Lydia Lundstedt, Stockholm universitet

Relevanta dokument
Svensk domstols möjlighet att vid handlingsorten konsolidera intrångstvister angående utländska rättigheter

HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT

HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT

Av Evelina Lindgren, jur. stud. vid Göteborgs universitet

Svensk författningssamling

Skillnaden i jurisdiktionsreglerna för intrångsmål gällande nationella och gemenskapsrättigheter

Svensk författningssamling

Domsrätt över personlighetskränkningar

Kommittédirektiv. Utvärdering av vissa lagändringar som gäller skyddet av immateriella rättigheter på Internet. Dir. 2009:68

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *

ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

7566/17 gh/aw/np,chs 1 DGG 3B

Lag om elektronisk handel och andra informations- samhällets tjänster. Peter Dyer. ADVOKATFIRMAN FOYEN & Co

Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Privatimport av piratkopior

ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-47

Domsrätt och immaterialrättsliga skador

Svensk författningssamling

Uppdrag om förutsättningar för omedelbart omhändertagande av barn och unga som saknar hemvist i Sverige

FSR FAMILJERÄTTSSOCIONOMERNAS RIKSFÖRENING FSR Familjerättssocionomernas Riksförening c/o Gunilla Cederström Braxengränd Järfälla

TILL ORDFORANDEN OCH LEDAMÖTERNA AV EUROPEISKA UNIONENS DOMSTOL SKRIFTLIGA SYNPUNKTER

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 11 september 2007 *

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel andra stycket i EG-fördraget

Förslag till RÅDETS BESLUT

och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

Svensk författningssamling

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-12

DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

Promemorians huvudsakliga innehåll

E-HANDEL OCH FINANSIELLA TJÄNSTER. MARKT/2094/01 SV Orig. EN

En praktisk vägledning. Europeiskt Rättsligt Nätverk på privaträttens område

EUROPEISKA KOMMISSIONEN Generaldirektoratet för kommunikationsnät, innehåll och teknik

Mål C-355/12. Tekniska skyddsåtgärder. Akademin för Immaterial-, Marknadsförings- och Konkurrensrätt 4 december 2014

Mål 0524/04. Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

Ulf Maunsbach, Föreläsningsmanus 2 Behörig domstol och domsrätt i förmögenhetsrättsliga mål. (B s ) Inledning

Svensk författningssamling

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA

Sanktioner i immaterialrätten

Svensk författningssamling

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:

Svensk författningssamling

Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299]

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden FÖRSLAG TILL YTTRANDE

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 6 oktober 2005 *

En översyn av EU:s varumärkessystem

SV Förenade i mångfalden SV. Ändringsförslag. Axel Voss för PPE-gruppen

HÖGSTA DOMSTOLENS DOM

L 343/10 Europeiska unionens officiella tidning

SV Förenade i mångfalden SV. Ändringsförslag. Isabella Adinolfi för EFDD-gruppen

EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN

HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET

HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT

BESLUT SÖKANDE Planavergne S.A., Fontanes, F LALBENQUE, Frankrike

Anseendeskyddet efter L'Oréal och Interflora

Svensk författningssamling

Förslag till RÅDETS BESLUT. om godkännande på Europeiska unionens vägnar av Haagkonventionen av den 30 juni 2005 om avtal om val av domstol

TILLKÄNNAGIVANDE TILL BERÖRDA AKTÖRER

DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*

EU-domstolens avgörande om internetlänkning hur förhåller sig internetlänkning till upphovsrätten?

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 21 november 2002 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

RÄTTEN Hovrättsråden Ulrika Ihrfelt och Annika Malm samt tf. hovrättsassessorn Johan Holmquist, referent

Ändringar i lagen om skydd för beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel med anledning av EU:s handelsavtal med Japan och Singapore

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 22 november 2007 *

Rubrik: Förslag till direktiv om en europeisk skyddsorder. Dokument: har ännu inte distribuerats

Dagens presentation Ömsesidigt erkännande av icke-harmoniserade varor Solvit Sverige Geoblockeringsförordningen

Regeringskansliet Faktapromemoria 2013/14:FPM62. EU:s godkännande av Haagkonventionen om avtal om val av domstol. Dokumentbeteckning.

WHITE PAPER. Datainspektionen

Svensk författningssamling

Europeisk skyddsorder

Bilaga 1- Ändringar i tjänstedirektivförslaget vid olika alternativ

Svensk författningssamling

DOM Meddelad i Stockholm

Svensk författningssamling

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Förordning 1523/2007, päls av katt och hund [7281]

SAKEN Informationsföreläggande enligt 9 kap. 1 varumärkeslagen

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:23

KONVENTION OM AVTAL OM VAL AV DOMSTOL. som önskar främja internationell handel och internationella investeringar genom förstärkt rättsligt samarbete,

Svensk författningssamling

RÅDETS DIREKTIV 93/98/EEG. om harmonisering av skyddstiden för upphovsrätt och vissa närstående rättigheter

Transkript:

Lydia Lundstedt, Stockholm universitet

C-145/10, Painer/Standard Verlag Österrikisk domstol Österrikisk svarande tidningar distribueras i Österrike Fyra tyska svaranden -tidningar distribueras i Fyra tyska svaranden -tidningar distribueras i Tyskland och av några svaranden även i Österrike.

C-145/10, Painer/Standard Verlag Art 6.1 förordningen nr 44/2001-Talan mot den som har hemvist i en medlemsstat kan även väckas i följande fall: Om han är en av flera svarande, vid domstol där någon Om han är en av flera svarande, vid domstol där någon av svarandena har hemvist, förutsatt att det finns ett tillräckligt nära samband mellan käromålen för att en gemensam handläggning och dom skall vara påkallad för att undvika att oförenliga domar meddelas som en följd av att käromålen prövas i olika rättegångar.

C-539/03, Roche Nederland -samma rättsliga och faktiska situation C-98/06, Freeport/Arnoldsson -olika rättsliga grunder C-98/06, Freeport/Arnoldsson -olika rättsliga grunder inte utgör hinder

C-145/10, Painer/Standard Verlag Om artikel 6.1 ska tolkas så, att den omständigheten att käromål har väckts mot flera svarande, på grund av materiellt identiska intrång i upphovsrätten, med stöd av nationella bestämmelser som skiljer sig åt mellan medlemsstaterna utgör hinder för tillämpningen av denna bestämmelse.

C-145/10, Painer/Standard Verlag Olika rättsliga grunder utgör inte hinder för tillämpning av artikel 6.1 Särskilt om de nationella bestämmelserna är i princip identiska De rättsliga grunderna är enbart en av flera relevanta faktorer Samtliga uppgifter i målet ska beaktas Av betydelse huruvida de svarande har agerat självständigt eller inte

Begäran om förhandsavgörande C- 616/10, Solvay/Honeywell

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Kränkning av personlighetsskydd edate Tysk domstol Tysk kärande Österrikisk svarande Martinez Fransk domstol Fransk kärande Engelsk svarande Art 5.3 förordningen nr 44/2001-där skadan inträffade eller kan inträffa

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Endast tillgänglighet eller särskild anknytning? Webbsida vänder sig till eller objektivt sett har effekt i domstolslandet Vilka kriterier? Antalet besök från domstolslandet Den kränktas hemvist eller medborgareskap Språk, mm

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Hur uttrycket den ort där skadan inträffade eller kan inträffa, som används i artikel 5.3, ska tolkas vid en påstådd kränkning av personlighetsskyddet genom innehåll på en webbplats

68/93, Shevill/Presse Alliance Art 5.3 avser både Orten där skadan inträffade Orten där skadan uppkom 21/76, Bier/Mines de Potasse

68/93, Shevill/Presse Alliance Orten där skadan inträffade = etableringsort Samtliga skador Orten där skadan uppkom = där publikation har spritts och där den drabbade påstår sig ha ett rykte som skadats Skadan som orsakats i respektive domstols stat

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Publicering på en webbplats särskiljer sig från territoriell spridning av tryckta medier Nås av ett obegränsat antal internetanvändare helt Nås av ett obegränsat antal internetanvändare helt oberoende av avsändarens avsikter och utom avsändarens kontroll.

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Användbarheten av spridningskriteriet minskas Svårigheter att kvantifiera spridning och att utvärdera skadan

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Anpassa Shevill kriterier till internet miljö: Där den skadelidande har sitt centrum för sina intressen Stadigvarande bosatt (eller där den utöva en yrkesverksamhet) Hela skadan

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Varje medlemsstat där webbsidan är eller har varit tillgänglig Skadan som orsakats i respektive domstols stat

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Där svaranden är etablerad eller Där käranden har sitt centrum för sina intressen. Hela skadan I varje medlemsstat där webbsidan är tillgänglig Skadan som orsakats i den medlemsstat

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Om art 3 i e-handelsdirektivet innehåller en civilrättslig lagvalsregelsom pekar ut ursprungslandets lag eller Om art 3 i e-handelsdirektivet är ett korrektiv avseende den rätt som har förklarats vara tillämplig enligt de nationella lagvalsreglerna för att modifiera denna rätts innehåll till ursprungslandets krav

Direktiv 2000/31/EG om elektronisk handel: Art 3 - Ursprungslandetsprincipen 1. Varje medlemsstat skall se till att de av informationssamhällets tjänster som en på dess territorium etablerad tjänsteleverantör tillhandahåller överensstämmer med de nationella bestämmelser som är tillämpliga i denna medlemsstat och som omfattas av det samordnade området. 2. Medlemsstaterna får inte av skäl som omfattas av det samordnade området begränsa den fria rörligheten för de av informationssamhällets tjänster som har ursprung i en annan medlemsstat.

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Samordnat område där ursprungslandsprincipen gäller Omfattar även det civilrättsliga området Skäl 25 och bilagan Art 2(h)(i) uttryckligen föreskriver om tjänsteleverantörens ansvar Garantera friheten att tillhandahålla tjänster

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Art 1.4- Genom detta direktiv införs inte några nya regler om internationell privaträtt... Åläggandet i art 3.1 har inte karaktären av en Åläggandet i art 3.1 har inte karaktären av en lagvalsregel

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Artikel 3 i e-handelsdirektivet kräver inte att en specifik lagvalsregel införlivas. Men en leverantör av en tjänst inom elektronisk Men en leverantör av en tjänst inom elektronisk handel får inte underkastas krav som är strängare än kraven som finns där tjänsteleverantören är etablerad.

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Behörighetsgrunden den skadelidandes centrum för sina intressen är begränsad till kränkning av personlighetsskydd på internet Den skadelidande kan väcka talan i sitt forum Befogat för personlighetskränkningar Eventuellt relevant för kränkning av ideella rätten?

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Behörighetsgrunden endast tillgänglighet Svårigheter att kvantifiera spridning och att utvärdera skadan Oberoende av avsändarens avsikter och utan avsändarens kontroll Måste ses i sambandet med ursprungslandsprincipen

Begäran om förhandsavgörande, C-523/10, Wintersteiger Prövningstillstånd meddelad av HD Ö 2256-10

C-509/08 och C-161/10, edate Advertising/X och Martinez/MGN Upphovsrätt, närstående rättigheter och industriellt rättsskydd undandras från ursprungslandsprincipen

C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Verkställighet av beslut i patentintrångsmål Interimistiskt förbud vid vite att importera bekämpningsmedel till Tyskland Beslut att betala vite för överträdelse Beslut om löpande vite

C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Verkställighetsansökan bifölls av den nederländska domstolen Realchemieöverklagade verkställighetsbeslutet Överklagandet avslogs och domstolen ålade Realchemie att betala Bayers rättegångskostnader för verkställighetsförfarande Realchemie överklagade dessa beslut

C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Huruvida ett beslut om utdömande av ett straffvite omfattas av tillämpningsområdet för Bryssel I förordningen, såsom detta definieras i artikel 1 i förordningen dvs privaträttens område?

C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Tillämpningsområdet fastställs utifrån faktorer som karakteriserar rättsförhållandet eller tvistens föremål Tillämpningsområdet när det gäller interimistiska åtgärder avgöras inte utifrån vilken typ av åtgärder det är fråga om, utan utifrån vilket slag av rättigheter dessa åtgärder avser att skydda

C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Vitet är bestraffande till sin karaktär men Tvisten är mellan två privatpersoner Talan syftar till att säkerställa privata rättigheter Talan förutsätter inte myndighetsutövning Därmed omfattas beslut om utdömande av vite av tillämpningsområdet

C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Huruvida de rättegångskostnader som uppkommit i ett verkställighetsförfarande i Nederländerna omfattas av artikel 14 i IPRED direktivet, vilken föreskriver att medlemsstaterna är skyldiga att se till att de kostnader för förfarandet som har åsamkats den vinnande parten ersätts av den förlorande parten.

C-406/09, RealChemie Nederland BV/Bayer CropScience AG Art 1 avser alla förfaranden som är nödvändiga att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter, Förhindra att en skadelidande part avskräcks från att väcka talan Den skyldiga bära det fulla ekonomiska ansvaret Därmed omfattas rättegångskostnader i samband med en av verkställighetsförfarande av artikel 14 i IPRED direktivet

C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Chronopost var innehavare av det franska och gemenskapsvarumärket WEBSHIPPING Chronopost stämde DHL International för varumärkesintrång i en fransk domstol Den franska domstolen förbjöd DHL vid vite att fortsätta använda varumärket WEBSHIPPING Vitesförbudet omfattade endast Frankrike och inte hela EU

C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Huruvida artikel 98.1 i gemenskapsvarumärkesförordningen ska tolkas så, att ett förbud mot fortsatt intrång eller fortsatta handlingar som skulle kunna innebära intrång, som meddelats av en domstol för gemenskapsvarumärken, har rättsverkan i hela unionen.

Art 98.1 i förordning nr 40/94 När en domstol för gemenskapsvarumärken finner att svaranden har gjort intrång eller riskerar att göra intrång i ett gemenskapsvarumärke skall domstolen, om det inte föreligger särskilda skäl, förbjuda svaranden att fortsätta intrånget eller de handlingar som skulle kunna innebära intrång i gemenskapsvarumärket... NB! Art 102 i förordningen nr 207/2009

C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Den geografiska behörighet av en domstol som utnyttjar behörighet i enlighet med art 93.1 93.4 omfattar hela EU (i kontrast mot behörigheten i enlighet med art 93.5) NB! Nu art 97 nr 207/2009 Den geografiska omfattningen av ensamrätt som tillkommer innehavaren av ett gemenskapsvarumärke år i princip hela unionen.

C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Räckvidden av ett förbud ska omfatta hela unionen Med undantag för Rättighetsinnehavaren inskränker den geografiska räckvidden av sin talan Svaranden visar att användningen av det aktuella kännetecknet inte skadar eller kan skada varumärkets funktion, exempelvis av språkliga skäl

C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Huruvida artikel 98.1 andra meningen i förordning nr 40/94 ska tolkas så, att en tvångsåtgärd, såsom ett vite, som beslutats av en domstol för gemenskapsvarumärken, med tillämpning av nationell rätt, i syfte att säkerställa att dess förbud mot fortsatt intrång eller fortsatta handlingar som skulle kunna innebära intrång efterlevs, kan ha rättsverkan i andra medlemsstater än den medlemsstat där denna domstol befinner sig, vilka omfattas av förbudets geografiska räckvidd.

Art 98.1 andra mening i förordning nr 40/94 [Domstolen] skall också, i enlighet med sin nationella lagstiftning, vidta åtgärder som syftar till att säkerställa att dess förbud efterlevs. Art 102 i förordningen nr 207/2009

Lex foribestämmer vilka tvångsåtgärder är tillgängliga

C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Tvångsåtgärden får rättsverkan i en annan medlemsstat genom ett verkställighetsbeslut i enlighet med BIF, då domstolen i den andra medlemsstaten erkänner och verkställer den enligt de regler och villkor som stadgas i denna stats nationella rätt.

C-235/09, DHL Express France SAS/Chronopost SA Om den nationella lagstiftningen i den verkställande staten inte innehåller några tvångsåtgärder som motsvarar den tvångsåtgärd som förbudet har förenats med, måste domstolen se till att syftet med nämnda tvångsåtgärd uppfylls genom att tillämpa de relevanta bestämmelser i den nationella lagstiftningen som på ett likvärdigt sätt säkerställer efterlevnaden av det förbud som meddelats.

C-C-324/09, L Oréal/eBay International Förordningen om gemenskapsvarumärken och medlemsstaternas nationella varumärkeslagar harmoniserad under varumärkesdirektivet ska tillämpas på användning av ett registrerat kännetecken i ett försäljningserbjudande/reklam på internet som riktas till konsumenter i EU även om tredjemannen som står bakom erbjudandet/reklamen har sitt hemvist i ett tredjeland servern till den webbplats han använder är förlagd till ett tredjeland varan som erbjudandet/reklamen gäller befinner sig i ett tredjeland

C-C-324/09, L Oréal/eBay International Enbart tillgänglighet är inte tillräckligt Bedömning från fall till fall om försäljningserbjudande är riktat till konsumenter inom territoriet. Av särskild vikt om försäljningserbjudandet innehåller Av särskild vikt om försäljningserbjudandet innehåller uppgifter om vilka geografiska områden säljaren kan skicka varan till.

Lucasfilm v. Ainsworth, UK Supreme Court, July 27, 2011 En engelsk domstol är behörig att pröva ett påstående om intrång i en utländsk (amerikansk) upphovsrätt

Tack för din uppmärksamhet! Lydia.lundstedt@juridicum.su.se