INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 2 04/2010 Rev. 0.2 04/2010 Rev. 0.2 3



Relevanta dokument
COFFEE POINT. OptiBEAN. Färskmalda bönor. direkt i din kopp

Nästa. Fresh Brew. Animo introducerar den nya Optifresh (BEAN)

A TASTE OF THE FUTURE

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Always here to help you

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

COFFEE QUEEN MOCCA BTC

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Användarmanual MOCCA. Din återförsäljare U_SE. Rev

Kaffebryggare Excelso. Installations- och användningsanvisningar

Animo ComBi-serien Professionell, modern och snabb

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Model Bruksanvisning

FILTERBRYGGARE FÖR GLAS- OCH TERMOSKANNOR FILTERBRYGGARE FÖR GLAS- OCH TERMOSKANNOR. från. M-Line

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Kaffemaskiner Bonamat - Filterbryggare

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

PERFEKT. Animo introducerar den nya OptiBean

COFFEE QUEEN. Användarmanual. QUEEN AQUA Table top QUEEN AQUA Golvmodell. U / SE Rev Serverar kylt vatten och kylt kolsyrat vatten

Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual

KDIX Monteringsanvisningar

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

ORIGINAL LINE M ANVÄNDARMANUAL

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Bruksanvisning. Senast ändrad: Endast för hushållsbruk

Servicemanual COFFEE QUEEN. HVA/HVM Hetvattenautomat. Din återförsäljare ... S_SE Rev

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Underhåll och rengöring

Svensk bruksanvisning

CHILLER VATTENAUTOMAT

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet

IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

Underhåll och rengöring

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare


Betjeningsvejledning 1-24 Bruksanvisning Brukerhåndbok User manual

CHOCOLINO DUO CAFÉLINO DUO

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Manual och skötselinstruktioner.

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips. A passion for coffee.

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

WATER LINE QUEEN PEARL

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A VAC. 1,6 kg -30 /+40.

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

VATTENKOKARE WK-2015SC

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

TOWER ANVÄNDARMANUAL. UM_SV Part No.: _01

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

LIVET FINNS I MÅNGA SMAKER

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

Manual. Ultrasonisk Luftfuktare HACE MJS HACE MJS-500

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk


version 1.00 BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL (Touchscreen)

B-serien B HW-serien. B-serien. B HW-serien. Urnbryggare

NOVIPro TELESKOPSTEGE

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Franke Kaffemaskiner

Installations- och bruksanvisning

Flyttbar Luftkonditionerare

MANUAL. TOWER 2 x 5 Liter S_SE. Rev Din återförsäljare

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Användarhandbok Luftkonditionering Breeze

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

SE Bruksanvisning TIMER

RLX RLX-serien Smaken av kvalitet, världen över Smaken av kvalitet, världen över

IPX5. Innehållsförteckning

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Transkript:

SE Bruksanvisning

INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD... Användningsändamål...6 Säkerhetsanvisningar och varningar...7 Säkerhetsföreskrifter...8 Enheter och miljön...8. ALLMÄNT...9. TEKNISK INFORMATION...0. INSTALLATION.... Uppackning.... Förberedelse inför placering.... Anslutning till vatten..... Vattenrening..... Fristående pump..... Bänkskåp.... Elanslutning....5 Lösgöra uppsamlingsskålen...5.5. Applicera klistermärksinformation...5.6 Applicera receptremsor...5.7 Avlägsna transiteringssäkerheten...5.8 Standardinställningar för recept...6.9 Fylla upp behållarna...7.0 Placering...8.0. Placering på arbetsbänken...8.0. Bänkskåp...8.0. Bänkskåp med utlopp för kafferester...8. FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS...9. Första gången maskinen används/genomspolning av varmvattensystemet...9. Inställningar för användar/servicemeny...9 5. MANÖVERPANEL...0 5. Manöverpanel (front)...0 5. Servicepanel (på insidan av dörren)...0 6. MENYSTRUKTUR... 6. Användarmeny... 6. Snabbrecept... 7. DAGLIG ANVÄNDNING...5 7. Fylla (upp) behållarna...5 7. Förberedelser...5 7. Fördelningskoppar/bägare...6 7.. Justering av styrka...6 7. Fördelningskanna...7 7.. Kanna volym...7 7.5 Betalningssystem (frivilligt)...8 7.5. Myntsystem...8 7.5. Myntväxlare...9 7.6 Automatiska inaktiveringsfunktioner...0 7.7 Visa meddelanden under användning...0 8. UNDERHÅLL... 8. Strömbrytare till dörr... 8. Sköljprogram... 8. Daglig rengöring... 8.. Rengöra bryggenheten... 8.. Tömma och rengöra avfallsbehållaren... 8.. Rengöra blandenheten... 8. Veckorengöring... 8.. Rengöra brygg ltret/bryggkammaren... 8.. Rengöring av brygg lter... 5 8.. Byta ut brygg ltret...5 8.. Rengöra kaffekvarnen...6 8..5 Byta ut hela bryggaren...6 8..6 Rengöra blandenheten...7 8.5 Månadsrengöring...8 8.5. Rengöra bryggenheten...8 8.5. Rengöra blandarens extraktions lter...9 8.6 Rengöring av behållaren(na)...0 8.6. Behållare för snabbprodukter...0 8.6. Behållare för bönor...0 8.7 Övrigt underhåll... 9. STÄLLA IN SERVICEMOMENT... 0. TEMPERATUR SÄKERHETSENHET.... TRANSPORT/FÖRVARING.... FELSÖKNING.... BESTÄLLA FÖRBRUKNINGSVAROR OCH TILLBEHÖR...7 MÅTT OptiFresh, och för bönor...86 OptiFresh för bönor...87 OptiFresh,, för bönor med myntmekanism...88 OptiFresh för bönor med myntmekanism...88 OptiFresh,, för bönor med myntväxlare...89 OptiFresh för bönor med myntväxlare...89 Bänkskåp, standard...90 Bänkskåp med avfallsbehållare...90 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0.

00 Animo Med ensamrätt. Ingen del av detta dokument får reproduceras och/eller offentliggöras i tryck, mikro lm, elektroniska media eller någon annan form utan att tillverkaren i förväg lämnat sitt medgivande. Detta gäller också de motvarande diagrammen och/eller tabellerna. Animo förbehåller sig rätten att byta ut delar när som helst utan föregående eller omedelbart meddelande till konsumenten. Innehållet i denna bruksanvisning kan också bytas ut utan föregående varning. Denna bruksanvisning gäller för enhetens standardmodell. Animo kan därför inte hållas ansvarigt för eventuella skador till följd av speci kationer som avviker från standardmodellen av enheten som levererats till dig. Denna bruksanvisning innehåller inte information om inställningar, underhållningsarbete eller reparationer. Om du vill ha information om detta kan du kontakta den tekniska avdelningen hos din leverantör. Introduktion Vi vill börja med att gratulera dig till ditt inköp av en av våra produkter. Vi hoppas att du kommer att ha nytta och glädje av den. Modeller Dessa bruksanvisningar gäller för följande enheter: Standard OptiFresh bean OptiFresh bean OptiFresh bean OptiFresh bean Denna bruksanvisning har skapats med största omsorg, men tillverkaren kan inte hållas ansvarig för några misstag i detta dokument eller efterföljande konsekvenser. Läs noga igenom instruktionerna i detta dokument: detta är viktiga instruktioner för säkerhet vid installation, användning och underhåll. Förvara detta dokument på en säker plats så att du alltid kan konsultera det. FÖRORD Målet med detta dokument Detta dokument tillhandahåller bruksanvisningar för auktoriserad personal för säker användning och underhåll av denna enhet. Som auktoriserad personal räknas de som hanterar och underhåller enheten och kan lösa mindre fel. Myntmekanism (valfritt) OptiFresh bean OptiFresh bean OptiFresh bean OptiFresh bean Alla kapitel och paragrafer är numrerade. De olika gurerna som refereras till i texten kan åter nnas i i guravsnittet i början av bruksanvisningen eller i de motsvarande objekten. Piktogram och symboler. VARNING Allmän indikation för: VIKTIGT, VARNING ELLER ANMÄRKNING. VARNING Varning för eventuella allvarliga skador på enheten eller personskada. 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 5

Användningsändamål Denna enhet kan endast användas för beredning av varma drycker. Användning för andra ändamål är inte tillåtet och kan vara farligt. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador orsakade av användning för andra ändamål än vad som beskrivs här, eller genom felaktig hantering. Service och teknisk support För information gällande speci ka inställningar, underhåll och reparationsarbete som inte omfattas av detta dokument, kontaktar du din återförsäljare. Skriv i förväg ner följande uppgifter om din enhet, indikerade med #. Nedanstående information kan åter nnas på märkplåten på din enhet. A Modellbeteckning # B Artikelnummer # C Maskinnummer # D Elanslutning E Frekvens F Ström Garantibestämmelser Garantibestämmelserna som gäller för den här enheten är en del av de allmänna leveransvillkoren. Direktiv Den här enheten uppfyller följande EECdirektiv: Animo Coffee and teamakingsystems...... /...... V 5060Hz...W MADE IN HOLLAND EMC 9//EEG & RoHs 00/95/EEG MAT 95/00/EEG 9/68/EEG WEEE 00/96/EEG LVD 7//EEG. Krav på miljön Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet. Placera därför aldrig enheten på en plats där temperaturen kan sjunka under noll. Driften av denna enhet är garanterad upp till en omgivningstemperatur på 0 C. Rekommenderade underhållsprodukter Avkalkning: Animos kalkborttagningsmedel Rengöringsmedel: Animos borttagningsmedel för kaffeavlagringar Se kapitel för beställning av dessa underhållsprodukter. A B D E F C Säkerhetsanvisningar och varningar Denna enhet uppfyller de föreskrivna säkerhetsbestämmelserna. Personskador och materiella skador kan uppstå genom olämplig användning. Innan enheten kan användas säkert måste följande varningar och säkerhetsanvisningar observeras: Bruksanvisningar Läs noga igenom dessa anvisningar innan du använder enheten. Det är säkrare för dig och förebygger att enheten skadas. Följ ordningen i följande åtgärder. Förvara alltid dessa bruksanvisningar i närhet av enheten. Installation Placera enheten i höjd med en arbetsbänk på en fast, plan yta så att den kan anslutas till elnätet. Anslut enheten till ett grundat eluttag. Placera enheten så att den inte kan orsaka någon skada i händelse av läckage. Luta aldrig enheten. Placera och transportera alltid enheten upprätt. Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet, så placera aldrig enheten i ett rum där temperaturen kan sjunka under noll. Följ alltid inhemska regler och använd godkända material och delar. Följ anvisningarna i installationskapitlet vid ominstallation av enheten. Användning Kontrollera enheten innan användning och kontrollera om den har skadats på något sätt. Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av. Hantera aldrig knapparna med hjälp av ett vasst föremål. Håll manövreringsenheterna fria från smuts och fett. Om enheten inte används under en längre tid är det lämpligt att koppla bort enheten och stänga av vattentillförseln. Underhåll och lösning av funktionsfel Försenat underhåll av uppvärmningssystemet kan leda till höga reparationskostnader och göra garantin ogiltig. Lämna inte enheten under underhållningsarbete. Låt utbildade, auktoriserade servicetekniker utföra alla reparationer. Om enheten måste öppnas upp på grund av fel eller (rengörings) arbete måste du se till att den är frånkoppad. Om säkerhetsanvisningarna inte följs kan tillverkaren inte hållas ansvarig för eventuella skador. Rekommenderade ingredienser Använd endast kaffebönor till bryggare Använd endast snabbprodukter i blandare 6 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 7

Säkerhetsbestämmelser Den här enheten har följande säkerhetsbestämmelser: Dörrströmbrytare (6) Maskinen har en dörrströmbrytare som automatiskt slår av maskinen när dörren öppnas. [ Ur funktion! Dörr öppen ] Maskinen kan vara påslagen när dörren är öppen (till exempel vid rengöring) genom att det medföljande servicestiftet infogas i dörrens strömbrytare. Säkerhetsanordning för temperatur ( g. 6) Enheten har en säkerhetsanordning för temperatur som är åtkomlig från utsidan. Den nns placerad på enhetens baksida ( g. 6). Säkerhetsanordningen stänger av värmeelementet om temperaturen är för hög. Detta orsakas vanligen av att enheten inte avkalkats i tid. På/Avströmbrytare ( g. 8) Strömbrytaren slår på och stänger av enheten. Enheten kan fortfarande vara strömförande efter att den har stängts av! Dra ut stickkontakten för att säkerställa att maskinen inte är strömförande. Cströmbrytare (Avbryt) ( g..) Du kan enkelt stoppa doseringen för ett recept på en kaffekanna genom att trycka på avbrytningknappen C. När avbrytningknappen har tryckts in avbryts det valda receptet för kaffekannan och mängden för bara en kopp portioneras. Varningar på display ( g..) Tekniska fel visas på displayen med hjälp av en felkod (t.ex. E). Om detta skulle inträffa läser du. Felsökning. Spillbricka är full Om uppsamlingsskålen är överfull visas detta på displayen [ Ur funktion! Töm spillbricka ] ochmanöverpanelen inaktiveras. När uppsamlingsskålen har tömts försvinner meddelandet automatiskt och manöverpanelen aktiveras igen. Enheter och miljön Förpackningsmaterial För att förhindra att ditt nya inköp skadas är maskinen omsorgsfullt förpackad. Förpackningen skadar inte miljön och består till största delen av följande material: Wellpapp Fyllningsmaterial av polyuretanskum >PUR< täckt med en polyuretan lm >PEHD<. Kontakta sophanteringen i din kommun för bortforsling av dessa material. Utbyte av enheten Ingen enhet varar för evigt. Om du vill byta ut din enhet, tas den vanligen tillbaka i samråd med din återförsäljare. Kontakta i annat fall din kommun för eventuell återvinning av materialet. Alla syntetiska delar är kodade på ett standardiserat sätt. Delar som kretskort och dess komponenter sorteras som elektriskt och elektroniskt avfall. Metallhöljet är tillverkat i rostfritt stål och kan helt tas isär... ALLMÄNT Stora delar ( g.). Illustration. Koppbrickan (kan fällas in).. Uppsamlingsskål. Manöverpanel..7. Display. Inställning av styrka. Urval av dryck x.. Korrigering/stoppknapp 5.5 Knapp för portionsutmatning. av dryck.6 Knapp för portionsutmatning av vatten.5.7 Lås till kanna.6 5. Myntmekanism (valfritt) 6. Skydd mot torrkokning 7. Fläkt 8. Vattenanslutning 9. Elkabel 0. Manöverpanel 6 0. Viloläge 0. Öppna bryggare 7 0. Rengör blandare 0. Användarmeny 0.5 Rengör bryggare 0 9. Dörrlås 8. Bryggenhet Utlopp för dryck 8 9. Utlopp för varmvatten 0 7 5. Sumpbehållare 6 6. Dörrströmbrytare 7. Vattentankens tömningsslang 0. 0.5 0. 8. På/avknapp 5 9. Blandenhet(er) 0. 0. 0. Krokrör för fördelningsutmatning. Behållare för snabbprodukter. Kvarn Fig.. Behållare för bönor Modellen som visas är en OptiFresh bean 8 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 9

. TEKNISK INFORMATION Modell OptiFresh bean OptiFresh varm & kall Kaffekapacitet Timma/kapacitet per kopp innehållande 0ml 5 koppar 5 koppar Förberedelsetid per kopp innehållande 0ml ca. 9 s. ca. 9 s. Förberedelsetid kanna ( koppar x 0ml) 5.50 5.50 Förberedelsetid kanna (7 koppar x 00ml).. Kapacitet för behållare se tabell se tabell Kapacitet för kakao Timma/kapacitet per kopp innehållande 0ml 00 koppar 00 koppar Förberedelsetid per kopp innehållande 0ml ca. s. ca. sec. Varmvattenskapacitet Timma/kapacitet per kopp innehållande 0ml 00 koppar 00 koppar Förberedelsetid per kopp innehållande 0ml abt. 6 s. abt.. 6 s. Förberedelsetid kanna ( koppar x 0ml) abt. 75 s. abt. 75 s. Timmars varmvattenskapacitet abt. 6 liter abt. 6 liter Vattentankens volym liter liter Uppvärmningstid för vattentank 7,5 min. 5 min. Elsystem Spänning N~ 00V N~ 00V Frekvens 5060Cy 50y Total strömförbrukning 00W 500W (inkl. kylenhet) Ström till värmeelement 00W 00W Säkring 0 A 6A Säkerhetsklass I I Internt kretskort VDC VDC Effektförbrukning se tabell se tabell Vattensystem Vattnets hårdhet min. 5 dh Vattenkonduktivitet 70 Siemens/cm Vattenanslutning /" extern rörgänga Justerbar vattentemperatur 70 97 C Min. och max. vattentryck 0, MPa ( bar) MPa (0 bar) Tryck öde 6 l. / min. Material Hölje/dörr rostfritt stål Vattentank rostfritt stål 8/0 (.0) (AISI 6L) Uppsamlingsskål plast <PS> svart Mått mer information nns på de sista sidorna i detta dokument Vikt se tabell Alla tekniska detaljer kan ändras TABELL Behållare/avfallskapacitet Ingredienser Mått Volym Produkt Koppar/0ml OptiFreshmodell Kaffebönor 6, ltr. 500 gr. 00 koppar (à 8 gr) Mjölk/topping 00 gr. 5, ltr. Kakao 00 gr. 70 koppar Mjölk/topping 000 gr. Kakao, ltr 600 gr. 80 koppar Socker 000 gr. Kaffe [instant/snabb] 500 gr. 5 koppar Avfallsbehållare 7,7 ltr. 0 koppar TABELL Vikt (kg) Modell tom fylld* i förpackning OptiFresh bean 5 0 OptiFresh bean 5 OptiFresh bean 5 OptiFresh bean 9 7 * = full behållare för ingredienser och vattentank TABELL Strömförbrukning [Wh] Modell För att nå För varje timme Driftläge Driftläge drift temperatur viloläge OptiFresh,, & 86 67 00 0 utan fördelning/ / fördelning av 00ml kaffe var 0:e minut / vattentanken höll vämen på 60 C 0 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0.

. INSTALLATION. Vattenanslutning Denna enhet bör endast placeras och anslutas av en auktoriserad servicetekniker. Följande måste tas med i beräkningen: Endast lämpad för inomhusbruk Bör ej användas där det är fuktigt Bör ej användas på platser där det råder risk för explosion. Uppackning För att förhindra eventuella skador på ditt nya inköp är enheten omsorgsfullt förpackad. Du bör ta bort förpackningen försiktigt utan att använda några skarpa föremål. Kontrollera om enheten är komplett. För att skydda enheten är delarna av rostfritt stål delvis insvepta i skyddande folie. Denna folie bör tas bort under installation. Enheten levereras med följande tillbehör: (Några tillbehör är placerade i avfallsbehållaren intill bryggaren.) Anslut enheten till en lättåtkomlig kran med luftventil som snabbt kan stängas av om problem skulle uppstå. Det minimala vattentrycket får inte understiga bar (vid ett tryck öde på 6 l/min). Om det blir nödvändigt kan OptiFresh anslutas till varmvatten. Vi rekommenderar uttryckligen användning av ett särskilt anslutningsrör för varmvatten ( g. ). Anslutningsrör för varmvatten Art. nr. 0875.. Vattenrening ( g. ) Vi rekommenderar uttryckligen att du använder en vattenavhärdare och/eller vattenfilter om kranvattnet har klorerats eller är för hårt. Detta ökar kvaliteten hos drycken och kommer att säkerställa att du inte behöver avkalka enheten alltför ofta. Filtersystem Brita Purity C50 Art.nr. 9967 Filtersystem Brita Purity C00 Art.nr. 9967 Filtersystem Brita Purity C500 Art.nr. 0009 inklusive ltermall och anslutningsrör Filtersystem Brita Purity C50 Art.nr. 0798 Filtersystem Brita Purity C50 Art.nr. 0798 Filtersystem Brita Purity C500 Art.nr. 0009 60 C Fig. Nummer Nummer Sumpbehållare Extra permanent brygg lter Mottagningsskål för bryggare Receptremsor Uppsamlingsskål + kvarn Användarhandbok Dörrnycklar Servicemanual Låsnycklar till kanna Demontering av utrustnings lter Servicestift,5m anslutningsslang Fig... Fristående pump ( g. ) Om ingen fast vattenanslutningspunkt finns i närheten av maskinen kan en fristående pump levereras som ett tillval. Fristående vattenpump Art.nr. 9500 Fristående vattentank, 8 liter Art.nr. 00 Borttagningsmedel för kaffeavlagringar (påse) 0,5m avloppsslang (uppsamlingsskål) Indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw dealer. Fig. VARNING Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet. Placera därför aldrig enheten på en plats där temperaturen kan sjunka under noll.. Förberedelse inför placering Placera enheten i höjd med en bänkskiva på en fast, plan yta så att den kan stödja vikten hos den (fyllda) enheten. Försäkra dig om att enheten står plant och inte kan orsaka skador i händelse av läckage. Säkerställ att ventilationsöppningarna på baksidan av enheten inte är blockerade. Vattentillförseln och elkontakten bör inte nnas längre bort än en halvmeter från enheten. Dessa installationstekniska förberedelser måste användaren lägga ut på en auktoriserad montör enligt allmänna och inhemska regler. Endast serviceteknikern kan ansluta enheten till de förberedda anslutningspunkterna... Bänkskåp ( g. 5) Ett antal bänkskåp nns tillgängliga som ett tillval för OptiFreshs maskin för nybryggt kaffe. Bänkskåp Art.nr. 65070 Förberedd för inbyggnad av en fristående pump och för montering av ett vattenfilter på baksidan. Stor arbetsbänk Art.nr. 090 Liten arbetsbänk Art.nr. 057 Bänkskåp med transit Art.nr. 65060 Förberedd för inbyggning av en samlingsenhet för samling av mer kaffesump och för montering av ett vattenfilter på baksidan. Detta bänkskåp har ingen låda! Transit bänkskiva stor Art.nr. 650 Transit bänkskiva liten Art.nr. 650 Fig. 5 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0.

COFFEE KOFFIE KAFFEE CAFÉ. Elanslutning VARNING Matningsspänning och frekvenser kan variera i olika länder. Kontrollera om maskinen är lämpad för anslutning till lokal ström. Kontrollera om detaljerna på typplattan ( g.6) överensstämmer. Anslut maskinen till ett jordad vägguttag. Premium coffee makers & beverage equipment OptiFresh bean [ typ ] [ Artikel.Nr. ] / [ Mask. nr. ] V 5060Hz W MADE IN HOLLAND Fig. 6.5 Tömmning av uppsamlingsskålen Det går att ansluta en avfallsslang till uppsamlingsskålen. För att göra det, ta bort den syntetiska pluggen från anslutningen på baksidan ( g. ) och anslut avfallsslangen..5. Applicera informationsklistermärke Applicera (om så önskas) informationsklistermärket ( gur ) intill kontrollpanelen så att användare lätt kan se vilka knappar de skall trycka på. Det jordade vägguttaget och säkringsgruppen med en huvudströmbrytare hör till elinstallationen. Inga kraftfulla maskiner som kan orsaka variationer i strömtillförsel när de slås på kan anslutas till den här gruppen. En maskin med starkström (två eller trefas) levereras från fabriken utan uttag. Vid leverans måste maskinen förses med ett passande eluttag som rekommenderas och levereras av montören. Beroende på maskinens elektriska system, måste den anslutas enligt nedan. ( g. 7) N~ 0V (ledarkabel) ( g. 8) N~ 00V (ledarkabel) ( g. 9) N~ 00V (5ledarkabel) ( g. 0) ~ 0V (ledarkabel) Följande punkter bör iakttas vid kabeldragning för ett nytt uttag:. Den GRÖN/GULA kabeln [EARTH/JORDAD ] bör anslutas till terminalen som antingen är märkt med bokstäverna [ PE ], "jordningssymbolen" ( ) eller är färgad grön/gul.. Den BLÅ kabeln [ NEUTRAL ] bör anslutas till terminalen som antingen är märkt med bokstaven [ N ] eller är färgad svart.. De BRUNA, SVARTA och GRÅ kablarna [PHASE/ FAS] bör anslutas till terminalen som antingen är markerad med bokstäverna [ L, L, L ]. Om installationsanvisningarna inte uppfylls kan leverantören inte hållas ansvarig för eventuella konsekvenser. 5 Gr/Ye Jordad (PE) Blå Neutral (N) Brun direkt (L) Fig. 7 Gr/Ye Jordad (PE) Blå Neutral (N) Brun direkt (L) Svart direkt (L) Fig. 8 Gr/Ye Jordad (PE) Blå Neutral (N) Brun direkt (L) Svart direkt (L) Gray direkt (L) Fig. 9 Gr/Ye Jordad (PE) Brun direkt (L) Svart direkt (L) Gray direkt (L) Fig. 0.6 Applicera receptremsor Fabriken applicerar ännu inte receptremsorna intill knapparna. Enheten levereras alltid tillsammans med ett blad av olika receptremsor. Skjut in receptremsan som passar för din situation i fönstret intill den motsvarande knappen ( g. ) Avsnitt.8 Inställningar av standardrecept visar dig vilka recept (drycker) som motsvarar fabriksinställningen. Servicebilagan (kapitel ) beskriver hur varje individuellt recept (dryck) kan ställas in. När du har ställt in ett modi erat recept ska du se till att skjuta in den korrekta inskjutningsremsan i fönstret intill den motsvarande knappen. Om din återförsäljare tog med sig servicebilagan efter att ha installerat enheten, kontaktar du din återförsäljare..7 Ta bort transiteringssäkerheten Kaffebryggaren har säkrats vid fabriken för säker transport. Transiteringssäkerheten måste tas bort innan du börjar använda enheten ( g. ) så att bryggaren kan tas ut ur maskinen för rengöring. OBS! dra åt skruven som xerade transportsäkerheten igen. Fig. Fig. Fig. 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 5

Behållare Tabell.9 Fyllning av behållarna OptiFresh BEAN OptiFresh BEAN OptiFresh BEAN OptiFresh BEAN Kaffebönor Kaffebönor Kaffebönor Kaffebönor Choklad Choklad Choklad Topping Topping 5 Snabbkaffe Behållare för kaffebönor. Öppna behållaren för kaffebönor ( g. ) med nyckeln.. Fyll behållaren ( g. 5) med kaffebönor.. Stäng behållaren igen. Fyll bara den genomskinliga behållaren med kaffebönor! Fyll ingrediensbehållarna med relevanta snabbprodukter enligt tabell (vänster). CO BE FFEE AN S.8 Inställning av standardrecept 5 Fig. Fig. 5 Valfria recept # Kaffe Kaffe Kaffe Varm choklad Kaffe Mjölk Kaffe Mjölk Kaffe Choc Choklad Choklad Kaffe Choc Kaffe Choc 5 Cappuccino Latte Macchiato 6 Wiener Melange 7 Latte Macchiato Kaffe latte inst 8 Choklad Mjölk 9 Espresso inst 0 Wiener Melange inst. Wiener Melange Cappuccino inst. Tevatten Tevatten Tevatten Tevatten Espresso Espresso Espresso Espresso Dubbel Espresso Dubbel Espresso Dubbel Espresso Espresso choklad Kanna Kaffe Espresso Choc Espresso Choc Kaffe Latte Kanna tevatten Kanna Kaffe Choklad Mjölk Kaffe inst. Mjölk Kanna tevatten Varm mjölk Varm mjölk Kaffe Latte Kaffe Creme inst. Kanna Kaffe Wiener Melange Kanna tevatten Latte Macchiato inst. Kanna med nyckelbrytare Behållare för snabbprodukter. Öppna enhetens lock ( g. 6).. Vänd fördelningsutloppet(en) till horisontell position.. Flytta fram behållaren(na) och ta ut den/dem ur enheten.. Fyll behållaren(na) med lämpliga produkter ( g. 7). Se tabell till vänster. 5. Sätt tillbaka behållaren(na) i rätt ordning. Försäkra dig om att drivmekanismen för behållaren faller över kuggen på den bakre väggen och att fästanordningen går in i hålen på plattan ( g. 8). Fig. 6 T Kaffe TAN INS Standardrecept Knapp Fig. 7 6. Vänd tillbaka fördelningsutloppet(en) till sitt rätta läge ( g. 9). Fig. 8 Cappuccino Direktval för kanna Kanna Kaffe Knapp för portionsutmatning av vatten (höger) inst. = Recept som görs med snabbkaffe Kanna Kaffe inst. Kanna tevatten Fig. 9 # = kan endast programmeras av återförsäljare 6 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 7

.0 Placering. FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS.0. Placering på arbetsbänken. Placera enheten på en lämplig, plan arbetsyta.. Lämna ett område på minst cm till vänster om enheten så att dörren kan öppnas.. Lämna ett område på minst cm ovanför enheten så att locket kan öppnas hela vägen.. Kontrollera om speci kationerna för typplattan överensstämmer med nätspänningen. 5. Anslut enheten till vattenledningsnätet med det medföljande anslutningsröret. 6. Stäng dörren och placera uppsamlingsskålen under maskinen. Det går att ansluta en avfallsslang till uppsamlingsskålen (kapitel.5). Ta bort den syntetiska pluggen och dra slangen över. 7. Enheten är nu redo för sin första användning..0. Bänkskåp ( g. 0) Följ instruktionerna som följer med bänkskåpet. Innan enheten används för första gången, måste INSTALLATIONEN slutföras (se kapitel ). Under den första användningen fungerar enheten i enlighet med sina fabriksinställningar. De olika inställningarna kan ändras senare av utbildad, auktoriserad servicepersonal. Se den separata servicebilagan, kapitel.. SERVICEMENYN. Detta kapitel handlar om att spola igenom varmvattensystemet om enheten ska användas för första gången eller om enheten har varit ur drift i mer än en vecka, till exempel efter semester.. Första gången maskinen används/sköljning av varmvattensystemet. Öppna vattenkranen och kontrollera så att svivelkopplingarna inte läcker.. Anslut enheten till ett jordat uttag.. Slå på enheten genom att slå på PÅ/AVströmbrytaren ( g. 8). Displayen tänds och ett pipljud hörs.. Displayen visar först följande ord [Out of order, Boiler Filling] [Ur funktion!, Värmare fylls] och sedan [Out of order, Boiler Heating] [Ur funktion!, Uppvärmning]. Under uppvärmningsfasen kan enhetens inställningar justeras enligt beskrivning i nästa kapitel.. 5. Efter ungefär 5 minuter har enheten värmts upp och följande ord visas [Make your choice] [Gör ditt val]. 6. Placera en tom kopp som rymmer minst 0ml under relevant utlopp och välj din dryck. 7. Drycken ifråga är klar. Släng de två första kopparna av varje vald dryck. 8. Välj en dryck igen och kontrollera att smaken och mängden är som de ska. Upprepa detta för varje dryck. Enheten är redo för användning om smaken och mängden är bra. 9. Om smanken och/eller mängden inte når upp till dina önskemål, läs kapitel 6. Snabbrecept..0. Bänkskåp med utlopp för kaffesump ( g. ) Detta bänkskåp är utformat för att kunna samla stora mängder kaffesump. Kaffesumpen leds in i bänkskåpet genom en (förberedd) öppning i nedre delen av maskinen och samlas i en 7 liters uppsamlingshink. Följ instruktionerna som följer med bänkskåpet. Fig. 0. Inställningar för Operatörs meny /servicemeny Följande information måste ställas in i operatörs och servicemenyerna omedelbart efter maskinens första användning. Fabrikinställningens språk är engelska. Användarmeny: tryck på servicepanelen på insidan av dörren.. Clock..0 Time (aktuell tid).. Date (aktuellt datum).7 PINcode (se kapitel. i servicebilagan). Settings (inställningar)..0 Language (Språk).6 Descale / lter.6.0 Servicemoment (avkalkning/ lterräknare) Lämna menyn genom att trycka igen på servicepanelen. Fig. Studera resten av inställningsmöjligheterna i servicemenyn senare. Enheten är nu klar att användas. 8 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 9

5. MANÖVERPANEL Enheten har två manöverpaneler. Frontens manöverpanel ( g. ) är för normal daglig användning. Manöverpanelen på insidan av dörren ( g. ) kan användas av operatören för att få tillgång till användar och servicemenyer (bara med PINkod). 5. Servicepanel (på insidan av dörren) A. Viloläge. Med den här knappen kan du ställa in enheten på viloläge. Urvalsknapparna är avstängda och vattentanken håller en temperatur på 60 C. Display: [Ur funkt. vänta]. Tryck in den här knappen igen för att återaktivera maskinen. VARNING Hantera aldrig knapparna med hjälp av ett vasst föremål. Håll manövreringsenheterna fria från smuts och fett. 5. Manöverpanel (front) B. Öppna bryggaren. Med den här knappen kan du ställa in bryggenheten i det öppna läget, så att den övre bryggdelen kan tas ut för rengöring. Mer information nns i kapitel 8.5 Rengöring av bryggare avsnitt. Tryck på den här knappen igen för att stänga bryggenheten. A. Belyst display B. Inställning av styrka för kaffe, mjölk och socker. Du kan välja ingrediens som du vill ställa in styrka för med C. Blandarens sköljningsprogram. Med den här knappen startar du spolningsprogrammet för blandare. För detaljerade anvisningar, se kapitel 8. Rengöring av blandarenheten. Du kan ställa in styrkan med knappen +/. C. Alternativknapp x, inställningar som beskrivs i kapitel.8 D. Korrigering/stoppknapp för att korrigera gjorda val och stoppa (avbryta) doseringen av en kanna. E. Knapp för fördelning av dryck, + indikatorn. Blå indikator blinkar för att indikera fördelningspositionen för bägare/kopp. Indikatorn lyser hela tiden under doseringen tills drycken är färdig. F. Knapp för portionsutmatning av vatten + indikator. Blå indikator blinkar för att indikera fördelningspositionen för bägare/kopp. Indikatorn lyser hela tiden under doseringen tills drycken är färdig. A B C 7 8 H G D. Knapp för Operatörs meny. Med hjälp av den här knappen visas Operatörs meny på displayen. Se kapitel 6. Operatörs meny. Tryck på den här knappen igen för att lämna Operatörs meny. E. Sköljningsprogrammet för bryggaren. Med den här knappen startar du sköljningsprogrammet för att rengöra bryggaren. För detaljerade anvisningar, se kapitel 8. Rengöring av bryggenheten. A B E D C G. Knappar för navigeringsmeny 7 till 0 har en andra funktion efter att användarmenyn har aktiverats. H. Lås till kanna. Efter aktivering av nyckeln kan alla receptpiktogram användas som en kanna, som visas av knappen. Efter att drycken har valts visar displayen hur många koppar som har gjorts. Du kan ställa in antalet koppar med knappen +/. 5 6 9 0 Fig. D E F Fig. 0 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0.

6. MENYSTRUKTUR 6. Operatörs meny Fig. Avbryt (gå tillbaka utan att bekräfta några ändringar) Tidigare (på menyn/öka värde) Nästa (på menyn/minska värde) Ange (bekräfta val av meny) Struktur för Operatörs meny Intervall Fabriksinställning Fortsättning följer på nästa sida Om din maskin har ett betalningssystem (valfritt), kan du nu ändra maskinens inställning från gratis till betald. > Ja > Ja Nej Stel hier de actuele tijd en datum in. De automaat beschikt niet over een automatische zomer/wintertijd correctie. timme : minut dd mm åååå Maskinen kan ställas in automatiskt. Huvudströmbrytaren måste vara påslagen. Om maskinen är avslagen av en timer ställs den automatiskt in på viloläge. Vattentanken håller vattnet vid 60 C och manöverpanelen är inaktiverad. 00:00:59 00:00 = inte aktiv 00:00:59 00:00:59 00:00 = inte aktiv 00:00:59 00:00:59 00:00 = inte aktiv 00:00:59 Struktur för Operatörs meny Intervall Fabriksinställning Använd den här menyn för att hålla räkningen. Återställningsfunktionen är bara tillgänglig om den har aktiverats av serviceteknikern. 099999 koppar 099999 koppar 099999 koppar 099999 koppar 099999 099999 om de är tillgängliga! Menyn för snabbrecept är endast tillgänglig om den har aktiverats av serviceteknikern. Den tillåter dig att själv enkelt ställa in volymen och styrkan för kaffe, mjölk och socker per recept (dryckesknapp). Endast de ingredienser som tillämpas i det aktuella receptet visas. För mer information kring användningen av de snabba recepten, se kapitel 6.. 5000 ml 0 ml 0% +0% 0% 0% +0% 0% 0% +0% 0% 0% +0% 0% 0% +0% 0% När bryggarens permanenta lter når det maximala antalet bryggningar måste ltret bytas ut. Efter utbyte av det permanenta ltret ska du återställa indikeringen för attbyta ut brygg ltret. Endast för servicetekniker. Endast för servicetekniker. 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0.

7. DAGLIG ANVÄNDNING Med snabbrecepten (fig. 5) kan du enkelt justera volymen och styrkan för använda ingredienser som kaffe, mjölk (topping), kakao och/eller socker för varje dryck (recept). 7. Fylla (upp) behållarna [MCJAUFJ\ PCRO Om du inte är nöjd med styrkan på kaffet efter att ha ställt in volymen kan du justera mängden av malet kaffe. Naturligtvisk kan andra ingedienser som topping och socker också justeras separat. <=> IRASSJCTCMU <=>=> @ABBC DEFGH IHJ Fyll bara den genomskinliga behållaren med kaffebönor! <=>=>=K @LMM NLGOP @LMM NLGOP <QKPG <ZKPG <=>=>=< @ABBC <=>=>=> VLMMWRX 5. Öppna användarmenyn ( g. 5) VLMMWRX <=>=>=Z ILTHCJ. Gå till. Snabbrecept och tryck på enter. KY ]ZY. Gå till det recept du vill ändra Recept: Kaffe Mjölk, socker och tryck på enter två gånger.. Displayen visar den inställda volymen. Ändra volymen till 50ml och tryck på enter för att acceptera den nya inställningen. 5. Gå till styrka: Topping och tryck på enter. Öka doseringen av mjölk med 5 % och tryck på enter för att acceptera den nya inställningen. 6 6. TESTER: efter att volymen och/eller styrkan av ingrediensen har justerats, börjar en blå indikator att blinka intill en av fördelningsknapparna. Ställ en kopp under utloppet i fråga och tryck på relevant fördelningsknapp. Din dryck är nu klar enligt de ändrade inställningarna. 7. Utvärdera dryckens volym och smak. Upprepa dessa åtgärder för denna dryck eller andra drycker vid behov. Behållare för snabbprodukter Säkerställ alltid att transportskruven är täckt med ungefär cm av ingrediensen. Skaka behållaren(na) som innehåller mycket av en produkt för att förhindra att innehållet rasar samman. För att fylla upp behållarna måste du ta bort dem från enheten.. Ta behållaren(na) från enheten genom att dra den/ dem mot dig ( g. 7). Fyll behållaren(na) med lämpliga produkter. Fyll behållarna med snabbproduker som topping, kakao (se tabell på sidan 6).. Ställ tillbaka behållaren(na) i maskinen i rätt ordning. Försäkra dig om att drivmekanismen för behållaren faller över kuggen på den bakre väggen och att fästanordningen går in i hålen på plattan ( g. 8).. Vänd tillbaka fördelningsutloppet(n) till rätt läge ( g. 9). Försäkra dig om att rätt behållare placeras på sin rätta plats (se siffror på behållaren och enheten). Skölj av eventuella produkter som spillts ut i blandaren(na) genom att använda rengöringsprogrammet. Fig. 6 T Exemplet nedan visar hur du kan öka volymen och mängden mjölk i receptet för kaffe mjölk & socker. Behållare för kaffebönor. Öppna behållaren för kaffebönor ( g. 6) med nyckeln.. Fyll behållaren med kaffebönor.. Stäng behållaren igen. TAN INS Endast ingredienserna som är relevanta för receptet i fråga visas. Om volymen ökas justeras styrkan på kaffet automatiskt i proportion till ökningen. Ingredienser som topping ochsocker justeras också automatiskt. Fyll aldrig behållarna för ingredienserna med mer än vad som går åt under en dag för att säkerställa att produkterna förblir färska hela tiden! Snabbmenyn är endast tillgänglig om den har aktiverats av serviceteknikern. CO BE FFEE AN S 6. Snabbrecept Fig. 7 7. Förberedelser Fig. 5 0/00 Rev. 0.. Sätt på enheten genom att använda en huvudströmbrytare. Displayen tänds.. Stäng dörren och lås den.. Enheten är fylld [Ur funktion!, Värmare fylls] och börjar sedan värma upp vattnet [Ur funktion!, Upp värmning].. Fyll upp behållare när vattentanken värms upp vid behov. 5. När enheten har värmts upp visar displayen [Gör ditt val]. 6. Ställ en tom uppsamlingsbricka under utloppet och kör sköljprogrammet för bryggare och blandare. 7. Enheten är nu klar för att användas. 0/00 Rev. 0. Fig. 8 Fig. 9 5

7. Portionskoppar/bägare Maskinen har separata portionsutmatningspunker för varma drycker och vatten ( g. 0). 7. Portionskannor Maskinen kan fylla upp små termoskannor. För att göra detta, vik upp koppbrickan. Varma drycker Varmt vatten Kallt vatten (tillval) Fig. 0 KAFFE Bara personer som har nyckel till kannans lås kan använda funktionen för kannan. Se ( g. ).. Vrid kannans lås till höger.. Välj dryck.. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.. Ställ en termoskanna under fördelningspunkten och tryck på fördelningsknappen. 5. Din dryck är klar. OBS! Kaffeberedningsprocessen indikeras på displayen. Kaffet är klart och hälls i kannan per kopp. 6. När du är klar vänder du tillbaka kannans lås och tar ut nyckeln. KAFFE Se ( g. ).. Välj dryck.. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.. Ställ ner din kopp och tryck på fördelningsknappen.. Din dryck är klar. Kaffe Mjölk Skr Fig. Obs! Bara knappar med den här piktogram är förprogrammeringen för kannor. Dryckesknappar utan det här piktogrammet kan inte användas för kannor. Fråga din återförsäljare om eventuella avvikande knappinställningar. Nödstopp för kanna: Doseringen för en kanna kan avbrytas genom en enkel tryckning på korrigering/stopp knappen C. Efter att ha tryckt på den här knappen, avbryts det valda receptet på kanna och endast en kopp matas ut. Fig. 7.. Justering av styrkan Maskinen har justering av styrka. 7.. Volym för kanna Maskinen kan justera kannans volym Se ( g. ).. Vrid kannans lås till höger. KAFFE Se ( g. ).. Välj dryck.. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.. Justera styrkan på kaffet? Tryck på inställningsknappen (Ställ in) med hjälp av knapparna +/ och ställ in styrkan. Justera styrkan på Mjölk och socker? Tryck på inställningsknappen (Ställ in) med hjälp av knapparna +/ och ställ in styrkan.. Ställ ner din kopp och tryck på fördelningsknappen. 5. Din dryck är klar.. Välj dryck.. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.. Displayen indikerar antalet koppar som ska göras. Justera volymen? Använd knapparna +/ för att öka eller minska antalet koppar. OBS! om antalet koppar är för högt inställt kommer kannan att svämma över! Justera styrkan på kaffet? Tryck på inställningsknappen (Set) och an vänd knapparna +/ för att ställa in önskad styrka. 5. Ställ en termoskanna under fördelningspunkten och tryck på fördelningsknappen 6. Din dryck är klar. 7. När du är klar vänder du tillbaka kannans lås och tar ut nyckeln. Fig. OBS! Justeringsfunktionen för kannan kommer inte att fungera om maskinen är inställd på betald distribution. Fig. 6 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 7

7.5 Betalningssystem (valfritt) 7.5. Myntsystem Stora delar ( g. 5). Myntinkast. Återbetalningsknapp. Återbetalningsslot. Myntfack 5. Dörrlås är också lås för myntfack Inställd på gratis. Öppna användarmenyn (se kapitel 6).. Gå till.0 Gratis servering. Ändra Nej till Ja och bekräfta ditt val.. Maskinen är nu inställd på gratis distribution. [Gör ditt val]. Inställd på betald. Öppna användarmenyn (se kapitel 6).. Gå till.0 Gratis servering. Ändra Ja till Nej och bekräfta ditt val.. Maskinen är nu inställd på betald distribution. [Make your choice and insert money/gör ditt val och sätt in pengar] Välj betala Använd betalningssystem Se g. 6. Välj dryck. På displayen visas priset för din dryck till vänster och det insatta beloppet till höger (Cr.).. Sätt in exakt belopp.. Om tillräckligt med pengar förts in (Cr.) börjar den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten att blinka.. Använd justeringen för styrka vid behov (se kapitel 7..). 5. Ställ din kopp på brickan och tryck på fördelningsknappen. 6. Din dryck är klar. För inställning/ändring av produktpriser, se kapitel. Servicemeny i din servicebilaga eller kontakta din återförsäljare. 5 KAFFE Fig. 5 Fig. 6 7.5. Myntväxlare OptiFresh nns tillgänglig med en myntväxlare som tillval passar för euro ( 0.05.00). Andra valutor nns tillgängliga på begäran. Myntväxlaren har 6 myntrör ( 0,05 / x0,0 / 0,0 / 0,50 /,00). Stora delar ( g. 7):. Återbetalningsknapp. Myntinkast. Lås. Ändra Inställd på gratis. Öppna användarmenyn (se kapitel 6).. Gå till.0 Gratis servering. Ändra Nej till Ja och bekräfta ditt val.. Maskinen är nu inställd på gratis distribution. [Gör ditt val] Inställd på betald. Öppna Operatörs meny (se kapitel 6).. Gå till.0 Gratis servering.. Ändra Ja till Nej och bekräfta ditt val.. Maskinen är nu inställd på betald distribution. [Välj betala ] Om myntväxlaren inte har tillräckligt med pengar tillgängligt visas följande meddelande på displayen: [ Välj ej växel! ] Använda betald försäljning Se g. 8. Ställ ner en kopp (välj önskad dryck om priset är okänt). På displayen visas priset för din dryck till vänster och det införda beloppet till höger (Cr.).. Sätt in pengarna.. Om tillräckligt med pengar förts in (Cr.) börjar den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten att blinka. Använd justeringen för styrka vid behov (se kapitel 7..). Placera din kopp på brickan och tryck på fördelningsknappen. 5. Din dryck är klar och växel kommer att matas ut. För inställning/ändring av produktpriser, se kapitel. Servicemeny i din servicebok eller kontakta din återförsäljare. 5 KOFFIE Fig. 7 Fig. 8 8 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 9

7.6 Automatiska inaktiveringsfunktioner Under användning kan följande meddelanden (fig. 9) visas och automatiskt inaktivera urvalsknapparna för drycker: Värmare fylls: vattentrycket är borta eller vattentanken (fristående inställning) är tom. Uppvärmning: Vattentankens temperatur är (tillfälligt) för låg på grund av för hög vattenförbrukning. Så snart temperaturen är bra försvinner meddelandet automatiskt och urvalsknapparna för dryck fungerar igen. Töm spillbricka: När uppsamlingsskålen är tömd försvinner meddelandet automatiskt och urvalsknapparna för dryck fungerar igen. Töm sumpbehåll: Avfallsbehållaren är full, Det maximala antalet koppar med kaffe som ska beredas och ryms i avfallsbehållaren har uppnåtts. Töm avfallsbehållare. Koppräknaren återställs automatiskt när du sätter tillbaka uppsamlingsskålen. 5 Sumpbeh. saknas: Avfallsbehållaren kan inte upptäckas. Kontrollera avfallsbehållaren. 6 Dörr öppen: Av säkerhetsskäl stängs maskinen automatiskt av så snart dörren öppnas. Maskinen kansättas på med dörren öppen med hjälp av dörrstiftet (se kapitel 8.). 7 Vänta: Maskinen är inställd på viloläge. Denna funktion kunde ha ställts in manuellt (se kapitel 5.A) eller automatiskt (se kapitel 6. Användarmeny artikel. Andra tid). 5 6 7 Fig. 9 8. UNDERHÅLL VARNING Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av. Lämna inte enheten under pågående underhållningsarbete. Du kan följa anvisningarna i hygienkoden HACCP för användning av rengöringsprodukter i din organisation. Titta eller leta under föremål: Maskin för varma drycker. Ge inte bakterier en chans: underhåll din enhet enligt reglerna! 8. Dörrströmbrytare VARNING Ta hänsyn till bryggarens rörliga delar när maskinen är påslagen med servicestiftet. Bryggmotorn är extremt kraftfull och kan skada händer eller fingrar! Maskinen har en dörrströmbrytare som slår av maskinen när dörren öppnas. [Ur funktion. Dörr öppen] Maskinen kan slås på när dörren är öppen (till exempel vid rengöring) genom att det medföljande servicestiftet ( g. ) förs in i dörrströmbrytaren. 7.7 Visa meddelanden under användning Följande meddelanden kan visas på displayen ( g. 0) omedelbart efter att maskinen har slagits på: Skölj Brygg lter; Följande meddelanden kan isas på displayen ( g. 0) omedelbart efter att maskinen har slagits på: Se kapitel8.. Rengöra bryggenheten. När rengöringsprogrammet har utförts försvinner det här meddelandet från displayen. Återuppta Brygg lter;, Brygg ltret (eller permanent lter) har uppnått det maximala antalet bryggningar och bör bytas ut som en försiktighetsåtgärd. Mer information hittar du i kapitel 8.7. Så här byter du ut brygg ltret och tar bort meddelandet från displayen. Descale/ lter; Maskinen måste avkalkas eller så måste vatten ltret bytas ut. Kontakta din återförsäljare för tekniskt underhåll. Fig. 0 8. Sköljprogram Maskinen har två sköljprogram för daglig sköljning av bryggenheten (fig. ) och blandarsystem (fig. ) Vi råder dig att köra sköljprogrammet både i början och i slutet av normal kontorstid. Sköljvattnet måste samlas upp i en sköljskål under maskinen. Fig. Fig. 0 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0.

8. Daglig rengöring 8.. Rengöra bryggenheten Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta lter. Detta kommer att sänka livslängden hos ltret och därför öka möjligheterna till att bryggdelen svämmar över. Under rengöringsproceduren fylls bryggaren med varmt vatten. Efter en blötläggningsperiod sköljs bryggaren gånger med varmt vatten. Tidsåtgång: cirka min. (sköljvatten ca 800ml) Krav: Uppsamlingsskål som rymmer minst,5 liter. För att rengöra bryggaren:. Öppna maskinens dörr och tryck på bryggarens rengöringsknapp ( g. ).. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.) så att dörren kan förbli öppen.. Följ instruktionerna som visas på displayen ( g. ) och använd X och Vknapparna på manöverpanelen ( g. ). Avbryta rengöringscykeln? Starten av bryggrengöringsproceduren kan avbrytas med hjälp av Xknappen eller med Cknappen. Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med Xknappen eller med hjälp av Cknappen. Sköljningens steg (x) kan avbrytas med Xknappen eller med hjälp av Cknappen. 8.. Tömma och rengöra avfallsbehållaren Töm avfallsbehållaren varje gång du har fyllt den färska bryggbehållaren. Tips: använd en soppåse som passar ( g. ) för att snabbt kunna tömma och rengöra avfallsbehållaren! Min,5 L 8.. Rengöring av blandarenheten Blandarkåpan har regelbunden kontakt med produkten och måste därför rengöras ordentligt och regelbundet. Blandarna sköljs av med varmt vatten x under rengöringsproceduren. Tidsåtgång: cirka min. (sköljvatten ca 800ml). Krav: Uppsamlingsskål som rymmer minst,5 liter. För att rengöra blandaren(na),. Öppna dörren till maskinen och tryck på blandarens rengöringsknapp ( g. 5).. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.) så att dörren kan förbli öppen.. Följ instruktionerna som visas på displayen ( g. 5) och använd X och Vknapparna på manöverpanelen ( g. 5). Avbryta rengöringscykeln? Starten av blandarrengöringsproceduren kan avbrytas med hjälp av Xknappen eller med Cknappen. Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med Xknappen eller med hjälp av Cknappen. Sköljningsprocessen kan avbrytas med Xknappen eller med hjälp av Cknappen. Min,5 L Fig. Fig. Fig. 5 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0.

8. Veckorengöring 8.. Rengöra brygg ltret / bryggkammaren Gör det innan den dagliga rengöringen. Tidsåtgång: cirka 5 min. Krav: Permanent lter (rengjort) (Artikelnummer 088) Demonteringsverktyg för lter (Artikelnummer 0). Öppna dörren till maskinen och tryck på bryggarens öppna/stängknapp. Bryggaren kommer att hamna i öppet läge. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.) så att dörren kan förbli öppen.. Ta bort bryggkammaren och kaffeutloppet.. För upp ltrets demonteringsverktyg hela vägen genom bryggarens utlopp.. Skjut verktygets ände bestämt mot baksidan av det permanenta ltret tills det "klickar ut" ur cylindern. För att rengöra permanent lter, se nästa kapitel! 5. Placera ett rent (eller nytt) permanent lter i bryggarens cylinder. Säkerställ att den utstickande delen pekar bakåt. Tryck tills ltret "klickar in" i cylindern. 6. Rengör*/skölj av bryggkammaren och kaffeutloppet ordentligt. 7. Ställ tillbaka bryggkammaren och kaffeutloppet på bryggaren. VARNING! bryggaren kan skadas allvarligt om bryggenheten inte är väl SÄKRAD när du sätter tillbaka den i maskinen. Säkerställ att avstrykaren alltid placeras MELLAN båda armarna! Läge för rengöring eller nytt filter klicka 5 click 7 Ta bort smutsigt filter Rengör! 6 8.. Rengöring av brygg lter Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta lter. Detta kommer att sänka livslängden hos ltret och därför öka möjligheterna till att bryggkammaren svämmar över. Bryggarens lter måste hållas i bästa möjliga kondition genom att följande rengöringsprocedur utförs. Utför först rengöringen av brygg ltret/ bryggkammaren i kapitel 8..! Krav: Uppsamlingsskål av samma storlek som det permanenta ltret Rengöringsmedel för permanent lter (Artikelnummer 0000) Brygg lter * (Artikelnummer 088) Demonteringsverktyg för lter (Artikelnummer 0) * levereras med maskinen. Gör en lösning med del rengöringsmedel för lter och delar ljummet vatten.. Blötlägg brygg ltret under ca. 8 timmar (över natten) i rengöringsmedlet för bryggare.. Skölj noga av brygg ltret över hela ytan. 8.. Byta ut brygg ltret Maskinen kan indikera att brygg ltret behöver bytas ut. : 8 timmar Fig. 7 Fig. 6a 8. Tryck på bryggarens knapp för att öppna/stänga. Bryggaren återvänder till sin ursprungliga position. Maskinen är redo för användning igen. 8 Om displayen visar Byt ut brygg lter ( g. 8), har båda lterna gjort 0 000 koppar kaffe och måste bytas ut som en försiktighetsåtgärd.. Följ instruktionerna i kapitel 8.. för att byta ut lterskärmen.. Återställ displayen efter att ha satt in ett nytt permanent lter. Gå till.5 Permanent lter i användarmenyn och återställ räknaren. Artikelnummer för permanent lter 088 Fig. 8 * Använd ett vanligt rengöringsmedel. vid ihållande äckar, använd vårt utprovade och testade borttagningsmedel för kaffeavlagringar! Fig. 6 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 5

8.. Rengöra kaffekvarnen Rengör kaffeutloppet varje vecka genom att ta bort det från kvarnen. Kvarnen kan bara rengöras av din återförsäljare. Detta kombineras med halvårsunderhållet. 8..5 Borttagning av hela bryggaren Bryggaren kan helt tas bort för ordentlig rengöring. Ta bort bryggaren ( g. 9):. Öppna dörren till maskinen och tryck på bryggarens öppna/stängknapp. Bryggaren kommer att hamna i öppet läge. Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.) så att dörren kan förbli öppen. Ta sedan bort servicestiftet så att bryggaren kan tas bort på ett säkert sätt.. Vik upp varmvattenmaskinens arm.. Ta bort kaffeutloppet från bryggaren.. Ta bort avfallsbehållaren. 5. Ta bort vattenanslutningen. 6. Dra först den nedre delen av bryggaren mot dig för att frigöra den från drivmekanismen. 7. Lyft upp bryggaren från upphängningskonsolen. 8. Bryggaren kan nu rengöras ordentligt. 9. Sätt tillbaka delarna i maskinen i omvänd ordning. Varning: Säkra först bryggaren till upphängningskonsolen och tryck sedan tillbaka den nedre delen till drivmekanismen. Glöm inte att återansluta vattentillförseln (5)! 0. Tryck på bryggarens knapp för att öppna/stänga. Bryggaren återvänder till sin ursprungliga position. Maskinen är redo för användning igen. 5 6 7 8..6 Rengöring av blandarenheten Blandarkåpan har regelbunden kontakt med produkten och måste därför rengöras ordentligt och regelbundet. Om maskinen används ofta ska den här rengöringsproceduren utföras upp till ett par gånger i veckan! Tidsåtgång: cirka 5 min. Krav: Vanligt rengöringsmedel/borttagningsmedel för kaffeavlagringar. Sköljanordning Kökshandduk Hygienkit (för snabbrengöring) Rengöra blandare(na) ( g. 50):. Ta bort rören mellan balandarna och utloppet. Ta bort behållarna med ingredienser från enheten (vrid upp fördelningselementen så att inga ingredienser trillar ut).. Vrid den gröna monteringsringen till höger och ta bort blandarkåpan genom att dra den mot dig.. Dra blandarens äkt mot dig för att ta bort den från blandaraxeln och ta bort den gröna monteringsringen.. Rengör de borttagna delarna i varmvatten med ett vanligt rengöringsmedel. 5. Montera delarna i motsatt ordning. VARNING! säkerställ att pilen på blandarens äkt pekar mot den ata sidan av axeln och skjut blandarens äkt över axeln tills du hör ett tydligt klick (tryck inte ner den för långt!). 6. Sätt tillbaka blandarhöljet på blandaren. Vrid den gröna monteringsringen till vänster. 7. Säkra rören mellan balandarna och utloppet. Ställ tillbaka behållarna och vrid tillbaka fördelningselementen i rätt position. Slå på enheten igen och prova ett par testdrycker för att kontrollera korrekt drift. Fig. 50a 5 7 Clean & dry! 6 Fig. 9 * Använd ett vanligt rengöringsmedel. Vid ihållande äckar bör du använda vårt utprovade och testade borttagningsmedel för kaffeavlagringar! Fig. 50 6 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 7

8.5 Månadsrengöring 8.5. Rengöra bryggenheten Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta lter. Bryggarens lter måste hållas i bästa möjliga kondition genom att följande rengöringsprocedur utförs. Under rengöringsproceduren fylls bryggaren med varmt vatten. Efter en blötläggningsperiod sköljs bryggaren gånger med varmt vatten. Tidsåtgång: cirka 8 min. (sköljvatten ca 800ml). Krav: Uppsamlingsskål som rymmer minst,5 liter. Portionspåse med rengöringsmedel för kaffeavlagringar (Artikelnummer 9009) För att rengöra bryggaren:. Öppna maskinens dörr och tryck på bryggarens rengöringsknapp ( g. 5).. Fyll bryggenheten ( g. 5) i förväg med påse/ tesked med rengöringsmedel för kaffeavlagringar. OBS! om bryggaren har rengjorts med rengöringsmedel måste du försäkra dig om att du omedelbart utför en rengöring av bryggarens kammare/ lter som beskrivs i kapitel 8.... Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.) så att dörren kan förbli öppen.. Följ instruktionerna som visas på displayen ( g. 5) och använd X och Vknapparna på manöverpanelen ( g. 5). 5. Ta två kaffekoppar för att smörja bryggcylindern igen. 0 gr. Min,5 L 8.5. Rengöra blandarens extraktions lter Utför först en rengöring av blandarenheten som beskrivs i kapitel 8..5 (varje vecka)! Om maskinen används ofta ska den här rengöringsproceduren utföras varje vecka! Tidsåtgång: cirka min. Krav: Vanligt rengöringsmedel/rengöringsmedel för kaffeavlagringar Kökshandduk Hygienkit (för snabbrengöring) Rengöra brygg lter ( g. 5):. Vrid den gröna monteringsringen till höger och ta bort blandarkåpan från blandaren genom att dra den mot dig.. Dra ut extraktions ltret(erna) från maskinen.. Ta bort topplattan och det blå ltret.. Rengör* och torka iltret och använd ett rent lter från hygienkitet. 5. Ställ tillbaka ltret på plats och sätt tillbaka topplattan. 6. Sätt tillbaka extraktions ltret(erna). 7. Sätt tillbaka blandarhöljet på blandaren. Vrid den gröna monteringsringen till vänster. 8. Säkra rören mellan balandaren(na) och utloppet. Slå på enheten igen och prova ett par testdrycker för att kontrollera att driften fungerar korrekt. 5 7 Clean & dry! 6 Avbryta rengöringscykeln? Starten av rengöringsproceduren för bryggaren kan avbrytas med hjälp av Xknappen eller med Cknappen. Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med Xknappen eller med hjälp av Cknappen. Sköljningens steg (x) kan avbrytas med Xknappen eller med hjälp av Cknappen. Fig. 5 * Använd ett vanligt rengöringsmedel. Använd vårt rengöringsmedel för kaffeavlagringar vid ihållande äckar! Fig. 5 8 0/00 Rev. 0. 0/00 Rev. 0. 9