Программа 9 TV-program 9: Распутин Григорий Ефимович (1872-1916) Grigorij Jefimovitj Rasputin var en helig man och en ökänd figur vid den ryske tsaren Nikolaus II:s hov. Han var en halvbildad bonde och rucklare som predikade (och utövade!) en frälsningsdoktrin vilken blandade religiöst nit med sexuell lössläppthet. På grund av hans personliga magnetism och förmåga att hämma blodutgjutelser hos tsarevitj Aleksej, som led av blödarsjuka, fick Rasputin ett mäktigt inflytande över tsaritsan Aleksandra Fjodorovna och via henne över tsaren. Från och med 1911 började Rasputins skyddslingar att besätta höga befattningar. Han hade aldrig något tydligt politiskt program, men skrupelfria och reaktionära tjänstemän, finansmän och ecklesiastiker drog fördel av hans inflytande. Under första världskriget när tsaren åkt till fronten (1915) var Rasputins inflytande överväldigande: de som motsatte sig honom avlägsnades från sina poster och ersattes med okunniga lycksökare. Rasputins skamlösa uppträdande, tsaritsans försök att skydda honom och en rad skandaler kring de personer han utnämnt bidrog till att undergräva tsarregimen (som störtades under ryska revolutionen 1917). Det misstänktes också att Rasputin och tsaritsan konspirerade för att få till stånd en separatfred med Tyskland. I december 1916 beslöt en grupp konservativa monarkister med furst Felix Jussupov och tsarens kusin, storfurst Dmitrij, i spetsen att mörda Rasputin. En rejäl dos gift åstadkom ingen synlig effekt på munken och de förfärade konspiratörerna fick lov att skjuta honom full med kulor innan de kunde kasta hans döda kropp i den frusna Neva-floden i Sankt Petersburg. Интенсивный словарь пластинка картина сувенир матрёшка цветы компьютер часы кольцо духи шампанское grammofonskiva tavla souvenir matrosjka (rysk leksak bestående av flera dockor stoppade i varandra) blommor dator klocka ring parfym champagne 1
Диалоги Не имей сто рублей, а имей сто друзей (Vänner är bättre än pengar) 1. В семье Громовых сегодня праздник день рождения Ирины. На день рождения обычно приглашают много гостей. Муж Владимир звонит по телефону своему другу Михаилу Капустину. 1. Idag är det fest hos familjen Gromov Irinas födelsedag. Till en födelsedag brukar man bjuda in många gäster. Hennes man Vladimir ringer sin vän Michail Kapustin. Оля Алло! Hallå! Володя Можно папу? Får jag tala med pappa? Оля Минуточку. (Кричит) Папа, к телефону! Ett ögonblick. (Skriker) Pappa, du har telefon! Миша Алло! Hallå! Володя Миша, привет! Hej Misja! Миша Здорово! Как дела? Hej på dig! Hur står det till? Володя Спасибо, нормально. Что вы Bra, tack. Vad gör ni i kväll? делаете сегодня вечером? Миша Ничего. Мы свободны. Ingenting. Vi är lediga. Володя Приходите к нам в гости. У Иры день рождения. Kom och hälsa på oss. Ira har födelsedag. Миша Спасибо. Обязательно придём. А Tack. Vi kommer absolut. När då? когда? Володя В семь. Klockan sju. Миша Хорошо. До вечера. Bra. Vi ses i kväll. 2
2. В универмаге. Лена и Лаура выбирают подарки, ведь у Иры сегодня день рождения. А что ей подарить? По специальности она преподаватель. Если она любит литературу, ей можно подарить книгу, если искусство картину 2. På varuhuset. Lena och Laura väljer presenter, det är ju Iras födelsedag idag. Vad ska de ge henne? Hon är lärare till yrket. Om hon tycker om litteratur, kan man ge henne en bok, om hon gillar konst en tavla. a) Лена Что же подарить Ире? Vad ska vi ge till Ira då? Лаура А что она любит? Vad tycker hon om? Лена Лаура Она любит красивые вещи: бусы, браслеты Давай подарим ей духи! Или вазу. Hon tycker om vackra saker: halsband, armband Vi kan ge henne parfym! Eller en vas. b) Лена Девушка, покажите, пожалуйста, Var snäll och visa oss den här vasen. эту вазу. Девушка Вот эту? Den här? Лена Нет, нет, вон ту, рядом. Да, да. Nej, nej, den där, bredvid. Ja, ja. Девушка Пожалуйста. Varsågod. Лена Тебе нравится? Tycker du om den? Лаура Да. Очень хороший подарок. Ja. Det är en väldigt fin present. Лаура Может, всё-таки посмотрим духи. Kanske vi ska titta på parfymen i alla fall. с) Лена Будьте добры, покажите мне французские духи. Var vänlig och visa mig den franska parfymen. Девушка Вот Cio.. Очень приятный запах. Det här är Cio.. Det är en mycket angenäm doft. Лена Сколько они стоят? Hur mycket kostar den? Девушка 460 (= 460 000 рублей). 460.000 rubel. Лена. Я возьму их. А где касса? Jag tar den. Och var är kassan? Девушка Касса рядом. Kassan är bredvid. d) Лаура Вот отличный галстук. Будьте добры, сколько стоит этот галстук? Här är en utmärkt slips. Var så vänlig, vad kostar den här slipsen? Девушка 45 (= 45 000 рублей). 45.000 rubel. Лена Зачем тебе галстук? Vad ska du ha en slips till? Лаура Хочу подарить соседу. Скоро у него день рождения. Jag vill ge den åt grannen. Han har snart födelsedag. 3
3. В универмаге. У Бергмана сегодня свободный день. Орлова помогает Бергману выбрать подарки домой. Оказывается, что у Бергмана есть дочка, а сколько ей лет? 3. På varuhuset. Bergman har en ledig dag idag. Orlova hjälper Bergman att välja presenter till dem hemma. Det framgår att Bergman har en dotter, men hur gammal är hon? a) Бергман Где отдел «Игрушки»? Var är leksaksavdelningen? Орлова Посмотрим. Спорттовары, сувениры, игрушки второй этаж. Vi ska se. Sportartiklar, souvenirer, leksaker andra våningen. b) Орлова Вот, посмотрите, куклы. Titta där är dockor. Бергман Какие красивые! Vad vackra de är! Орлова A кому вы хотите купить куклу? Till vem vill ni köpa en docka? Бергман Дочке. Till min dotter. Орлова Сколько ей лет? Hur gammal är hon? Бергман Ей пять лет. Девушка, покажите мне, пожалуйста, вот эту куклу. Hon är fem år. Var snäll och visa mig den här dockan. Орлова Пожалуйста. Varsågod. Бергман Ну как? Нравится? Vad sägs? Tycker ni om den? Орлова Очень симпатичная. Ваша дочка будет рада. Den är väldigt söt. Er dotter kommer att bli glad. Бергман Сколько стоит эта кукла? Hur mycket kostar den här dockan? Девушка 50 000. 50.000 rubel. Бергман Я возьму её. Куда платить? Вам? Jag tar den. Var ska man betala? Till er? Девушка В кассу. I kassan. c) Бергман А теперь пойдём поужинаем. Согласны? Och nu går vi och äter middag. Är ni med på det? Орлова По-моему, это прекрасная идея. Det tycker jag är en utmärkt idé. Ordlista: праздник день рождения год подарить: подарю, подар/ит, -ят подарок (plur. подарки) вещь (fem.) картина бусы (plur.) браслет духи ваза helgdag; fest födelsedag år ge, skänka present sak tavla halsband (av oäkta pärlor o dyl) armband parfym vas 4
галстук кукла игрушка отличн/ый, -ая, -ое, -ые выбирать: выбира/ю, -ет, -ют нравиться: нрав/ится, -ятся взять: возьм/у, -ёт, -ут купить: куплю, куп/ит, -ят стоить: сто/ит, -ят универмаг этаж отдел касса платить: плачу, плат/ит, -ят Будьте добры. Покажи! (sing.) Покажите! (plur.) этот, эта, это, эти тот, та, то, те Приходи! (sing.) Приходите! (plur.) в гости гость друг (plur. друзья) сосед (plur. соседи) обязательно рядом сколько к + dat. slips docka leksak utmärkt välja tycka om ta köpa kosta varuhus våningsplan avdelning kassa betala Var vänlig Visa! den här den där Kom! på besök gäst vän granne absolut, säkert bredvid, i närheten hur mycket till 5
Немного о грамматике Substantiven i dativ Singularis Maskulinum Femininum Neutrum konsonant + у а е о у й ю я е е ю ь ю ь и брат брату сестра сестре озеро озеру Андрей Андрею Катя Кате море морю Игорь Игорю площадь площади Märk att feminina substantiv som har ändelsen -ия i dativ singularis får ändelsen -ии: Мария - Марии. Personliga pronomen i dativ кто я ты он / оно она мы вы они кому? (vem?) мне тебе ему ей нам вам им Efter en preposition föregås det personliga pronominet i 3e person dativ av bokstaven н: к нему, к ней, к ним. 6
Användning av dativ: 1. När man vill uttrycka det indirekta objektet i satsen: Кому вы хотите купить куклу? Åt vem vill ni köpa en docka? Дочке. Åt min dotter. 2. när man vill ange någons ålder: Сколько вам лет? Мне 20 лет. Hur gammal är ni? Jag är 20 år. 3. med verbet нравиться (tycka om) subjektet står då i dativ: Тебе / вам нравится классическая Tycker du / ni om klassisk musik? музыка? 4. med prepositionerna по (på; längs, utmed) och к (till en person): Мы идём по улице. Vi går på gatan. Володя звонит по телефону. Volodja ringer på telefonen. Лена идёт к соседу. Lena går till grannen. Папа, тебя к телефону! Pappa, det är telefon till dig! (egentligen: man kallar dig till telefonen! ) Сколько тебе (вам) лет? Hur gammal är du (ni)? Мне один (21, 31, 41 ) два, три, четыре (22, 23, 24 ) пять (alla andra siffror över fem) год. года. (gen.singular) лет. (gen.plural) Man använder olika former av substantivet год (år) beroende på den siffra som står före. 7
Demonstrativa pronomen: этот och тот Mask. Fem. Neutrum Plural этот эта это эти den (det) här тот та то те den (det) där De demonstrativa pronomina этот och тот används tillsammans med substantiv eller självständigt: Этот компьютер очень эффективный. Den här datorn är mycket effektiv. Эта кукла очень симпатичная. Den här dockan är väldigt fin. Это вино очень вкусное. Det här vinet är väldigt gott. Эти пластинки популярные. De här skivorna är populära. I ackusativ är formerna likadana som i nominativ, utom i fem.ackusativ singular: Покажите, пожалуйста, этот / тот компьютер. эту / ту куклу. это / то вино. эти / те пластинки. Lägg märke till att man i talspråket ofta använder demonstrativa pronomen tillsammans med partikeln вот eller вон (som egentligen betyder här, där ): Покажите, пожалуйста, вот этот фотоаппарат. Var snäll och visa mig den här kameran. Сколько стоит? Hur mycket kostar? Сколько стоит этот галстук? (3e person sing. av стоить kosta ) Сколько стоят эти духи? (3e person plural ) один (21, 31, 41 ) два, три, четыре (22, 23, 24 ) пять (alla andra siffror över fem) рубль. рубля. (gen.singular) рублей. (gen.plural) 8
Tidsuttryck och siffror Когда? (När?) сегодня завтра послезавтра i dag i morgon i övermorgon в субботу på lördag (в + ackusativ) в воскресенье på söndag в шесть (семь, восемь) klockan sex (sju, åtta) Räkneorden 100-1 000 000 100 сто 200 двести 300 триста 400 четыреста 500 пятьсот 600 шестьсот 700 семьсот 800 восемьсот 900 девятьсот 1000 тысяча 2000 две тысячи 3000 три тысячи 4000 четыре тысячи 5000 пять тысяч 1 000 000 миллион 2 000 000 два миллиона 3 000 000 три миллиона 4 000 000 четыре миллиона 5 000 000 пять миллионов 9