Lydia Lundstedt, Stockholm universitet
C-145/10, Painer/Standard Verlag Österrikisk domstol Österrikisk svarande tidningar distribueras i Österrike Fyra tyska svaranden -tidningar distribueras i Fyra tyska svaranden -tidningar distribueras i Tyskland och av några svaranden även i Österrike.
C-145/10, Painer/Standard Verlag Art 6.1 förordningen nr 44/2001-Talan mot den som har hemvist i en medlemsstat kan även väckas i följande fall: Om han är en av flera svarande, vid domstol där någon Om han är en av flera svarande, vid domstol där någon av svarandena har hemvist, förutsatt att det finns ett tillräckligt nära samband mellan käromålen för att en gemensam handläggning och dom skall vara påkallad för att undvika att oförenliga domar meddelas som en följd av att käromålen prövas i olika rättegångar.
C-539/03, Roche Nederland -samma rättsliga och faktiska situation C-98/06, Freeport/Arnoldsson -olika rättsliga grunder C-98/06, Freeport/Arnoldsson -olika rättsliga grunder inte utgör hinder
C-145/10, Painer/Standard Verlag Om artikel 6.1 ska tolkas så, att den omständigheten att käromål har väckts mot flera svarande, på grund av materiellt identiska intrång i upphovsrätten, med stöd av nationella bestämmelser som skiljer sig åt mellan medlemsstaterna utgör hinder för tillämpningen av denna bestämmelse.
C-145/10, Painer/Standard Verlag Olika rättsliga grunder utgör inte hinder för tillämpning av artikel 6.1 Särskilt om de nationella bestämmelserna är i princip identiska De rättsliga grunderna är enbart en av flera relevanta faktorer Samtliga uppgifter i målet ska beaktas Av betydelse huruvida de svarande har agerat självständigt eller inte
Begäran om förhandsavgörande C- 616/10, Solvay/Honeywell
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Kränkning av personlighetsskydd edate Tysk domstol Tysk kärande Österrikisk svarande Martinez Fransk domstol Fransk kärande Engelsk svarande Art 5.3 förordningen nr 44/2001-där skadan inträffade eller kan inträffa
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Endast tillgänglighet eller särskild anknytning? Webbsida vänder sig till eller objektivt sett har effekt i domstolslandet Vilka kriterier? Antalet besök från domstolslandet Den kränktas hemvist eller medborgareskap Språk, mm
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Hur uttrycket den ort där skadan inträffade eller kan inträffa, som används i artikel 5.3, ska tolkas vid en påstådd kränkning av personlighetsskyddet genom innehåll på en webbplats
68/93, Shevill/Presse Alliance Art 5.3 avser både Orten där skadan inträffade Orten där skadan uppkom 21/76, Bier/Mines de Potasse
68/93, Shevill/Presse Alliance Orten där skadan inträffade = etableringsort Samtliga skador Orten där skadan uppkom = där publikation har spritts och där den drabbade påstår sig ha ett rykte som skadats Skadan som orsakats i respektive domstols stat
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Publicering på en webbplats särskiljer sig från territoriell spridning av tryckta medier Nås av ett obegränsat antal internetanvändare helt Nås av ett obegränsat antal internetanvändare helt oberoende av avsändarens avsikter och utom avsändarens kontroll.
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Användbarheten av spridningskriteriet minskas Svårigheter att kvantifiera spridning och att utvärdera skadan
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Anpassa Shevill kriterier till internet miljö: Där den skadelidande har sitt centrum för sina intressen Stadigvarande bosatt (eller där den utöva en yrkesverksamhet) Hela skadan
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Varje medlemsstat där webbsidan är eller har varit tillgänglig Skadan som orsakats i respektive domstols stat
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Där svaranden är etablerad eller Där käranden har sitt centrum för sina intressen. Hela skadan I varje medlemsstat där webbsidan är tillgänglig Skadan som orsakats i den medlemsstat
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Om art 3 i e-handelsdirektivet innehåller en civilrättslig lagvalsregelsom pekar ut ursprungslandets lag eller Om art 3 i e-handelsdirektivet är ett korrektiv avseende den rätt som har förklarats vara tillämplig enligt de nationella lagvalsreglerna för att modifiera denna rätts innehåll till ursprungslandets krav
Direktiv 2000/31/EG om elektronisk handel: Art 3 - Ursprungslandetsprincipen 1. Varje medlemsstat skall se till att de av informationssamhällets tjänster som en på dess territorium etablerad tjänsteleverantör tillhandahåller överensstämmer med de nationella bestämmelser som är tillämpliga i denna medlemsstat och som omfattas av det samordnade området. 2. Medlemsstaterna får inte av skäl som omfattas av det samordnade området begränsa den fria rörligheten för de av informationssamhällets tjänster som har ursprung i en annan medlemsstat.
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Samordnat område där ursprungslandsprincipen gäller Omfattar även det civilrättsliga området Skäl 25 och bilagan Art 2(h)(i) uttryckligen föreskriver om tjänsteleverantörens ansvar Garantera friheten att tillhandahålla tjänster
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Art 1.4- Genom detta direktiv införs inte några nya regler om internationell privaträtt... Åläggandet i art 3.1 har inte karaktären av en Åläggandet i art 3.1 har inte karaktären av en lagvalsregel
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Artikel 3 i e-handelsdirektivet kräver inte att en specifik lagvalsregel införlivas. Men en leverantör av en tjänst inom elektronisk Men en leverantör av en tjänst inom elektronisk handel får inte underkastas krav som är strängare än kraven som finns där tjänsteleverantören är etablerad.
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Behörighetsgrunden den skadelidandes centrum för sina intressen är begränsad till kränkning av personlighetsskydd på internet Den skadelidande kan väcka talan i sitt forum Befogat för personlighetskränkningar Eventuellt relevant för kränkning av ideella rätten?
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Behörighetsgrunden endast tillgänglighet Svårigheter att kvantifiera spridning och att utvärdera skadan Oberoende av avsändarens avsikter och utan avsändarens kontroll Måste ses i sambandet med ursprungslandsprincipen
Begäran om förhandsavgörande, C-523/10, Wintersteiger Prövningstillstånd meddelad av HD Ö 2256-10
C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Upphovsrätt, närstående rättigheter och industriellt rättsskydd undandras från ursprungslandsprincipen
C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Verkställighet av beslut i patentintrångsmål Interimistiskt förbud vid vite att importera bekämpningsmedel till Tyskland Beslut att betala vite för överträdelse Beslut om löpande vite
C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Verkställighetsansökan bifölls av den nederländska domstolen Realchemieöverklagade verkställighetsbeslutet Överklagandet avslogs och domstolen ålade Realchemie att betala Bayers rättegångskostnader för verkställighetsförfarande Realchemie överklagade dessa beslut
C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Huruvida ett beslut om utdömande av ett straffvite omfattas av tillämpningsområdet för Bryssel I förordningen, såsom detta definieras i artikel 1 i förordningen dvs privaträttens område?
C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Tillämpningsområdet fastställs utifrån faktorer som karakteriserar rättsförhållandet eller tvistens föremål Tillämpningsområdet när det gäller interimistiska åtgärder avgöras inte utifrån vilken typ av åtgärder det är fråga om, utan utifrån vilket slag av rättigheter dessa åtgärder avser att skydda
C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Vitet är bestraffande till sin karaktär men Tvisten är mellan två privatpersoner Talan syftar till att säkerställa privata rättigheter Talan förutsätter inte myndighetsutövning Därmed omfattas beslut om utdömande av vite av tillämpningsområdet
C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Huruvida de rättegångskostnader som uppkommit i ett verkställighetsförfarande i Nederländerna omfattas av artikel 14 i IPRED direktivet, vilken föreskriver att medlemsstaterna är skyldiga att se till att de kostnader för förfarandet som har åsamkats den vinnande parten ersätts av den förlorande parten.
C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Art 1 avser alla förfaranden som är nödvändiga att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter, Förhindra att en skadelidande part avskräcks från att väcka talan Den skyldiga bära det fulla ekonomiska ansvaret Därmed omfattas rättegångskostnader i samband med en av verkställighetsförfarande av artikel 14 i IPRED direktivet
C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Chronopost var innehavare av det franska och gemenskapsvarumärket WEBSHIPPING Chronopost stämde DHL International för varumärkesintrång i en fransk domstol Den franska domstolen förbjöd DHL vid vite att fortsätta använda varumärket WEBSHIPPING Vitesförbudet omfattade endast Frankrike och inte hela EU
C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Huruvida artikel 98.1 i gemenskapsvarumärkesförordningen ska tolkas så, att ett förbud mot fortsatt intrång eller fortsatta handlingar som skulle kunna innebära intrång, som meddelats av en domstol för gemenskapsvarumärken, har rättsverkan i hela unionen.
Art 98.1 i förordning nr 40/94 När en domstol för gemenskapsvarumärken finner att svaranden har gjort intrång eller riskerar att göra intrång i ett gemenskapsvarumärke skall domstolen, om det inte föreligger särskilda skäl, förbjuda svaranden att fortsätta intrånget eller de handlingar som skulle kunna innebära intrång i gemenskapsvarumärket... NB! Art 102 i förordningen nr 207/2009
C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Den geografiska behörighet av en domstol som utnyttjar behörighet i enlighet med art 93.1 93.4 omfattar hela EU (i kontrast mot behörigheten i enlighet med art 93.5) NB! Nu art 97 nr 207/2009 Den geografiska omfattningen av ensamrätt som tillkommer innehavaren av ett gemenskapsvarumärke år i princip hela unionen.
C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Räckvidden av ett förbud ska omfatta hela unionen Med undantag för Rättighetsinnehavaren inskränker den geografiska räckvidden av sin talan Svaranden visar att användningen av det aktuella kännetecknet inte skadar eller kan skada varumärkets funktion, exempelvis av språkliga skäl
C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Huruvida artikel 98.1 andra meningen i förordning nr 40/94 ska tolkas så, att en tvångsåtgärd, såsom ett vite, som beslutats av en domstol för gemenskapsvarumärken, med tillämpning av nationell rätt, i syfte att säkerställa att dess förbud mot fortsatt intrång eller fortsatta handlingar som skulle kunna innebära intrång efterlevs, kan ha rättsverkan i andra medlemsstater än den medlemsstat där denna domstol befinner sig, vilka omfattas av förbudets geografiska räckvidd.
Art 98.1 andra mening i förordning nr 40/94 [Domstolen] skall också, i enlighet med sin nationella lagstiftning, vidta åtgärder som syftar till att säkerställa att dess förbud efterlevs. Art 102 i förordningen nr 207/2009
Lex foribestämmer vilka tvångsåtgärder är tillgängliga
C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Tvångsåtgärden får rättsverkan i en annan medlemsstat genom ett verkställighetsbeslut i enlighet med BIF, då domstolen i den andra medlemsstaten erkänner och verkställer den enligt de regler och villkor som stadgas i denna stats nationella rätt.
C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Om den nationella lagstiftningen i den verkställande staten inte innehåller några tvångsåtgärder som motsvarar den tvångsåtgärd som förbudet har förenats med, måste domstolen se till att syftet med nämnda tvångsåtgärd uppfylls genom att tillämpa de relevanta bestämmelser i den nationella lagstiftningen som på ett likvärdigt sätt säkerställer efterlevnaden av det förbud som meddelats.
C-C-324/09, L Oréal/eBay International Förordningen om gemenskapsvarumärken och medlemsstaternas nationella varumärkeslagar harmoniserad under varumärkesdirektivet ska tillämpas på användning av ett registrerat kännetecken i ett försäljningserbjudande/reklam på internet som riktas till konsumenter i EU även om tredjemannen som står bakom erbjudandet/reklamen har sitt hemvist i ett tredjeland servern till den webbplats han använder är förlagd till ett tredjeland varan som erbjudandet/reklamen gäller befinner sig i ett tredjeland
C-C-324/09, L Oréal/eBay International Enbart tillgänglighet är inte tillräckligt Bedömning från fall till fall om försäljningserbjudande är riktat till konsumenter inom territoriet. Av särskild vikt om försäljningserbjudandet innehåller Av särskild vikt om försäljningserbjudandet innehåller uppgifter om vilka geografiska områden säljaren kan skicka varan till.
Lucasfilm v. Ainsworth, UK Supreme Court, July 27, 2011 En engelsk domstol är behörig att pröva ett påstående om intrång i en utländsk (amerikansk) upphovsrätt
Tack för din uppmärksamhet! Lydia.lundstedt@juridicum.su.se