is liable to notify Europeiska of such changes in the rompanis operations that will have an effect on the insurance premium or the insurance roverage, such as a significant increase of the number of employees or travel days. Neglect to notify such changes may lead to limitations of the insurance coverage. Europeiska ansvarar ej för eventuell lokal skatt, moms eller annan avgift som man kan belasta försäkringspremien./europeiska is not liable for any locll taxes, V AT or any other fees that may be added to thepremium. Riskpremie/ Risk premium Vid gruppresor samt resor till krigsområde och högriskområde gäller särskilda villkor, se moment Q och Ri villkoren och aktuell information på www.europeiska.se/special provisions apply to group travel and to joumeys to war zones and high risk areas, se Sections Q and R of the insurance policy and updated information at www.europeiska.se Anmälningsplikt krigs- och högriskområde/ Notification ofjourneys to warzone or high risk area Resa till krigsområde eller annat högriskområde ska förhandsanmälas till Europeiska. Görs inte sådan anmälan är försäkringen inte gällande i någon del. Se vidare i försäkringsvillkoren, moment Q, och aktuell information på www.europeiska.se/] oumeys to war zones and high risk areas must be reported to Europeiska in advance. Without such prior notification, the insurance is not valid. Please see the insurance ronditions Section Q, and updated information at www.europeiska.se Anmälningsplikt vid gruppresor/ Notification of group travel Gruppresor där fler försäkrade deltar och reser tillsammans eller samtidigt ska befinna sig på samma plats ska förhandsanmälas till Europeiska, om det sammanlagda försäkringsbeloppet för dödsfall överstiger MSEK 100. Se vidare moment R. i försäkringsvillkoret./ Group travel where several insured persons P articipate and travel together or stay at the same premises together must be reported to Europeiska in advance should the aaumulative sum insured for death due to accident exceed MSEK 100. Pleas e see section R. of the insurance ronditions. Säkerhetsföreskrifter/Security directives För att försäkringen ska gälla krävs att i försäkringsvillkoret angivna säkerhetsföreskrifter följs. Om säkerhetsföreskrifterna ej till fullo följts, kan försäkrings ersättningen minskas eller helt utgå./ln order for the insurance policy to provide full insurance roverage, adherence to the Serurity directives stated in the insurance ronditions is required. Europeis,,". Box 1,17213 St.ndb)lJerg Besöksacress: Löfslräms NleEiA Telefon: 0770-456 OOJ Fax!J8.454 3321IV>WI.e<ropeisl<ase Europeiska Försäkringsakliebolaget (publ) I Styrelsens säte: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005-5447 ElXopeis,,", Box 1, SE-172 13 SundtJ)berg, &\eden Visiling address: Löfströms Alle 6A Phone: +46 770 456 OOJ Fax: +46 8 454 33 21 VAWI.etXopeisl<ase Europeiska Försäkringsakliebolaget (publ)1 Reg. Office: Sundbyberg I Company Reg no: 502005-5447
~ EUROPEISKA Försäkringsvillkor/ Policy terms and conditions Europeiskas Tjänstereseförsäkringsvillkor 1 april 2008. För moment P. Gäller försäkringsvillkor från Bliwa Livförsäkrings, ömsesidigt, avtal 521. I General mnditions Europeiska Corporate Travel Insuranre 1 April 2008. For Section P. insuranre mnditions issued by Bliwa Livförsäkrings, ömsesidigt, agreement 521. I villkoret finns information om behandling av personuppgifter enligt PUL. lin theinsuranre mnditions you can find information about the proressing of personal data. Europeisl<a, Box1, 17213 SlJTlOO)Oerg BesöIGadress: Löfslräms A1lå SA Telefon: 077G-456900 Fax 00-4543321 \\WN.et.ropeisl<a.se Europeiska FÖfSäkringsaktiebolaget (publ) I Sl)relsens säte: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005.,5447 ElJ"opeisl<a, Box1, SE-17213 St.ndblberg, SlledenVisiting adci'ess: Löfslräms AllåSAPhone: +46?70456900Fax +466454 3321 VMW.aropeisl<a.se Europeis,," FÖfSäkringsaktiebolaget (publh Reg. Office: Sundbyberg I CompanyReg no: 502005.,5447
._~ ~~ Insurance group ftjänstereseförsäkiing anställda lomfattning och högsta ersättni~gsbelo!.'p per försäkrad/scope and ma~mum comp'ensaticn perins~ed.. EUROPEISKA... -! i SEK: j B. Sjukdom och olycksfall/ Illness and accidental injuries Sjukvårdskostnader, merkostnader och hemtransport i samband med vård och behandling/medical and extra and home transport in mnnection with medical care and treatment Övriga merkostnader i samband med hemtransport/ Other supplementary msts in mnnection with repatriation Konvalecensersättning SEK 2 000 per månad/ Convalescence mmpensation SEK 2 000 per month Extrakostnader vid sjukhusvistelse utomlands SEK 600 per dygn/supplementary msts during hospital stay abroad SEK 600 per day Merkostnader för resa, kost och logi för två anhöriga alternativt en medförsäkrad vid den försäkrades dödsfall eller livshotande sjukdom, under längst 60 dagar/ Supplementary travel and living for two dose relatives, alternatively, for one m-insured, in the event of the insured 's death or life-threatening illness/ aaidental injury, for a maximum of 60 days Begravning på plats/local funeral Nödvändiga och exp ens es 15000 12000 219000 Nödvändiga och c. Invaliditets- och dödsfallsersättning/ Disability and death compensation D. Reseavbrott/ Interruption of travel E. Ersättares resa - Ny resa/ J oruney of replacement person Vid dödsfall pga olycksfall/in Clse of death due to aaident Vid mediånsk invaliditet pga olycksfall/in Clse of medirnl disability due to aaident Vid mediånsk invaliditet om minst 5% pga sjukdom och smitta/in Clse of medirnl disability exreeding 5% in Clse of illness and infection Vid ekonomisk invaliditet/in Clse of emnomic disability För personer under 18 år samt över 70 år gäller andra belopp / Other sums insured apply to persons under 18 and over 70 years of age Merkostnader för hemresa/extra for homeward journey Rese- och hotellkostnadsersättning/travel and a=modation mmpensation Om den försäkrade måste ersättas/h the insured has to be replaced 0 0 0 0 Nödvändiga och Nödvändiga och exp ens es ElXopeiskl, Box 1, 17213 SunOO}berg Bes&.adress: Löfslräms Alle 6A Telefon: 0770-<!ffi!XX) Fax 00-454 33 21 VMW.e<ropeisl<ase Europeis,", Försämngsakliebolagel (publ)1 Sljrelsens säle: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005-5447 Etropeiskl, Box 1, SE-172 13 Sundb}berg, sv.ooen Visiling address: Löfströms Alle 6A Phone: +46 770 <!ffi!xx) Fax +46 8 454 33 21 vmw.e<ropeisl<ase Europeis,", Försämngsakliebolagel (publ)1 Reg. Office: Sundbyberg I Company Reg no: 502005-5447
Insurance group 1 Tjänstereseförsäkring anställda ~ EUROPEISKA Omfattning och högsta ersättningsbelopp per försäkradlscope and maximum compensation per insured SEK' E. Ersättares resa - Ny resa/ Journey of replacement person F. Kristerapi/ Crisis therapy G. Ersättning vid kidnappning/ Kidnapping compensation H. Bagageskydd/Luggage coverage I. Försening/ Delay J. Trygghetspaket/Safety coverage K, Ansvarsskydd/ Personalliability coverage Aterbetalning av outnyttjade resekostnader/repayment of unused travel Vid akut psykisk kris/ Arute mental aisis Vid mediånsk invaliditet över 30 %/In Clse of medical disability exa:eding 30 % SEK 2500 per dygn under längst 90 dygn/ SEK 2 500 per day for a period not exceeding 90 days Anhörigas resa och boende/relatives' travel and acmmodation Personlig lösegendom/personal property Varav stöldbegärlig egendom/ofwhich theft-prone property Företagets egendom/company property Resehandlingar/Travel doruments Pengar/Money Missad avresa/missed depatture Försenat bagage vid utresa/delayed luggage outward journey Bagage försenat mer än 24 timmar, ytterligare/luggage delay for more than 24 hours, an additional Försenat bagage vid hemresa/delayed luggage return journey Allmänt färdmedel försenat mer än 3 timmar/ Delay of publictransportation for more than 3 houn; MediCall- Sjukvårdsupplysning via telefon dygnet runt/medicall- 24 hour medical advice hotline Europeiskas dygnet runt service/europeiska's 24 hour Service Merkostnader för boende och resa vid evakuering pga krig, terror, naturkatastrof m m/ Additional for acmmodation and travel in ronnection with evarnation due to war, terror, natural Cltastrophes etc Merkostnader för boende och resa vid förlängd vistelse pga karantän, naturkatastrof m m/ Additional for aanmodation and travel in Clse the trip is extended due to quarantine, natural Cltastrophes etc Vid person eller sakskada/personal injury or property damage 25000 25000 225000 100000 80000 5000 6000 6000 1500 5000 10000000 Etropeisl<3, Box1, 17213 SlXldb)tJerg Besölolacress: LöfstrÖffiS A1lå6A Teleron: 0770-456900 Fax 06-454 3321 ''MW.etropeiskase Europeiska Försäkringsakliebolaget (publll Styrelsens säte: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005-5447 Etropeisla, Box 1, SE-17213 Sl.Kldb)berg, S,',eden Visiling address: löfströms Allå6A Phone: +46 770456900 Fax +46 8 454 33 21,V\W/.etropeiskase Europeiska Försäkringsakliebolaget (publ) I Reg. Office: Sundbyberg I CompanyReg no: 502005-5447
Insurance group 1 Tjänstereseförsäkring.anställda e EURO~EISKA 'Omfattning och högsta ersättningsbelopp per försäkrad/scope and maximum compensatioo per insured L. Rättsskydd/ Legal coverage M. Överfallsskydd/ Personal assault coverage N. Självriskskydd/ Excess coverage P. Dödsfallsersättningvid sjukdom och smitta/ Death compensation due to iilness and infection För den försäkrade som privatperson. Självrisk 20% av skadekostnaden, doa: minst SEK 1 OOO/For the insured as a private individual. Excess of 20% per daim cnst however minimum SEK 1000 Vid personskada/personal injury Vid ersättdingsbar skada enligt hem- om bilförsäkringsvillkor eller villkor för hyrt fordon/ Claims eligible for cnmpensation a=rding to motor and household insurance or insurance issued for arented vehide Dödsfallsersättning pga sjukdom om smitta/death rompensation due to illness and infection Försäkringsgivare för försäkringen är Bliwa Livförsäkring, ömsesidigt. Ersättning kan lämnas a) vid sjukdom som leder till dödsfall om sjukdomen leder,till den försäkrades död inom 14 dagar från återkomsten till bostaden; eller b) vid dödsfall till följd av smitta om den försäkrade ådragit sig smittan vid tjänsteresa utanför bosättningslandets gränser om till följd av smittan avlider inom 3 år från smittotillfållet. Ersättningen är densamma som valts för moment C (Dödsfall pga olya:sfall), doa: max SEK400000. Ersättningen reduceras med 5 procentenheter varje år från 55 års ålder. Reduktion sker inte om den försäkrade vid dödsfallet har arvsberättigat barn som är yngre än 17 år. 2 7 15000 Life insurance will be issued by Bliwa Livförsäkring, ömsesidigt. Compensation can be gran ted a) due to death as a cnnsequence of illness, provided that the illness results in death of the insured within 14 days from the return home. b) due to death as a cnnsequence of a cnntagious disease caught on a business trip outside the cnuntry of domiåle and the insured dies as a cnnsequence of this disease within 3 years from being infected. Compensation equals theamount for death cnmpensation a=rding to section C (Death due to aaident), maximised to SEK 400000. The rompensation is reduced by 5 percentages for eam year rommencing at 55 years of age. There is no reduction if the insured at the time of death has a mild who is liable heir and who is younger than 17 years old. E... opeisl<a, Box 1, 17213 SlJ1db)!Jerg Besöksadress: Löfslräms A1låSA Telefon: 077().4E6 900 Fax 08-454 3321 Iw,w... opeiskase Europeis,", Förs ämngsakliebolagel (publ)l Styrelsens säle: Sundbybe'lJ I OIlJanisationsnummer. 502005-5447 E... opeisl<a, Box 1, SE-172 13 St.ndbIberg, SI\eden Visilirg address: LölslrÖffis Alle SA Phone: +46 770 4E6 900 Fax +46 B 4S4 33 21 IMW/.... opeiskase EuropeisM Försiimngsakliebolagel (publll Reg. Office: Sundbybe'lJ I Company Reg no: 502005-5447
e/o EURO~ELSKA I Insur~nce group 12 Reseförsäkring elever I Omfattning och högsta ersättningsbelopp per försäkradjscope and maximum compensatioll per IDsured t SEKt B. Sjukdom och olycksfall/ Illness and acddental injuries Sjukvårdskostnader, merkostnader om hemtransport i samband med vård om behandling/medic!l and extra and home transport in ronnection with medic!l care and treatrnent Övriga merkostnader i samband med hemtransport/ Other supplementary rosts in ronnection with repatriation Konvalerensersättning SEK 2 000 per månad/ Convalesrenre rompensation SEK 2000 per month Extrakostnader vid sjukhusvistelse utomlands SEK 600 per dygn/supplementary rosts during hospital stay abroad SEK 600 per day Merkostnader för resa, kost om logi för två anhöriga altemativt en medförsäkrad vid den försäkrades dödsfall eller livshotande sjukdom, under längst 60 dagar/ Supplementary travel and living for two dose relatives, altematively, for one ro-insured, in the event of the insured 's death or life-threatening illness/ aaidental injury, for a maximum of 60 days Begravning på plats/loc!l funeral Nödvändiga om 15000 12000 219000 Nödvändiga om ceasonable c. Invaliditets- och dödsfallsersättning/ Disability and death compensation Vid dödsfall pga olycksfall/in rnse of death due to aaident Vid mediånsk invaliditet pga olycksfall/in rnse of medic!l disability due to aaident Vid mediånsk invaliditet om minst 5% pga sjukdom om smitta/in rnse of medirnl disability exreeding 5% in rnse of illness and infection Vid ekonomisk invaliditet/in rnse of eronomic disability För personer under 18 år sam t över 70 år gäller andra belopp / Other sums insured apply to persons under 18 and over 70 years of age 0 0 0 D. Reseavbrott/ Interruption oftcavel E. Ersättares resa - Ny resa/ Journey of replacement person Merkostnader för hemresa/extra for homeward journey Rese- om hotellkostnadsersättning/travel and ao:nmodation rompensation Om den försäkrade måste ersättas/if the insured has to be replared Återbetalning av outnyttjade resekostnader/repayment of unused trave! Nödvändiga om exp ens es Nödvändiga om E... opeisl<a, 80x 1, 17213 SlKldb)berg 8esöksacress: Löfslräms Alle 6A Telefon: 0770-456 900 Fax: 00-454 33 211W.w.etropeiskase Europeiska Försäl<1ingsaldiebolagel (publ)i Styrelsens säle: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005-5447 E... opeiska Box 1, SE-172 13 SlKldbjberg, Sv.eden Visiting aåyess: LöfstrCims Alle 6A Phone: +46 770 456 900 Fax: +46 8 454 33 21,,,,.w.europeiskase Europeiska Försäkringsaldiebolaget (publ)i Reg. Office: Sundbyberg I CompanyReg no: 502005-5447
Insurance group 2 Reseförsäkring elever I Omfattning och högsta ersättningsbelopp.per försäkcad/scope and maximum compensation per insured ~ EURQ~EISKA SEK j F. Kristerapi/ Crisis therapy G. Ersättning vid kidnappning/ Kidnapping compensation H. Bagageskydd/Luggage coverage I. Försening/ Delay J. Trygghetspaket/Safety coverage K. Ansvarsskydd/ Personalliability coverage L. Rättsskydd/ Legal coverage Vid akut psykisk kris/ Arute mental crisis Vid mediånsk invaliditet över 30 %/In Clse of medical disability exceeding 30 % SEK 2 500 per dygn under längst 90 dygn/ SEK 2 500 per day for a period not exceeding 90 days Anhörigas resa och boende/relatives' travd and aanmodation Personlig lösegendom/personal property Varav stöldbegäriig egendom/ofwhich theft-prone property Företagets egendom/company property Resehandlingar/Travd doruments Pengar/Money Missad avresa/missed departure Försenat bagage vid utresa/delayed luggage outward journey Bagage försenat mer än 24 timmar, ytterligare/luggage dday for more than 24 homs, an additional Försenat bagage vid hemresa/ddayed luggage return journey Allmänt fårdmedd försenat mer än 3 timmar/ Dday of publictransportation for more than 3 houts MediCall - Sjukvårdsupplysning via tdefon dygnet runt/medicall- 24 hour medical advice hotline Europeiskas dygnet runt servire/europeiska's 24 hour Service Merkostnader för boende och resa vid evakuering pga krig, terror, naturkatastrof m m/ AdditionaI for aanmodation and travd in ronnection with evaruation due to war, terror, natural catastrophes etc. Merkostnader för boende och resa vid förlängd vistdse pga karantän, naturkatastrof m m/ Additional for aanmodation and travd in case the trip is extended due to quarantine, natural catastrophes etc. Vid person eller sakskada/personal injury or property damage För den försäkrade som privatperson. Självrisk 20% av skadekostnaden, dorn: minst SEK 1 ODD/For the insured as a private individual. Excess of20% per daim rost however minimum SEK 1 000 25000 25000 225000 100000 80000 5000 6000 6000 1500 5000 10000000 2 ElJ"opeisl<a, Box 1, 172 13 Strodb)berg Besökiadress: läslrlims A1hHlA Telefon: 0770-456 900 Fax 08-454 33 21 \WIW.eLropeisl<a.se. EuropeisJ<a Försämngsakliebolagel (publ)1 Styrelsens säle: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005-5447 ElXopeisl<a, Box 1, SE-172 13 St..!1db)befg, Sweden Visiling adci'ess: löfslröms A1hHlA Phone: +46 770 456 900 Fax +46 8 454 33 21 \\o\\w... opeisl<ase Europeiska Försäkringsakliebolagel (publ)1 Reg. Office: Sundbyberg I CompanyReg no: 502005-5447
Insurance group 2 Reseförsäkring elever I Omfattning och högsta ersättningsbelopp per försäkrad/scope and maximum compensation per insured I ~ EURQ~EISKA l SEKi ; M. Överfallsskydd/ Personal assault coverage Vid personskada/personal injury 7 N. Självriskskydd/ Excess coverage Vid ersättningsbar skada enligt hem- om bilförsäkringsvillkor eller villkor för hyrt fordon/ Claims eligible for mmpensation aanrding to motor and household insurance or insurance issued for arented vehide 15000 Särskilda: -rillkorlspecial cöncifti~ns - --- l _. Avtals tid, 2009-01-01-2011-12-31 med rätt för kommunen till förlängning t.o.m 2012-12-31. / Term of the agreement, 2009-01-01-2011-12-31, with the option to extend until2012-12-31. Ändrade premies ats er - Villkor, Eventuella ändringar av premiesatser om - eller villkor aviseras senast 6 månader före års förfallodagen. Blir parterna därefter inte överens upphör försäkringsavtalet att gälla vid kommande årsförfallodag. / Ch anges of premium rates and - or ronditions are announced at lates t 6 months before renewal. If the parties thereafter do not agree on such changes, the insurance mnttad: will cease to be valid at renewal. När försäkringen gäller - Försäkringen gäller även för samtliga dagliga resor som anställda gör i tjänsten, förutom. räddningstjänstens dagliga resor när dom befinner sig under utryckning eller hemfård från utryckning / When the insurance applies- The policy also applies in the event that employees regulary performassignments at different locations except joumeys made by the emergency services when responding to or being ttansported home from an emergency call. Eu-opeiska, Box 1, 17213 SlJ1db}lJerg BesöIGadress: Löfsträms Alle IlA Telefon: 0770-456!XX) Fax 00454 33 21 \W.w.aropeiska.se Europeiska Försäkringsal<1iebolaget(publ)1 SJ;relsens säte: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005<;447 ELmpeiska, Box 1, SE-172 13 SlJ1dblberg, Sv.<lden Visiting add'ess: Löfströms Alle 6A Phone: +46 770 456!XX) Fax +46 8 454 33 21 \w.w.eu-opeiska.se Europelslia Förs äkringsal<1iebolagel (publ)l Reg. ()ffice: Sundbyberg I Company Reg no: 502005<;447
~ EUROPEISKA Viktig information om resa till krigs- och högriskområden Särskilda villkor gäller för resor i krigsområden. Krigsområden om högriskornråden är områden där krig, krigsliknande händelse, revolution uppror, upplopp, terror eller liknande råder, eller som drabbats av naturkatastrof, jordskalv eller jordskred. Områden där den försäkrades hälsa allvarligt riskeras, t ex vid epidemier, kan klassas som högriskområde. I Krig~o~åd~ jhögrisk~~åd~ - I _ Detta är område där krig eller annat mycket allvarligt tillstånd råder. Om området blir Krigsområde/Högriskområde när den försäkrade redan vistas i området gäller försäkringen som vanligt under 14 dagar. Under denna tid ska man antingen lämna området eller anmäla vistelsen till Europeiska. Merkostnader ersätts som beror på att den försäkrade vistas i ett riskområde, t ex fördyrade transporter om vårdkostnader, samt merkostnader för utresa ur området. Europeiska ska godkänna resa till eller fortsatt vistelse i området om debiterar särskild tilläggs premie. I dessa fall införs begränsningar i försäkringen om endast följande gäller: Sjukdom om olycksfall: Läkekostnader, hemtransport m m, inklusive merkostnader p g arisktillståndet. Högsta ersättningsbelopp är MSEK 2. Invaliditets- om dödsfallsersättning: Valfritt försäkringsbelopp, dock max MSEK 2. Bagageskydd: Högsta ersättning totalt SEK 50 000. Pengar ersätts ej. I ~äl~n. ~ch info~~~~io~ _...-. På vår hemsida, www.europeiska.se/företag finns en uppdaterad lista över vilka områden som är Krigsområde/Högriskområde respektive Riskområde. Där finns också en blankett för snabb om enkel anmälan. Håll er själva uppdaterade och infponera oss om var era försäkrade befinner sig så blir resandet säkrare! E... opeisl<3, Box 1,17213 Sllldb)berg Besöksadress: löfsträms A1IEi6A Telefoo 0770-456 900 Fax 08-454 3321 \Whv.europeiskase Europeiska Försäkringsaldiebolaget (publ)1 Styrelsens säte: Sundbyberg I Organisationsnummer. 502005-5447 E... opeisl<3, Box 1, SE-172 13 SlJ1Ob)berg, S\\ den Visiling adåess: löfströms AllE; 6A Phone: +46 770 456 900 Fax +46 8 454 33 21 YMW.europeisl<3.se Europeiska Försäkringsaldiebolagel (publll R_g. Office: Sundbyberg I Company Reg no: 502005-5447
e EUROPEISKA Important information conceming trave! to war zones and high risk areas Speåal mnditions apply for travel to war zones and high risk areas. War zones and high risk areas are areas where there is war, war -like mnditions, revolution, åvil rommotion, riats, acts of terrorism or similar årrumstanres, or that are affected by natural mtastrophe, earthquake or landslide. Areas where the insured's health is seriously at risk, e.g. in the event of an epidemic; mn be dassified as high risk areas. [War zon~/high risk are~ ' -. -~-- This refers to areas where war, or other extrem dy dangerous mnditions prevail. In order that your business travel insurance shall apply it is a requirement that travd to such an area must always be notified to Europeiska in advance. If an area is dedared a War zone/high risk area at the time when the insured is already staying in the area, then the business travel insurance mverage shall mntinue to be in force in the normal manner for 14 days. During such period of time, the insured shall have the option either to leave the area, or to notify Europeiska ofhis/her mntinued sojoum in the area. Supplementary msts are mvered by this insurance that arise as a mnsequence of the insured's sojoum in a risk zone, e.g. high er rosts for transportatian and mediml mre, as weil as supplementary msts for travel out of the war zone or high risk area. Europeiska shall grant approval of travd to, or mntinued sojoum in, the area subject to a speåal supplementary premium. In such a case, certain limitations in the insurance shall be imposed, and only the following shall apply: Sidrness and aa:ident: Mediml, rosts for repatriation, etc; induding supplementary msts on grounds of risk mnditions. The maximum amount of mmpensation is MSEK 2. Disability and death benefits: Free choice of insurance amount, however, at a maximum MSEK 2; Baggage mverage: Maximum mmpensation SEK 50 000. Loss of cash is not mmpensated. IN Qtification andinfonnation ~ -_~~= An updated list of those areas that are dassified as war zone/high risk areas and risk zone, respectively, mn be found on our website: www.europeiska.se. Here there is also a Claims Form to faålitate nocification of loss or daim. We recommend that you keep updated concerning risk zones and that you inform Europeiska as to where your insureds are located. This will ensure safer ttavel! Eo.ropeislo3. Box1. 17213 St.rldb)berg Besooadess: lästräns A1låSA Teleron: 0770-456!XX) Fax Q8.454 3321 WMY.eo.ropeisl<ase Europeiska Fö",ämngsaldiebolagel (publll Styrelsens säle: Sundbyberg I OIganisationsnummer. 502005-5447 ELKopeislo3. Box 1. SE-17213 SLK1CIJ~g. 8v.eden Visi!ing address: Utströms Alle SA Phone: +46 770 456!XX) Fax +46 8 454 3321 '... o'w.elkopeisl<ase Europeiska Fö",ämngsaldiebolagel (publll Reg. Office: Sundbyberg I Company Reg no: 502005-5447
Försäkrade objekt/insured objects Tjänstereseförsäkring f Corporate Travel Insurance r-:-- Försäkrade objekt / Insured objects, 8307716442 Company finsured Type IDNo Start date Stop date Insurance cover Country Code 8307716442 Vimmerby Kommun 2120000878 2012-01-01 2012-12-31 Reseförsäkring elever Vimmerby Kommun 2120000878 2012-01-01 2012-12-31 Tjänstereseförsäkring anställda Vimmerby Halkbana AB 5560162975 2012-01-01 2012-12-31 Tjänstereseförsäkring anställda Vimmerby kommun Förvaltnings AB 5560821976 2012-01-01 2012-12-31 Tjänstereseförsäkring anställda Vimmerby Industrifastigheter AB 5562035088 2012-01-01 2012-12-31 Tjänstereseförsäkring anställda Kultuti.-varteret Astrid Lindgrens Näs AB 5567036156 2012-01-01 2012-12-31 Tjänstereseförsäkring anställda ~ m c ::c O "a m - '" ~ l> 1/1