Digital systemkamera för mellanformat. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.



Relevanta dokument
K-01_SWE.book Page 0 Wednesday, February 22, :45 PM

Digital systemkamera K-500. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digital systemkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digital systemkamera K-50. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

PENTAX Q7 Bruksanvisning

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

PENTAX Q_SWE.book Page 0 Thursday, September 1, :49 AM

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Inledning 1. Förberedelser. Fotografering. Uppspelning. Bruksanvisning. Inställningar. Tillägg. Digitalkamera

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

e_kb489.book Page 0 Monday, August 10, :37 PM

X90_OPM.book Page 0 Friday, March 12, :44 AM

Pentax_Q_QSG_SWE.book Page 0 Wednesday, August 24, :56 AM

OptioWG-1_QSG_SWE.book Page 0 Friday, March 11, :53 AM

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

e_kb471.book Page 0 Wednesday, July 30, :25 PM

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

e_kb490.book Page 0 Wednesday, August 19, :24 AM

e_kb474.book Page 0 Thursday, October 29, :35 AM

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

e_kb475.book Page 0 Tuesday, January 20, :08 AM

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, :30 AM

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

e001_kb442_7.fm Page 0 Tuesday, February 19, :18 PM

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

e_kb477.book Page 0 Monday, January 12, :27 AM

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

I kapitlet beskrivs vad du måste veta om kameran. Studera och följ anvisningarna. Funktioner s.24

OptioW90_SWE.book Page 0 Wednesday, February 24, :20 PM

Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.

optiow80_qsg.fm Page -1 Monday, June 29, :04 PM

Digitalkamera. Startguide. Studera denna guide innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Bruksanvisning. Digitalkamera. Förberedelser. Vanliga funktioner. Fotografering. Titta på och radera bilder. Redigera och skriva ut.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Tack för att du valt PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Aosta DS5124. Svensk Manual

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler.

RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

full HD vapen kamera Bruksanvisning

e_kb445.book Page 0 Friday, February 15, :05 PM

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Flerfunktionell Digitalkamera

Vy uppifrån och framifrån

Digitalkamera. Startguide. Studera denna guide innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni kameran så får ni ut bästa prestanda.

Bruksanvisningen gäller för Optio WG-1 GPS och Optio WG-1. Bilderna i bruksanvisningen visar Optio WG-1 GPS.

e_kb464_84percent.book Page 0 Tuesday, October 7, :47 AM

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Upphovsrätt Till användaren av kameran Om varumärken

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

STRIX Användarhandbok

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Så här används fjärrkontrollen

Digital Video. Användarhandledning

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

Serienumret finns på kamerans undersida.

Startguide. Digitalkamera

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7

Digital Video. Användarhandledning

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Användarmanual i-loview 7

Transkript:

Digital systemkamera för mellanformat Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Tack för att du valt PENTAX 645Z mellanformat digital systemkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt verktyg som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Passande objektiv Man kan använda D FA645- och FA645-objektiv och 645 -objektiv med läge 9 på bländarringen. Se s.26 i bruksanvisningen beträffande andra objektiv och tillbehör. Upphovsrätt Bilder som tagits med kameran och som är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Varumärken Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. Macintosh, Mac OS och QuickTime är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. Intel, Intel Core och Pentium är varumärken som tillhör Intel Corporation i USA och/eller andra länder. SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. Eye-Fi, Eye-Fi-logotypen och Eye-Fi connected är varumärken som tillhör Eye-Fi, Inc. Produkten innehåller DNG-teknik licensierad av Adobe Systems Incorporated. DNG-logotypen är antingen registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och/eller andra länder. Övriga varumärken tillhör respektive företag. Denna produkt understödjer PRINT Image Matching III. Digitala stillbildskameror, skrivare och programvara med PRINT Image Matching hjälper fotografer att producera bilder som på ett mer exakt sätt uppfyller deras intentioner. En del funktioner är ej tillgängliga för skrivare som ej är kompatibla med PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Med ensamrätt. PRINT Image Matching är ett varumäke som tillhör Seiko Epson Corporation. Logotypen för PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. AVC samlingspatentlicens Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för konsumenters personliga användning, eller annan typ av användning som de inte får ersättning för, för att (i) koda video i överensstämmelse med AVC-standarden ( AVC-video ) och/eller (ii) avkoda AVC-video som har kodats av konsumenter som ägnar sig åt en personlig aktivitet och/eller som har erhållits från en videoleverantör med licens att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska inbegripa, annan användning. Ytterligare information kan fås från MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com. Till användaren av kameran Använd inte kameran i närheten av apparater som genererar stark elektromagnetisk strålning eller kraftiga magnetfält. Kraftiga statiska urladdningar och magnetfält som genereras av exempelvis radiosändare kan störa skärmen, skada data som finns lagrade på minneskortet och påverka kretsarna inuti kameran och störa dess funktion. Enheten med flytande kristaller som används i skärmen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99 %, bör du vara medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden. I bruksanvisningen refererar den allmänna termen dator (er) både till Windows- och Macintosh-datorer. I bruksanvisningen används beteckningen batteri(er) för alla typer av batterier som sitter i kameran och tillbehören. Illustrationer och bilderna på skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga som visas på kameran.

SÄKERHET Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning Försiktighet OM KAMERAN Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till svåra personskador. Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till allvarliga person- eller materialskador. Varning Ta inte isär och ändra inte på kameran. Det finns högspänning inuti kameran och risk för elstötar. Vidrör aldrig någonting inuti kameran om den tappats eller skadats så att invändiga komponenter frilagts. Det finns risk för elstötar. Rikta inte kameran mot solen och andra starka ljuskällor när du fotograferar och lägg inte kameran i direkt solljus med objektivlocket avtaget. Kameran kan gå sönder eller orsaka brand. Titta inte på solen genom objektivet. Du kan bli blind eller få nedsatt syn. Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. om kameran börjar ryka eller lukta konstigt. Ta ut batteriet eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar. Försiktighet Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen. Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda, utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du upptäcker något onormalt. Batteriladdaren och nätadaptern Varning Använd endast den laddare och nätadapter som är avsedd för kameran och anslut den till angiven effekt och spänning. Andra laddare eller adaptrar som inte är speciellt avsedda för kameran eller om laddaren eller adaptern ansluts till fel effekt eller spänning kan det leda till brand, stötar eller kamerahaveri. Spänningen ska vara 100-240 V. Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar. Sluta genast använda apparaten och vänd er till en verkstad om det börjar ryka eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Vänd er till en verkstad om det skulle råka komma in vatten i apparaten. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Dra ur nätsladden och avbryt användningen av apparaten vid åska som annars kan orsaka skador på apparaten, brand eller elektriska stötar. 1

2 Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand. Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMA-specifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för icke-industriellt bruk) eller motsvarande. Försiktighet Ställ inte och tappa inte tunga föremål på nätsladden som kan skadas. Vänd dig till närmaste verkstad om sladden skadats. Vidrör inte och kortslut inte kontakterna på nätsladden när den är ansluten till elnätet. Sätt inte i nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar. Tappa inte produkten och slå inte på den. Den kan gå sönder. Ladda inte andra batterier än laddbara litiumjonbatterier D-LI90 med batteriladdare D-BC90. Om du försöker att ladda andra batterityper kan det leda till explosion överhettning eller att laddaren skadas. Batteriet Varning Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. Försiktighet Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka brand eller explosion. Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda till explosion eller läckage. Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer i kontakt med + och polerna på batteriet. Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera eller börja brinna. Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud eller kläder. Vätskan kan ge hudirritation. Försiktighetsåtgärder vid användning av batteri D-LI90: ANVÄND ENDAST SPECIFICERAD LADDARE. - RISK FÖR BRAND OCH BRÄNNSKADOR. - BRÄNN INTE. - TA INTE ISÄR. - KORTSLUT INTE. - UTSÄTT INTE FÖR HÖG TEMP. (60 C / 140 F) SE BRUKSANVISNINGEN. Förvara alltid kamera och tillbehör utom räckhåll från småbarn Varning Lägg inte kameran och medföljande tillbehör inom räckhåll för småbarn. 1. Om produkten tappas eller används felaktigt kan den orsaka allvarliga personskador. 2. Lindas remmen runt halsen kan den orsaka kvävning. 3. Förvara mindre delar, bland annat minneskort och batteri utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om tillbehöret svalts.

Att tänka på Innan kameran tas i bruk Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands. Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (minneskort), m.m. Batteriet och laddaren Undvik att förvara batteriet fulladdat och i höga temperaturer så hålls det i optimalt skick. Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en längre tid djupurladdas det och livslängden förkortas. Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas. Nätsladden som följer med kameran är endast avsedd för batteriladdare D-BC90. Använd den inte tillsammans med andra apparater. Försiktighetsåtgärder när du bär och använder kameran Utsätt inte kameran för höga temperaturer och hög fuktighet. Lämna den inte i fordon där temperaturen kan bli mycket hög. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck. Skydda kameran mot vibrationer från motorcyklar, bilar och båtar med t.ex. en kudde. Kameran kan användas i temperaturer mellan -10 C och 40 C. Skärmar med flytande kristall mörknar vid höga temperaturer men återgår till det normala när temperaturen sjunker. Skärmen reagerar långsammare vid låga temperaturer. Det är en egenskap hos flytande kristaller och inte något fel. Plötsliga temperaturförändringar orsakar kondens inuti och utanpå kameran. Lägg kameran i en väska eller plastpåse och ta ur den när temperaturskillnaden mellan kameran och omgivningen minskats. Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt, som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattendroppar. Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. Dra inte åt stativskruven för hårt när du använder stativ. 3

Göra ren kameran Tvätta inte kameran med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner, sprit eller bensin innehållande alkohol. Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas. Vänd dig till närmaste verkstad för att få CMOS-sensorn professionellt rengjord. (En avgift tas ut för rengöringen.) Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att prestanda upprätthålls. Förvara kameran Förvara inte kameran tillsammans med konserveringsmedel och kemikalier. Förvaring i hög temperatur och hög fuktighet kan göra att det växer mögel på kameran. Ta ut kameran ur fodralet och förvara den på torr och välventilerad plats. Undvik att använda eller förvara kameran där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. Undvik att förvara kameran i direkt solljus och på ställen där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondens. SD-minneskort SD-minneskortet är försett med skrivskydd. Om du ställer spärren på LOCK går det inte att skriva in nya data på kortet, lagrade data kan inte raderas och kortet kan Skrivskydd inte formateras i kameran eller datorn. SD-minneskortet kan vara varmt omedelbart efter fotografering. Ta inte ur och stäng inte av strömmen medan data skrivs eller läses från SD-minneskortet. Du kan förlora data och kortet kan skadas. Böj inte SD-minneskortet och utsätt det inte för slag. Skydda det från vatten och förvara det svalt. Ta inte ut SD-minneskortet under formatering. Det kan skadas och bli oanvändbart. Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som raderats om 1. SD-minneskortet misskötts av användaren. 2. SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar. 3. SD-minneskortet inte använts under en längre tid. 4. SD-minneskortet tas ur eller batteriet tas ur medan data spelas in eller läses. Används inte SD-minneskortet under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. Formatera nya SD-minneskort. Formatera även SD-minneskort som använts med andra kameror. Tänk på att radering av data eller formatering av SD-minneskortet inte tar bort data helt. Raderade filer kan i vissa fall återskapas med hjälp av programvara som finns att köpa i handeln. Se till att data på kortet är helt raderade eller förstör kortet om du gör dig av med det eller ger bort det om det innehåller personlig eller känslig information. Du ansvarar själv för data som finns på ditt SD-minneskort. 4

Eye-Fi-kort SD-minneskort med inbyggt trådlöst nätverk ( Eye-Fi-kort ) kan användas i kameran. En åtkomstpunkt med internetanslutning krävs för överföring av bilder via trådlöst nätverk. Utförlig information finns på Eye-Fi-hemsidan. (http://www.eye.fi) Uppdatera ditt Eye-Fi-kort till senaste programversionen innan du använder det. Ange [AV] för [Funktionsläge] för [Trådlöst minneskort] eller använd inte Eye-Fi-kort på platser där användning av trådlösa nätverksenheter är begränsad eller otillåten, bland annat ombord på flygplan. Eye-Fi-kort får bara användas i det land där det köpts. Följ alla lagar och regler som styr användningen av Eye-Fi-kort. Kameran innehåller en funktion för att aktivera/inaktivera kommunikationsfunktionen i Eye-Fi-kortet, vi garanterar dock inte att alla funktioner på Eye-Fi-kortet kan användas. Hur du använder Eye-Fi-kortet beskrivs i bruksanvisningen till kortet. Vänd dig till tillverkaren av Eye-Fi-kortet om det uppstår fel eller problem med det. Medföljande handböcker Två handböcker medföljer kameran: Bruksanvisning (den här boken) och Menyreferenser. Använd dem efter behov. Bruksanvisning Beskriver åtgärder som ska göras innan kameran tas i bruk och dess grundläggande funktioner. Bruksanvisningen omfattar sidorna 1 till 107. Menyreferens Beskriver funktioner som kan ställas in när F trycks in och produktdata. När du studerat Bruksanvisningen och bekantat dig med kameran kan du ha med dig Menyreferenser som en behändig referensguide. Menyreferenser omfattar sidorna R1 till R61. Följande symboler anger referenssidnummer med tillhörande information. y Refererar till ett annat avsnitt i samma dokument. w Refererar till ett avsnitt i ett annat dokument. 5

Bruksanvisning, innehåll SÄKERHET... 1 Att tänka på... 3 Medföljande handböcker...5 1 Innan kameran tas i bruk 9 Kontroll av innehållet i kartongen...10 Namn på delarna och deras funktion...11 Reglage... 12 Ställa in vinkeln på skärmen... 14 Indikeringar på skärmen...15 Skärm... 15 Sökare... 21 Datapanel... 22 Elektroniskt vattenpass... 22 2 Förberedelser 23 Sätta fast remmen...24 Sätta på objektiv...24 Tabell med passande objektiv... 26 Batteriet och laddaren...29 Ladda batteriet... 29 Sätta i/ta ur batteriet... 29 Använda nätdapter... 31 Sätta i minneskort...31 Batterier...32 Grundinställningar...33 Ställa in språk... 33 Datumjustering... 34 Formatera minneskort... 34 Dioptrijustering... 35 Sätta på den stora ögonmusslan...35 Testa kameran... 36 Fotografering...36 Granska bilder...37 Ändra funktionsinställningar... 38 Med direktknapparna...38 Med kontrollpanelen...39 Använda menyerna...39 3 Fotograferingsfunktioner 41 Skärpeinställning... 42 Välja fokusfunktion...42 Exponeringsinställning... 46 Välja mätmetod...46 Ställa in känsligheten...46 Ändra exponeringsfunktion...47 Exponeringslås...49 Filmning... 50 Spela upp film...51 Vitbalans... 52 Manuell vitbalans...53 Färgtemperatur...54 Exponeringssätt... 54 Seriebildtagning...55 Självutlösare...55 Fjärrkontroll...56 Multiexponering...56 Intervalltagning...57 Intervallkomposition...58 Intervallfilminspelning...59 Automatisk alternativtagning...60 Tagning med spegel uppfälld...61 6

Blixtfunktion...62 Montera en blixt... 62 Ställa in blixtfunktion... 63 Tabell med passande blixtar... 64 Förhandsgranskning...65 Välja förhandsgranskningsmetod... 65 Anpassad bild...66 Spara inställningarna för en bild som tagits... 67 4 Uppspelnings- och bearbetningsfunktioner 69 Ställa in uppspelningsfunktioner...70 Visa enstaka bilder...71 Radera bilder en i taget... 71 Zoomvisning... 71 Ändra visningsmetod vid uppspelning...72 Flerbildsvisning... 72 Mappvisning... 73 Filmsremsekalendervisning... 74 Bildspel... 75 Bildrotering... 75 Redigera och bearbeta bilder...76 Kopiera bild... 76 Storleksändra/beskära... 76 Färgmoarékorrigering... 77 Digitalfilter... 78 Filmredigering... 80 RAW-framkallning... 81 Skydd bilder...83 Koppla in kameran till videoapparater...83 5 Använda dator 85 Ansluta till dator... 86 Systemkrav...86 Ansluta kameran till dator...86 Använda programvaran... 88 Installera programvaran...88 Bilden Digital Camera Utility 5...89 6 Tillägg 93 Extra tillbehör... 94 Felmeddelanden... 97 Felsökning... 99 Index... 100 GARANTI... 105 7

Användarregistrering Fyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran (s.91) och på vår webbplats,så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack för din medverkan. 8

Innan kameran tas i bruk Kontroll av innehållet i kartongen...10 Namn på delarna och deras funktion...11 Indikeringar på skärmen...15

1 Innan kameran tas i bruk Kontroll av innehållet i kartongen Nedanstående tillbehör medföljer kameran. Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du tar kameran i bruk. Lock för tillbehörssko FK (monterat på kameran) Lock för synkuttag 2P (Sitter på kameran) Standard ögonmussla (monterad på kameran) Stor ögonmussla 645 O-EC107 Kamerahuslock 645 (monterat på kameran) Triangulär ring och skyddslock (monterat på kameran) Rem O-ST150 Laddbart litiumjonbatteri D-LI90 (*) Batteriladdare D-BC90 Nätsladd 10 Programvara (CD-ROM) S-SW150 Bruksanvisning (denna handbok) Menyreferens

Namn på delarna och deras funktion Tillbehörssko Objektivinformationskontakter Monteringsmarkering Självutlösarlampa/fjärrkontrollmottagare Spegel Objektivspärr Remfäste Lucka för minneskortsfack Synkkontakt Stativfäste Kontaktlock 1 Innan kameran tas i bruk Bildplanindikator Datapanel Dioptriinställningsratt Sökare Vridbar skärm Aktivitetslampa för minneskort Stereomikrofoner Högtalare Remfäste Kabelbrytarkontakt Självutlösarlampa/ fjärrkontrollmottagare SD1-uttag USB 3.0-uttag (mikro B) Mikrofoningång DC-ingång AF-kopplare SD2-uttag HDMI-kontakt (typ D) * Vyerna framifrån och bakifrån visar kameran med locket FK för tillbehörsskon borttaget. Stativfäste Batterilockspärr Batterilock Försiktighet Den vridbara skärmen kan höjas och sänkas men den kan inte föras åt vänster eller höger. Ta inte i hårt på den rörliga delen av skärmen och låt den inte ta i sökaren. Fäll alltid in skärmen igen när du inte använder den. Stäng kontaktlocket ordentlig så att damm och fukt hålls ute. 11

1 Innan kameran tas i bruk Reglage 4 5 6 f 1 b 2 3 cd n 1 Avtryckare Tryck för att ta bilder. (s.36) Tryck ner halvvägs för att växla till inspelningsläge. o e p q 2 ISO-knapp (N) Tryck och ändra ISO-känsligheten. (s.46) r 7 8 9 0 a g h i j k l m 3 Exponeringskompensationsknapp (J) Tryck och ställ in exponeringskompensationsvärdet. (s.49) 4 Strömbrytare Används för att slå av/på strömmen (s.32) och för förhandsgranskning (s.65). 5 Främre e-ratt (Q) Ändrar värdet på kamerainställningar, t.ex. exponering. (s.48) Du kan ändra menykategorin när menybilden visas. (s.40) Välj en annan bild med denna i uppspelningsläge. (s.37) 6 Objektivspärr Tryck in för att lossa objektivet från kamerahuset. (s.24) 7 Ratt för växling av mätfunktion Ändrar typ av exponeringsmätning. (s.46) 8 Låsknapp (7) Inaktiverar e-ratten temporärt för att undvika felinställningar. (w s.r45) 9 Fokusområdeknapp (6) Tryck och ändra fokuspunkt. (s.43) 0 Knapp för automatisk alternativtagning (5) Inställning av alternativtagning. (s.60) a b c d RAW/Fx-knapp(O) Det går att koppla funktioner till den här knappen. (w s.r23) Funktionsrattlås Tryck in så kan funktionsratten vridas. (s.48) Funktionsratt Ändrar exponeringsfunktion. (s.48) Ratt för växling stillbild/film Växlar mellan A-läge (Stillbildstagning) och C-läge (Filmning) mode. (s.36) 12

e f g Bakre e-ratt (R) Ändrar värdet på kamerainställningar, t.ex. exponering. (s.48) Du kan ändra menyflikarna när menybilden visas. (s.40) Du kan ändra kamerainställningarna när kontrollpanelen visas. (s.39) Förstora bilder eller visa flera bilder samtidigt i uppspelningsläge. (s.71, s.72) Fokusfunktionsratt Växlar mellan autofokusfunktionerna (x/e). (s.42) Spegel uppfälld-knapp För fotografering med spegeln uppfälld. (s.61) h Belysningsknapp (8) Tänder datapanelbelysningen. (s.22) j j k l Exponeringslåsknapp (H) Låser exponeringsvärdet före tagning. (s.49) I uppspelningsläge kan JPEG-bilden som just tagits också sparas i RAW-format. (s.37) Autofokusknapp (I) För att ställa in skärpan istället för att trycka ned avtryckaren halvvägs. (s.42) OK-knapp (E) Tryck på knappen för att bekräfta markerat alternativ på kontrollpanelen eller menyn. Fyrvägsknapp (ABCD) Visar menyerna för frammatning, blixt, vitbalans och specialinställningar (s.38). Flytta markören och ändra alternativ på kontrollpanelen och menyer. Tryck på B vid enbildsvisning i uppspelningsläge för att få fram uppspelningspaletten. (s.70) När du väljer område som ska förstoras eller användas som fokusområde kan du flytta området diagonalt genom att trycka på två knappar samtidigt. m Ändra fokuspunkt-/kortfackväxlar-knapp (c / d) Tryck på knappen för att ändra fokuspunkt. (s.43) I uppspelningsläge: tryck på knappen för att växla uppspelningen mellan minneskorten i de två facken SD1 och SD2. (s.37) n o p Grön knapp (M) Återställer ändrade värden. Växlar till ISO AUTO när känsligheten ändras. (s.46) Direktvisnings-/REC-/Radera-knapp (K/a/L) Direktvisning. (s.37) Startar/stoppar filminspelning i C-läge. (s.50) Tryck och radera bilder i uppspelningsläge. (s.71) INFO-knapp (G) Ändrar visningen på skärmen. (s.15, s.18) q MENU-knapp (F) Tar fram menyer. Tryck på knappen när menyn visas för att återgå till föregående bild. (s.39). r Uppspelningsknapp (3) Växlar till uppspelningsläge. Tryck en gång till för att växla till fotograferingsläge. (s.37) 1 Innan kameran tas i bruk 13

1 Innan kameran tas i bruk Knapp- och rattfunktioner Du kan använda både knappar och e-ratt, till exempel J och R eller 5 och Q för att ändra inställningar med någon av följande metoder. Funktion Vrid ratten medan du trycker på knappen. Tryck på knappen, släpp den och vrid sedan ratten. Bekräfta inställningen Släpp knappen. Tryck på knappen igen eller vänta tills exponeringstimern löpt ut. I fortsättningen beskrivs det som Vrid på ratten medan knappen trycks in. För 7- och 6-knapparna finns bara funktionen vrida R medan knappen trycks in. 3 Ta i underkanten på skärmen och lyft uppåt. 4 Justera vinkeln. Gör steg 3 och sedan steg 2 för att fälla in skärmen. Försiktighet Vrid inte och ta inte i hårt i skärmens rörliga del. Var försiktig så att inte skärmen tar i sökaren. Ställa in vinkeln på skärmen 1 Håll kameran med höger hand och ta tag i överkanten på skärmen med vänster hand. 2 Dra sakta nedåt till stoppet. 14

Indikeringar på skärmen Skärm Olika indikeringar visas på skärmen beroende på kamerainställningar och fotograferingsbetingelser. Fotograferingsläge Med kameran kan du fotografera när du tittar i sökaren eller när du tittar på bilden på skärmen. När du använder sökaren kan du fotografera medan du kontrollerar statusbilden på skärmen och i sökaren. Om du inte använder sökaren kan du ta bilder medan du kontrollerar direktvisningen på skärmen. Kameran är i vänteläge när den är klar för fotografering, t.ex. när statusbilden eller direktvisningen visas. Tryck på G i vänteläge för att ta fram kontrollpanelen och ändra inställningar. (s.17) Du kan ändra typen av informationen som visas i vänteläge genom att trycka på G medan kontrollpanelen visas. (s.18) 1/250 1600 F 5.6 2000 1234 1234 Vänteläge (statusbild) 1/250 12800 1234 1234 F 5.6 Statusbild ISO Auto-inställning Inställningsområde 100-3200 05/05/2014 10:30 Kontrollpanel Valbild för visning av fotograferingsinfo 12345 12345 1 Innan kameran tas i bruk 15

1 Innan kameran tas i bruk Statusbild 4000 102400 1/ F 2000 9999 +1.0 9999 G1A1 5.6 1 Exponeringsfunktion (s.47) 2 Exponeringslås (s.49) 3 Spegeluppfällning (s.61) 4 Copyright-information läggs in (w s.r36) 5 HDR-tagning (w s.r18) 6 Mätfunktion (s.46) 7 Fokuseringsmetod (s.42) 8 Status för trådlöst nätverk (w s.r37) 9 GPS-positioneringsstatus (w s.r20) 10 Skakdämpning (s.61) 11 Batterinivå (s.30) 12 E-rattguide 13 Slutartid 14 Bländarvårde 15 Känslighet (s.46) 16 EV-kompensation (s.49)/ Auto alternativtagning (s.60) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12 14 12 15 20 12 12 16 21 22 23 17 18 19 2526 27 28 24 2526 27 29 30 17 Aktivera/stäng av reglage (w s.r45) 18 Antal bilder vid multiexponering, intervalltagning eller intervallkomposition 19 Roteringsinfo 180 (w s.r17) 20 Exponeringssätt (s.54) 21 Vitbalans (s.52) 22 Fokuspunkt (s.43) 23 Anpassad bild (s.66) 24 Blixtfunktion (s.63) 25 Kortfacknummer 26 Filformat (w s.r17) 27 Bildlagringskapacitet 28 Blixtkompensering (s.63) 29 Fininställning av vitbalans (s.52) 30 Funktionsguide Direktvisning 12 13 14 15 123456 7 8 91011 +1.7EV ±0EV 1/ 2000 F2.8 1600 9999 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 Exponeringsfunktion (s.47) 2 Blixtfunktion (s.63) 3 Exponeringssätt (s.54) 4 Vitbalans (s.52) 5 Anpassad bild (s.66) 6 HDR-tagning (w s.r18) 7 Copyrightinformation läggs in (w s.r36) 8 Mätfunktion (s.46) 9 GPS-positioneringsstatus (w s.r20) 10 Skakdämpning (s.61)/ Movie SR (w s.r28) 11 Batterinivå (s.30) 12 Status för trådlöst nätverk (w s.r37) 13 Temperaturvarning 14 Aktivera/stäng av reglage (w s.r45) 15 Histogram 16 Elektronisk nivå (horisontell lutning) (s.22) 16 17 18 19 20 1/ 2000 F2.8 1600 9999 17 Elektronisk nivå (vertikal lutning) (s.22) 18 EV-kompensation (s.49) 19 Roteringsinfo 180 (w s.r17) 20 Funktionsguide Antal bilder vid multiexponering, intervalltagning eller intervallkomposition 21 Exponeringslås (s.49) 22 Slutartid 23 Bländarvärde 24 Känslighet (s.46) 25 EV-stapel 26 Filformat (w s.r17) 27 Kortfack som används 28 Bildlagringskapacitet 29 Ansiktsigenkänningsram (när [Kontrastautofokus] [Ansiktsigenkänning]) är vald (s.44) Vid [Direktvisning] på A3-menyn kan du ändra inställningarna för vad som visas på skärmen vid direktvisning. (w s.r21) 16

Kontrollpanel A-läge ISO Auto-inställning Inställningsområde 05/05/2014 10:30 Fotografering med direktvisning C-läge 100-3200 ISO Auto-inställning Inställningsområde 100-3200 05/05/2014 10:30 Exponeringsinställning Programautomatik 05/05/2014 10:30 12345 12345 12345 12345 1:23'45" 1:23'45" 8 13 18 8 13 18 19 13 23 1 2 3 3 4 4 5 6 7 9 10 11 12 14 15 16 17 24 25 1 2 3 3 4 4 5 6 7 9 14 10 15 11 16 12 17 20 24 25 1 2 6 15 7 21 3 3 18 22 24 25 4 4 20 12 1 Funktionsnamn 2 Inställning 3 Kortfacknummer 4 Antal bilder som kan sparas/återstående inspelningstid vid filmning 5 Känslighet (s.46)/ ISO Auto-inställning (w s.r19) 6 Högdagerkorrigering (w s.r19) 7 Skuggkompensation (w s.r19) 8 Distortionskorrigering (w s.r18) 9 Justering av lateral kromatisk aberration (w s.r18) 10 Ströljuskorrigering (w s.r18) 11 Diffraktionskorrigering (w s.r18) 12 HDR-tagning (w s.r18) 13 Minneskortsalternativ (w s.r17) 14 Filformat (w s.r17) 15 JPEG-upplösning och kvalitetsnivå (w s.r17)/ upplösning vid filmning (w s.r27) 16 Högt-ISO brusred. (w s.r19) 17 BR vid lång slutartid (w s.r20) 18 Aktivt AF-område (s.43)/ Kontrastautofokus (w s.r21) 19 Exponeringsinställning (w s.r27) 20 Fokusskärpning (w s.r21) 21 Bildhastighet (w s.r27) 22 Ljudinspelningsnivå (w s.r27) 23 Movie SR (w s.r28) 24 Aktuellt datum och klockslag 25 Destination (w s.r31) Alternativ som kan väljas beroende på kamerainställningar. Kameran återgår till vänteläge om du inte gör något på kontrollpanelen inom en minut. Du kan ange färgen för statusbilden, kontrollpanelen och menypekaren med [Visa färg] vid [Skärmvisning] på D1-menyn. (w s.r32) 1 Innan kameran tas i bruk 17

Fotograferingsinformation 1 Du kan ändra typ av information som visas i vänteläge genom att trycka på G när kontrollpanelen visas. Välj typ med CD och tryck på E. Fotografering med hjälp av sökaren Innan kameran tas i bruk 18 Statusbild Elektronisk nivå Visning av Elektronisk kompass Visar inställningarna för fotografering med sökare. (s.16) Kameravinkeln visas. En stapel som visar kamerans horisontella lutning visas längst ner på skärmen och en stapel som visar vertikala lutningen visar på höger sida. Båda ändarna och mitten på staplarna blinkar rött om vinkeln inte kan avkännas. Försvinner om ingen åtgärd görs inom en minut. Inget visas på skärmen. Aktuell latitud, longitud, höjd över havet, kompassriktning och koordinerad universell tid (UTC) visas. Stäng av och sätt på kameran igen för att återgå till statusbilden. Kan bara väljas när GPS-tillbehöret sitter på kameran och är påslaget. (s.96) Fotografering med direktvisning Standard informationsvisning Ingen informationsvisning Exempel: Lutar 1,5 åt vänster (gult) Ingen vertikal lutning (grön) Direktvisningsbilden och inställningarna för fotografering med direktvisning visas. (s.16) Vissa symboler, bland annat de för exponeringsfunktion och frammatningsfunktion visas inte. Vertikal visning När kameran hålls vertikalt visas statusbilden och kontrollpanelen vertikalt. Välj av för [Auto skärmrotering] vid [Skärmvisning] på D1-menyn om bilderna inte ska visas vertikalt. (w s.r32) Uppspelning Den tagna bilden visas tillsammans med fotograferingsinformationen vid enbildsvisning i uppspelningsläge. Ändra typ av information som ska visas vid enbildsvisning med G. Välj typ med CD och tryck på E. 100-0001 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 Enbildsvisning (standard informationsvisning) Standard informationsvisning Detaljerad informationsvisning 1/ F 250 5.6 1600 1234 1234 100-0001 Standard informationsvisning 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 Välja visning av uppspelningsinformation Tagna bilder, filformat, exponeringsparametrar och guider visas. Detaljerad information om hur och när bilden tagits visas (s.19).

Histogramvisning RGB-histogramsvisning Ingen informationsvisning Tagen bild och ljusfördelningshistogram visas (s.20). Kan inte väljas vid filmuppspelning. Tagen bild och RGB-histogram visas (s.20). Kan inte väljas vid filmuppspelning. Endast den tagna bilden visas. Tryck på d för att växla mellan minneskorten i de två facken SD1 och SD2. Bilden som väljs på valbilden för uppspelningsinfo visas i uppspelningsläge när kameran stängs av och sätts på igen. Om [Uppspelningsinfo] av är valt för [Minne] på A4-menyn visas alltid [Standard informationsvisning] först när kameran sätts på. (w s.r24) Du kan ta fram rutnätet med [Rutnätet visas] på B1-menyn. (w s.r29) Du kan ställa in kameran så att ljusa (överexponerade) områden i bilden blinkar i rött med [Högdagervarning] på B1-menyn. (w s.r29) Detaljerad informationsvisning Stillbilder 1/ 2000 F2.8 102400 +1.5 5000K G1A1 Film 05/05/2014 +1.0 100-0001 55mm 10:30 10'10" 1/ 125 F8.0 1600 0.0 5000K G1A1 55mm 05/05/2014 10:30 Sida 2 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 100-0001 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 100-0001 0m 123 05/05/2014 N 36 45.410' 10:00:00 W140 02.000' ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 123456 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 37 13 14 15 18 20 16 17 19 21 22 23 24 25 26 27 38 28 29 30 31 32 33 34 35 36 28 29 41 31 32 33 34 36 2 47 47 3 4 5 6 7 8 1 9 39 37 13 14 40 16 17 19 21 22 38 AB 1 46 48 49 3 5 6 7 8 42 43 44 45 1 Innan kameran tas i bruk 19

1 1 Tagna bilder 26 Diffraktionskorrigering Histogramvisning/RGB-histogramvisning 2 Roteringsinformation (w s.r18) (w s.r43) 27 Färgbruskorrigering (s.82) Växla mellan histogramvisning och RGB-histogramvisning med 3 Exponeringsfunktion (s.47) 28 Filformat (w s.r17) 4 Digitalfilter (s.78)/ 29 JPEG antal pixlar (w s.r17)/ (AB). HDR-tagning (w s.r18) upplösning för film (w s.r27) 5 Överförda via trådlöst nätverk 30 JPEG kvalitet (w s.r17) 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 (w s.r37) 31 Högdagerkorrigering 100-0001 AB 100-0001 6 Lås (s.83) (w s.r19) 6 7 Kortfack som används 32 Skuggkompensation 12 8 Mappnummer-filnummer (w s.r19) 13 (w s.r33, w s.r36) 33 Skakdämpning (s.61)/ 1 14 9 Exponeringssätt (s.54) Movie SR (w s.r28) 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 10 Blixtfunktion (s.63) 34 Objektivets brännvidd 7 8 9 10 11 7 8 9 10 11 11 Blixtkompensering (s.63) 35 Färgrymd (w s.r43) 12 Färgmoarékorrigering (s.77) 36 Datum och klockslag för 13 Slutartid fotograferingen Ljusfördelningshistogram RGB-histogram 14 Bländarvärde 15 Auto alternativtagning (s.60) 38 Specialinställnings- 37 Specialinställningar (s.66) 1 Histogram (Ljusstyrka) 8 Slutartid 16 Känslighet (s.46) parametrar 2 Växla mellan 9 Bländarvärde 17 EV-kompensation (s.49) 39 Längd i tid för inspelad film ljusvärdehistogram och 10 Känslighet 18 Fokuseringsmetod (s.42) 40 Volym RGB-histogram 11 EV-kompensation 19 Mätfunktion (s.46) 41 Bildhastighet (w s.r27) 3 Lås 12 Histogram (R) 20 Fokuspunkt (s.43) 42 Höjd över havet (w s.r20) 4 Kortfack som används 13 Histogram (G) 21 Vitbalans (s.52) 43 Objetivriktning (w s.r20) 5 Mappnummer-filnummer 14 Histogram (B) 22 Fininställning av vitbalans 44 Latitud (w s.r20) 6 Spara RAW-data (s.38) (s.52) 45 Longitud (w s.r20) 7 Filformat 23 Distortionskorrigering (w s.r18) 24 Justering av lateral kromatisk aberration (w s.r18) 25 Ströljuskorrigering (w s.r18) 46 Koordinerad universell tid 47 Varning för att informationen ändras 48 Fotograf (w s.r36) 49 Copyright-innehavare (w s.r36) Innan kameran tas i bruk 20

Sökare 9 1 1 Fokusram 2 Spotmätningsram (s.46) 3 Fokuspunkt (s.43) 4 EV-stapel: Visar exponeringskompensationsvärden eller skillnaden mellan korrekt och aktuellt exponeringsvärde när du valt L eller N. Anger kameravinkeln när [Elektronisk nivå] är aktiverad. 5 Fokusindikator 6 Slutartid 7 Bländarvärde 4 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2 3 5 6 7 8 1 8 Känslighet (s.46): Visar skillnaden mellan korrekt och aktuellt exponeringsvärde när du valt L eller N och [Elektronisk nivå] är aktiverat. 9 Blixt: Visas när blixten kan användas. Blinkar när blixt rekommenderas eller håller på att laddas upp. 10 Blixtkompensering (s.63) 11 Filformat SD1 (w s.r17) 1 21 12 SD1-fack 13 Filformat SD2 (w s.r17) 14 SD2-fack 15 Exponeringslås (s.49) 16 Uppkopplad fotografering EV-stapel Visar skillnaden mellan korrekt och aktuell exponeringsvärde i läge L och N. + eller blinkar om värdet överskrider EV-stapelns mätområde. Exponeringsvarning När korrekt exponering inte kan fås med värdena som ställts in i läge G, H, I, J eller K blinkar värdena utanför intervallet för automatisk justering. 17 Skakdämpning (s.61) 18 Aktivera/stäng av reglage (w s.r45) 19 Växla AF-punkt (s.43) 20 Mätfunktion (s.46) 21 ISO/ISO AUTO Fokuspunkten visas i rött (Lägg fokusområde över) när avtryckaren trycks ner halvvägs. Välj [14. Lägg AF-område över] av på E2-menyn för att stänga av den överlagrade fokuspunkten. (w s.r42) 16 visas när kameran är kopplad till dator och tillbehöret programvara för uppkopplad fotografering används. 1 Innan kameran tas i bruk 21

1 Innan kameran tas i bruk Datapanel 6 7 1 Vitbalans (s.52) 2 Aktivera/stäng av reglage (w s.r45) 3 Multiexponering (s.56) 4 HDR-tagning (w s.r18) 5 Exponeringssätt (s.54) 6 Slutartid/val av fokusområde (s.43) 7 Bländarvärde 8 E-rattar 9 EV-stapel/ Elektronisk nivå/ EV-kompensation (s.49) 10 Batterinivå (s.30) 11 Copyrightinformation inlagd (w s.r36) 12 Blixtkompensering (s.63) 13 Uppkopplad fotografering 14 Känslighet (s.46)/ exponeringskompensationsv ärde (s.49) 8 1 23 4 5 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 15 Anslutning till trådlöst nätverk (w s.r37) 16 GPS-positioneringsstatus (w s.r20) 17 Auto alternativtagning (s.60) 18 JPEG antal pixlar/ JPEG kvalitet (w s.r17) 19 Spegeluppfällning (s.61) 20 Filformat SD1 (w s.r17)/ återstående bildlagringskapacitet (upp till [1999]) 21 Filformat SD2 (w s.r17)/ återstående bildlagringskapacitet (upp till [1999])/ USB-anslutningssätt (w s.r33)/ sensorrengöring (w s.r40) PcS: MSC-läge PcP: PTP-läge Cln: Under sensorrengöring Tryck på 8 för att tända belysningen av datapanelen. (w s.r23) 13 visas när kameran är ansluten till dator och när tillbehöret programvara för uppkopplad fotografering används. Elektroniskt vattenpass Du kan kontrollera om kameran lutar horisontellt genom att ta fram det elektroniska vattenpasset. Det elektroniska vattenpasset kan visas på exponeringsstapeln i sökaren och datapanelen och/eller på direktvisningsbilden. Välj om elektroniska vattenpasset ska visas med [Elektronisk nivå] på A3-menyn. (w s.r21) Vågrätt (0 ) Lutar 4,5 åt vänster Hålls vertikalt och lutar 3 åt höger 22

Förberedelser Sätta fast remmen...24 Sätta på objektiv...24 Batteriet och laddaren...29 Sätta i minneskort...31 Batterier...32 Grundinställningar...33 Dioptrijustering...35 Testa kameran...36 Ändra funktionsinställningar...38

Sätta fast remmen Sätta på objektiv 2 Förberedelser 1 Trä änden på remmen genom den trekantiga ringen. 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Ta bort kamerahuslocket (1) bakre objektivlocket (2). Tryck in objektivlåsknappen (3) och ta bort kamerahuslocket. 2 Fäst änden på remmen på spännets insida. 3 Rikta upp monteringsmarkeringarna (röda punkter 4) på kameran och objektivet och vrid objektivet medsols. Tryck inte på objektivlåsknappen nu. Demontering Vrid objektivet moturs medan du håller objektivlåsknappen intryckt. 4 Kläm in övre och undre delarna på objektivlocket och ta bort locket. 24

Försiktighet Välj en någorlunda ren miljö när du monterar/demonterar objektivet. Låt kamerahuslocket sitta på kameran när objektivet inte sitter på. Sätt alltid på kamerahuslocket på kameran och bakre objektivlocket på objektivet när du lossat det från kameran. Stick inte in fingrar i kamerahuset och vidrör inte spegeln. Det finns objektivinformationskontakter på kamerahuset och objektivet. Smuts, damm och korrosion kan skada elsystemet. Vänd dig till närmaste servicecenter och få kameran professionellt rengjord. Vi påtar oss inte ansvaret för olyckor, skador och defekter som uppkommit p.g.a. användning av objektiv av andra fabrikat. 2 Förberedelser 25

Tabell med passande objektiv 2 Förberedelser När D FA645-objektiv (för digitalkameror) sitter på kameran kan kamerans alla funktioner användas. Objektiv för våra mellanformatkameror kan också användas på kameran med följande begränsningar. (x: Kan användas #: Begränsad : Kan inte användas) Funktion Objektiv A645 FA645 A645/FA645 A645/FA645 67 Tillbehör Endast objektiv Med telekonverter A och autoförlängning A Med Helikoid Med adapter 645 förlängning *1 till 67-objektiv G/H/I/K-läge x x x J/L-läge x x x x *2 x Program P-TTL autoblixt x x x P-TTL-autoblixt x x x x x Automatisk ändring av belysningsvinkel när AF540FGZ, AF540FGZ II, AF500FTZ, AF360FGZ, AF360FGZ II eller AF330FTZ används x Bländarvärdet visas i sökaren med bländarläge 9 En bländarguide visas i sökaren vid andra lägen än 9 *3 x x # *4 v x Skärpeindikering visas i sökaren i w-läge *5 x *6 x x x *6 x *6 Växling av mätfunktion x x x # *7 # *7 [Objektivkorrigering] på A1-menyn. x 26

*1 Detta innefattar alla typer av helikoid-förlängningar och tillbehör utan informationskontakter. *2 Nedbländningsmätning *3 Beroende på objektiv matchar eventuellt inte värdet som visas i sökaren värdet för bländarringen. *4 Bländarvärdet visas när autoförlängning A eller telekonverter A645 2 används. Visningen varierar när telekonverter A645 1,4 används med andra objektiv än A k 645 300 mm F4 eller FA k 645 300 mm F4. [Visar objektivets bländarvärde som det visas på objektivet] FA645 300 mm F5.6, FA645 400 mm F5.6, A k 645 600 mm F5.6 [Visar maximala effektiva bländarvärdet i kombination med ett objektiv] A645 200 mm F4, FA645 200 mm F4, A k 645 300 mm F4, FA k 645 300 mm F4, A645 makro 120 mm F4, FA645 makro 120 mm F4 [Visar bländarvärdet nedbländat två steg] FA645 150 mm F2.8 *5 Kan bara användas när objektivets bländarvärde utan tillbehör är F5.6 eller lägre eller om maximala effektiva bländarvärdet vid kombination med tillbehör är F5.6 eller lägre. *6 Vid användning av A645 makro 120 mm F4 kan funktionen bli otillförlitlig när objektivets förstoring är inställd mellan 1 (1:1) och 2 (1:2). D (Spot) används alltid som valfunktion för fokusområdet. *7 Kameran använder C (Centrumvägd mätning) även om A (Flersegmentsmätning) är vald. 2 Förberedelser 27

2 Förberedelser Använda objektivslutaren i LS-objektiv PENTAX 645LS-objektiven har en inbyggd centralslutare som medger blixtsynkronisering till korta slutartider. Ställ slutartidsringen på LS när du använder objektiv med centralslutare. Tänk på följande begränsningar som gäller för objektiv med centralslutare. Objektivslutaren kan inte användas vid direktvisning. Kameran använder L-funktionen oavsett vilken exponeringsfunktionen som valts. Skillnaden till korrekt exponeringsvärde visas inte. [LS] visas som slutartid. Korrekt exponering fås inte även om M trycks in. Exponeringskompensation kan inte användas. Exponeringskompensationen annulleras när slutartidsringen sätts på LS och exponeringskompensation ställts in. Exponeringslåset kan inte användas. Exponeringslåset annulleras när slutartidsringen sätts på LS och exponeringen har låsts. Exponeringssätten seriebildstagning, självutlösare (2 sek.), fjärrstyrning (3 sek. fördröjning) och fjärrstyrd seriebildstagning kan inte användas. Självutlösarfunktionen ändras till 12 sek. när slutartidsringen ställs på LS och självutlösarfunktionen 2 sek. är vald. Fjärrstyrningsfunktionen ändras till omedelbar slutarutlösning. när slutartidsringen ställs på LS och fjärrstyrningsfunktionen 3 sek. är vald. Fotografering med uppfälld spegel kan inte göras. Spegeln fälls när slutartidsringen ställs på LS när spegeln är uppfälld. Optisk förhandsgranskning kan inte göras. Digital förhandsgranskning kan göras om objektivslutaren är apterad i förväg. (Samma gäller för förhandsgranskning av bilden med vitbalans eller specialinställningar.) Intervallfotografering, alternativtagning och fotografering med stort dynamikområde kan inte göras. Valen annulleras när slutartidsringen ställs på LS och alternativexponering eller fotografering med stort dynamikområde valts. Intervallfotografering annulleras när slutartidsringen ställs på LS. I läge multiexponering måste slutaren apteras manuellt för varje exponering. Fristående blixt kan inte användas även om den kopplats till tillbehörsskon. Använd synkkontakten på objektivet. Fristående blixt kan inte synkroniseras även om den kopplas till synkkontakten på kameran. Blixtfunktionsinställningen gäller inte vid LS-fotografering. 28

Batteriet och laddaren Använd D-LI90 och laddare D-BC90 som utvecklats speciellt för kameran. Ladda batteriet Litiumjonbatteri Indikatorlampa Försiktighet Ladda inga andra batterier än litiumjonbatterier D-LI90 med laddaren D-BC90. Andra batterier kan göra att den överhettas eller skadas. Byt ut batteriet om något av följande inträffar: Om indikatorlampan blinkar eller inte tänds när batteriet satts ikorrekt Om batteriet snabbt tar slut efter att det laddats (det kan ha nått slutet av sin livslängd). Maximala laddningstiden är cirka 390 minuter (beroende på temperatur och återstående energi i batteriet). Ladda i temperaturer mellan 0 C och 40 C. 2 Förberedelser 1 Sätt i nätsladden i batteriladdaren. 2 Sätt i kontakten i ett eluttag. Batteriladdare Nätsladd 3 Vänd batteriet med A-markeringen uppåt och sätt i det i batteriladdaren. Lampan lyser under laddningen och släcks när batteriet är fulladdat. 4 Ta ur batteriet ur laddaren. Sätta i/ta ur batteriet Försiktighet Sätt i batteriet rättvänt. Kameran kan fungera felaktigt om det sätts i felvänt. Torka av kontakterna på batteriet med en torr trasa innan du sätter i det. Öppna inte batterilocket och ta inte ur batteriet medan strömmen är påslagen. Var försiktig då kameran och batteriet kan bli varma om du använder den en längre tid. Ta ur batteriet om du inte ska använda kameran under en längre tid. Batteriet kan börja läcka och skada kameran om det får sitta i under längre inaktivitet. Ladda batteriet i cirka 30 minuter innan du lägger undan det om det inte kommer att användas på sex månader eller längre. Ladda batteriet varje sex till tolv månader. Förvara batteriet där temperaturen ligger på eller under rumstemperatur. Undvik platser där temperaturen är hög. Datum och klockslag kan nollställas om batteriet inte sitter i kameran under en längre tid. Ställ in aktuellt datum och klockslag på nytt om detta inträffar. (w s.r31) 29

2 1 Öppna objektivskyddet. Lyft upp batterilockspärren, vrid mot OPEN så att det låses upp och öppna locket. Batterinivåindikator Du kan kontrollera batterinivån med batterinivåindikeringen på skärmen (när skärmen står i väntläge) och på datapanelen. Skärm Datapanel Batterinivå I (Grön) 1 Batteriet är fulladdat. Förberedelser 2 Vänd A-markeringen mot kamerans utsida och tryck in det så att det låses. Urtagning av batteriet Skjut batterispärren i riktningen 3. Batterispärr J (Grön) 2 K (Gul) 3 Batteriet är urladdat till en tredjedel. Batteriet är urladdat till två tredjedelar. L (Röd) 4 tänd Batteriet är nästan urladdat. M [Batteri tomt] 4 blinkar Kameran stängs av när meddelandet visats. (Datapanelen fortsätter att blinka.) 3 Stäng batteriluckan. Vrid batterispärren mot CLOSE så att locket låses. Batterinivån kan visas felaktigt om kameran används i kyla eller om du fotograferat med seriebildstagning en längre period. Batteriprestanda minskar tillfälligt när temperaturen sjunker. Ha extrabatterier till hands och håll dem varma i fickan vid fotografering i kyla. Batterierna återfår normala prestanda när de återfått rumstemperatur. Ha med extra batteri på långa resor och när du ska ta många bilder. Använd tillbehöret nätadapter om kameran används under längre tidsperioder. (s.31) Batterinivån visas inte när nätadaptern används. 30

Använda nätdapter Sätta i minneskort Vi rekommenderar tillbehöret nätadaptersats K-AC132 när skärmen används under längre perioder och vid anslutning till dator eller videoapparater. 1 Kontrollera att kameran är avstängd och öppna kontaktlocket. 2 Rikta in A-markeringarna på DC-kontakten på nätadaptern och DC-kontakten på kameran och anslut. Följande minneskort kan användas med kameran. SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort Eye-Fi-kort Flucard som kan användas i kameran I bruksanvisningen betecknas korten som minneskort. Snabba kort med hög kapacitet är idealiska att använda med kameran. Försiktighet Minneskorten måste formateras i kameran innan de tas i brukl. (y Formatera minneskort s.34) 2 Förberedelser 3 Anslut nätadaptern till nätsladden och sätt i kontakten i vägguttaget. 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Öppna kortlocket i riktning enligt 1. Försiktighet Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. Kontrollera att kontakterna sitter i ordentligt. Lossnar de medan kameran lagrar eller spelar upp data, kan minneskortet och data förstöras. Batteriet i kameran laddas inte när nätadaptern är ansluten. Studera handboken som följer med när du tänker använda nätadaptern. 2 1 31

2 Förberedelser 3 Sätt i minneskortet helt med etiketten vänd mot skärmen. Sätt i ett minneskort i ett eller båda facken SD1 och SD2. Sätt i Eye-Fi- och Flucard-kort isd2-facket. Ta ur minneskort Tryck in kortet. 4 Stäng kortlocket och dra det i motsatt riktning mot 1. Försiktighet Stäng batterilocket ordenligt. Det går inte att sätta på kameran om batterilocket är öppet. Stäng inte av kameran och ta inte ut minneskortet medan åtkomstlampan är tänd. Använd snabba minneskort vid filminspelning. Om skrivhastigheten inte räcker till för inspelningshastigheten kan inspelningen avbrytas. 1 2 PUSH TO EJECT 1 2 PUSH TO EJECT Batterier 1 För strömbrytaren till [PÅ]. Första gången kameran sätts på visas bilden [Language/W]. Stäng alltid av kameran när den inte används. Strömmen stängs av automatiskt om du inte gör något inom en viss tid (Auto avstängning). Aktivera kameran igen genom att trycka på avtryckaren eller 3. Som standard är kameran inställd för att stängas av efter 1 minuts inaktivitet. Du kan ändra inställningen med [Auto avstängning] på D3-menyn. (w s.r37) Information om hur data sparas när två minneskort sitter i kameran finns i avsnittet Minneskortsalternativ (w s.r17). Se avsnittet Trådlöst minneskort (w s.r37) när du använder ett Eye-Fi- eller Flucard-kort. 32

Grundinställningar Ställa in språk Första gången kameran sätts på visas bilden [Language/W] på skärmen. Följ anvisningarna nedan och välj språk och ställ in aktuellt datum och klockslag. 1 Välj önskat språk med ABCD och tryck på E. [Grundinställning]-bilden visas med valt språk. 2 Tryck på B. Markören flyttas till F (Hemstad). Fortsätt med steg 7 på s.33 om du är nöjd med hemstadsvalet. 3 Tryck på D. Bilden [F Hemstad] visas. 4 Välj en stad med CD. Ändra region med R. Grundinställning Stockholm Textstorlek Inställningarna klara Avbryt Hemstad Svenska Standard 6 Välj T eller S med CD och tryck på E. Kameran återgår till bilden [Grundinställning]. 7 Tryck på B. Markören flyttar till [Textstorlek]. 8 Tryck på D, välj [Standard] eller [Stor], med AB och tryck på E. Väljer du [Stor] blir texten större på markerade menyalternativ. 9 Markera [Inställningarna klara] med B och tryck på E. Bilden [Datumjustering] visas. Grundinställning Stockholm Textstorlek Standard Stor Inställningarna klara Avbryt Grundinställning Stockholm Textstorlek Inställningarna klara Avbryt Svenska Svenska Du kan välja mellan 75 städer som hemstad och resmål. (w s.r31) I bruksanvisningen visas menyerna i fortsättningen med [Textstorlek] inställd till [Standard]. Ändra språk, hemstad och textstorlek med D1-menyn. (w s.r31) OK Standard OK 2 Förberedelser Stockholm Sommartid Avbryt OK 5 Tryck på B. Pekaren flyttar till [Sommartid] (sommartid). 33