Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Relevanta dokument
Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ace primax. Användarguide

Pure primax Pure+ primax

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Pure primax Pure+ primax

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion 13 Nx, Motion 13P Nx

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure primax. Bruksanvisning

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Pure 312 X. Bruksanvisning

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

Cellion primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

CROS Pure 312 Nx-sändare

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

CROS Silk Nx Sändare. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Styletto Connect. Bruksanvisning

CROS Pure Charge&Go Nxsändare

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris 701, 501 BTE

VoiceLink Bruksanvisning

Fjärrkontroll Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Life sounds brilliant. Hör ljudets färger. Tillbehör för hörapparater. Hearing Systems.

Hörapparatguiden web ver 2

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Bakom-örat hörapparat

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

echarger Bruksanvisning

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Guide för touchcontrol App.

Induktiv laddare. Hörsystem

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

easypocket basic easypocket advanced

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

Induktiv laddare. för användning med Cellion Bruksanvisning. Hörsystem

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Pure primax. Hör ljudens färger. De nya Pure-hörapparaterna. Slappna av och njut av varje detalj i ljuden. Hearing Systems. signia-hearing.

Till dig som använder hörapparat

SÅ SKÖTER DU DIN HÖRAPPARAT

Guide till mycontrol App.

Skötsel och underhåll -

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

extra Bruksanvisning

Det uppkopplade örat.

Life sounds brilliant. Hör ljudens färger. De nya Insio-hörapparaterna. Gör det lättare att lyssna. Hearing Systems. signia-hearing.

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Bruksanvisning AIKIA serien. AK-9 / AK-9 élan Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Widex Bravo. B11 / B12 Bakom-örat-hörapparat

primax tillbehör Life sounds brilliant. Hör ljudens färger. Tillbehör för hörapparater Hearing Systems

ÅTERSKAPA NATUREN. Nyheter våren signia-pro.se. Pure Charge&Go Nx

Comfort Digisystem utprovningsväska

Hörapparater med extern hörtelefon

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Cellion primax. Hör ljudens färger. Vår nya Cellion hörapparat. Revolutionerande batterilöst hörande. Hearing Systems. signia-hearing.

Transkript:

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax Bruksanvisning Hörsystem

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 9 Inställningar 10 Batterier 12 Batteristorlek och hanteringstips 12 Byta ut batterier 13 Ladda uppladdningsbara batterier 14 Daglig användning 15 Slå på och av 15 Sätta in och ta ut hörapparater 17 Justera volymen 19 Byta lyssningsprogram 20 Ytterligare justeringar (valfritt) 20 Speciella lyssningssituationer 21 Rumskonfigurator (Ställa in fokus) 21 Prata i telefonen (M-läge eller T-läge) 23 Teleslingor och T-läge 26 Ljudingång (FM-system) 27 2

Underhåll och skötsel 30 Hörapparater 30 Hörselgångsdelar och ljudslangar 30 Professionellt underhåll 32 Övrig information 33 Säkerhetsinformation 33 Trådlös funktion 33 Tillbehör 33 Symboler som används i den här dokumentationen 34 Felsökning 34 Service och garanti 36 3

Välkommen Tack för att du valt att använda våra hörapparater. Det kan ta lite tid att lära känna dem, precis som med allt som är nytt. Den här guiden, tillsammans med stöd från din audionom, hjälper dig att förstå fördelarna och den ökade livskvalitet som dina hörapparater erbjuder. För att få ut mesta möjliga av dina hörapparater rekommenderas att du bär dem varje dag, hela dagen. Det innebär att du vänjer dig vid dem lättare. VARNING Det är viktigt att läsa hela användarguiden och säkerhetsmanualen noga. Följ säkerhetsinformationen för att undvika skada. 4

Din hörapparat Den här användarguiden beskriver tillvalsegenskaper som dina hörapparater kan ha. Be din audionom berätta om vilka egenskaper som gäller för dina hörapparater. Apparatmodell Dina hörapparater är av BTE-modell (Bakom örat). Enljudslang sänder ljudet från hörapparaten till örat. Instrumenten är inte avsedda för barn under 3 år eller personer med en utvecklingsålder på under 3 år. Bekanta dig med din hörapparat Vi rekommenderar dig att du bekantar dig med din nya hörapparat genom att hålla den i handen, använda kontrollerna och memorera deras plats på hörapparaten. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten. Om du har problem att trycka på din hörapparats kontroller samtidigt som du har den på dig kan du be din audionom om en fjärrkontroll. 5

Komponenter och namn Denna bruksanvisning beskriver flera typer av hörapparater. Använd följande bilder för att identifiera den typ av hörapparat som du använder. Din hörapparat har antingen ett slangfäste och en individuell öroninsats, eller en ljudslang (ThinTube) och en dome (LifeTip). Motion SX, Motion SA ➌ ➎ ➋ ➊ ➎ ➏ ➐ ➏ ➑ ➐ ➊ Dome (LifeTip) ➏ Vippkontroll (kontroll) ➋ Stödvinge ➐ Batterifack ➌ Ljudslang (ThinTube) ➍ Slangfäste ➎ Mikrofonöppningar 6 (På/Av) ➑ Laddningskontakter (endast Motion SX)

Motion P ➌ ➎ ➍ ➎ ➏ ➏ ➐ ➐ ➊ Dome (LifeTip) ➋ Stödvinge ➌ Ljudslang (ThinTube) ➍ Slangfäste ➎ Mikrofonöppningar ➏ Vippkontroll (kontroll) ➐ Batterifack (På/Av) 7

LifeTip / ThinTube LifeTip öppen eller stängd Storlek LifeTip semi-open LifeTip dubbel ThinTube Individuell öroninsats Exempel: 8

Kontroller Med vippkontrollen kan du exempelvis justera volymen eller växla lyssningsprogram. Din audionom har programmerat vippkontrollen med nedan markerade funktioner. Du kan även använda en fjärrkontroll eller smarttelefon för att styra dina hörapparater. Vippkontrollfunktion Vä Hö Tryck kort: Program upp/ner Volym upp/ner Tinnitusmasker-nivå upp/ner Diskantbalans (SoundBalance) Rumskonfigurator (Ställa in fokus) Tryck länge (ca 2 sekunder): Standby/start Program upp/ner Tryck extra länge (ca 5 sekunder): Standby/start 9

Inställningar Lyssningsprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnitt Byta lyssningsprogram. En valfri signal kan indikera programbytet. För program ett hör du då ett pip, för program två hör du två pip och så vidare. Du kan provlyssna på dessa signaler hos din audionom. 10

Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att sätta in hörapparater utan visselljud. Läs mer i avsnitt Slå på och av. AutoPhone växlar automatiskt till telefonprogrammet när telefonluren hålls mot hörapparaten. Läs mer i avsnitt Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). TwinPhone sänder telefonsamtalet till båda öronen när telefonluren hålls mot en hörapparat. Läs mer i avsnitt Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). Tinnitusmasker genererar ett ljud som distraherar dig från din tinnitus. För hörapparater med laddningskontakter kan du använda en echarger för att ladda upp batterierna. e2e wireless-funktionen möjliggör samtidig styrning av båda hörapparaterna. Läs mer i avsnitt Trådlös funktion. 11

Batterier När batteriet är på väg att ta slut kommer du att höra en speciell varningssignal. Du bör nu byta eller ladda batterierna. Signalen kan du provlyssna på hos din audionom. Batteritypen avgör hur lång tid du har på dig att byta ut eller ladda batteriet. Batteristorlek och hanteringstips Batteristorlek: 13 Använd alltid korrekt batteristorlek till dina hörapparater. Ta ut batterierna om du inte ska använda hörapparaterna på flera dagar. Ha alltid reservbatterier till hands. Ta ut tomma batterier direkt och kassera dem enligt de lokala återvinningsregler som gäller hos dig. VARNING Du får inte ladda vanliga ej uppladdningsbara zink/ luft-batterier (explosionsrisk). Råkar du lägga i apparater med dessa batterierna i laddaren lyser lamporna rött för att varna att något är fel. 12

Byta ut batterier Ta ut batteriet: X Öppna batterifacket. X Ta ut batteriet. Du kan använda en magnetpinne till detta för enklare hantering. Magnetpinnen erbjuds som tillbehör. Sätta i batteriet: X Om batteriet har en skyddsfolie tar du inte bort den förrän du ska använda det. X Sätt in batteriet med "+" symbolen uppåt (se bilden). X Stäng batterifacket noga. Om du känner motstånd sitter inte batteriet som det ska. Försök inte stänga batterifacket med våld. Det kan då uppstå skador. 13

Ladda uppladdningsbara batterier Ladda uppladdningsbara batterier före första användningen. X Följ instruktionerna i laddarens användarguide för att ladda batterierna. Efter flera uppladdningscykler kan batteriets livstid reduceras. Byt då ut det uppladdningsbara batteriet mot ett nytt. 14

Daglig användning Slå på och av Du har följande möjligheter att slå på eller av dina hörapparater. Via batterifacket: X Slå på: Stäng batterifacket. Standard volymen och lyssningsprogrammet har valts. X Stänga av: Öppna batterifacket. Via vippkontroll: X Standby: Tryck in vippkontrollen och håll den intryckt under flera sekunder. Se avsnitt "Kontroller" för vippkontrollens inställning. Efter omstart är den volym och det lyssningsprogram som användes tidigare fortfarande inställda. 15

Via fjärrkontroll: X Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Efter omstart är den volym och det lyssningsprogram som användes tidigare fortfarande inställda. När hörapparaterna bärs kan en indikationssignal indikera när du sätter dem i standby samt vid omstart. När startfördröjning är aktiverad slås hörapparaterna på efter en fördröjning på flera sekunder. Under den här tiden kan du sätta in hörapparaterna i dina öron utan att uppleva obehagliga, visslande ljud. "Startfördröjning" kan aktiveras av din audionom. 16

Sätta in och ta ut hörapparater Färgmarkeringar anger till vilket öra hörapparaten är anpassad: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra Sätta in en hörapparat: X Håll ljudslangen nära hörselgångsdelen. X Tryck försiktigt in insatsen i hörselgången ➊. X Vrid den en aning tills den sitter bra. Öppna och stäng munnen för att undvika luftansamling i hörselgången. X Lyft hörapparaten och placera den upp över örat ➋. VARNING Risk för skada! X Sätt försiktigt in insatsen och inte för djupt in i örat. 17

Det kan vara bra att sätta in höger hörapparat med höger hand och vänster hörapparat med vänster hand. Om du har problem med att föra in insatsen så använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben utåt/bakåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörselgångsdelen. Stödvingen hjälper till att hålla kvar insatsen i örat. Gör så här för att placera stödvingen: X Böj stödvingen och placera det i botten på ditt ytteröra (se bilden). Stödvingen 18

Ta bort en hörapparat: X Lyft hörapparaten upp över örat➊. X Håll i ljudslangen nära hörselgångsmynningen och dra försiktigt ut slangen ur örat ➋. VARNING Risk för skada! X I mycket sällsynta fall kan det hända att insatsen blir kvar i i örat när du tar bort hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut insatsen. Rengör och torka dina hörapparater efter användning. Läs mer i avsnittet Underhåll och skötsel. Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje ljudmiljö. X Om du föredrar att justera volymen manuellt så tryck kort på vippkontrollen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnitt "Kontroller" för vippkontrollens inställning. En valfri signal kan indikera volymbytet. Du kan välja att höra en signal när den högsta eller lägsta volymen uppnåtts. Du kan provlyssna på dessa signaler hos din audionom. 19

Byta lyssningsprogram Dina hörapparater justerar sitt ljud automatiskt beroende på ljudmiljön. Dina hörapparater kan också ha flera lyssningsprogram där du kan ändra ljudet om det behövs. X Du kan ändra lyssningsprogram med vippkontrollen, med en fjärrkontroll eller med en app för din smarttelefon. Se avsnitt "Kontroller" för vippkontrollens inställning. Se avsnittet "Inställningar" för en lista med dina lyssningsprogram. Med funktionen AutoPhone eller TwinPhone växlar hörapparaten automatiskt till ett telefonprogram när telefonen hålls i närheten av hörapparaten. Läs mer i avsnittet Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). Ytterligare justeringar (valfritt) Vippkontrollen på din hörapparat kan också användas för att t.ex. ändra diskantbalansen eller tinnitusmaskerns brusnivå. Diskantbalansen gör det möjligt att justera bas och diskant så som du vill ha dem. Se avsnitt Kontroller för dina vippkontrollens inställning. 20

Speciella lyssningssituationer Rumskonfigurator (Ställa in fokus) Om du vill fokusera mer direkt på personen framför dig som du pratar med, eller om du vill lyssna på omgivningen med rumskonfiguratorn får du kontroll över hur du helst vill lyssna. Du kan välja olika nivåer från "fokus rakt fram" (vänster bild), till "mellanposition" (bild i mitten) och till "lyssna runt omkring" (höger bild). Förutsättningar: Du måste bära två hörapparater. På en av dina hörapparater måste vippkontrollen styra Rumskonfiguratorn - detta ställs in av din audionom. Se avsnitt "Kontroller" för vippkontrollens inställning. Du får ännu fler kontrollalternativ med en lämplig app på din smarttelefon. 21

Ställa in fokus manuellt: X Byt till program 1 om du har flera lyssningsprogram. X Tryck på vippkontrollen som är inställd för den här funktionen. Mellannivån är aktiverad som standard. X Tryck på den övre knappen för att fokusera mera rakt fram, eller den nedre knappen för att lyssna på omgivningen runt omkring. Den här funktionen är avsedd för unika och tillfälliga lyssningssituationer. Hörapparaterna återgår till grundinställningen i program 1 om ljudet i omgivningen ändras påtagligt eller efter cirka 45 minuter. Du kan även lämna läget för Rumskonfiguratorn manuellt. Lämna läget för Rumskonfiguratorn manuellt: X Växla till min- eller max-nivå. En valfri signal kan indikera min- eller max-nivån. X Växla ett steg till. Samma signal ljuder som när man byter lyssningsprogram och det indikerar att du har lämnat läget för Rumskonfiguratorn. 22

Prata i telefonen (M-läge eller T-läge) När du pratar i telefonen via hörapparatens mikrofon (M-läge), ska du hålla telefonluren en aning ovanför örat riktat mot hörapparatens mikrofoner. Om din hörapparat har ett telespoleprogram inställt, kan du möjligtvis använda detta för telefonering (T-läge). Du ska även då hålla telefonen upp mot hörapparaten. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. X Växla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen eller använd den automatiska programväxlingen. Om ett telefonprogram eller ett automatiskt program är konfigurerat för dina hörapparater finns detta med i avsnittet "Inställningar". 23

Automatisk programväxling (AutoPhone eller TwinPhone) Din hörapparat kan välja telefonprogrammet automatiskt när du håller telefonen nära hörapparaten. TwinPhone sänder samtalet till båda öronen. När du har pratat färdigt i telefonen flyttar du bort den från hörapparaten och mikrofonläget aktiveras igen. Om du vill använda den här funktionen ber du din audionom göra följande: Aktivera funktionen AutoPhone eller TwinPhone. Kontrollera telefonlurens magnetfält. Din hörapparat upptäcker telefonlurens magnetfält för den automatiska programväxlingen. Alla telefoner producerar inte ett magnetfält som är tillräckligt kraftigt för att aktivera funktionen. Du kan då använda AutoPhone-magneten som erbjuds som tillbehör och fästa den på telefonluren. Se användarguiden till AutoPhone-magneten för instruktioner beträffande magnetens placering. 24

OBSERVERA Använd endast den godkända AutoPhonemagneten. Fråga din audionom om detta tillbehör. Det finns tillbehör (streamer) som kan hjälpa dig vid telefonsamtal. Streamern kopplas till dina hörapparater samt din mobiltelefon och överför telefonsamtalet direkt till dina hörapparater. Du svarar resp. avslutar samtalet med hjälp av streamern. Se separat bruksanvisning för streamer. 25

Teleslingor och T-läge En del telefoner och offentliga platser som biografer erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via en teleslinga. Med det här systemet kan din hörapparat ta emot den önskade signalen direkt utan distraherande ljud från omgivningen. System med teleslingor känner du vanligtvis igen på speciella skyltar. Din hörapparat har en telespole. Be din audionom konfigurera ett telespoleprogram. X Växla till telespoleprogrammet närhelst du befinner dig på en plats med en teleslingor. Om ett telespoleprogram är konfigurerat för dina hörapparater finns detta med i avsnittet "Inställningar". Telespoleprogram och fjärrkontroll OBSERVERA För instrument med trådlös anslutning: När telespoleprogrammet är aktivt kan fjärrkontrollen orsaka ett pulserande ljud. X Använd fjärrkontrollen på ett avstånd större än 10 cm. 26

Ljudingång (FM-system) Med en ljudingång kan du ansluta dina hörapparater till ett FM-system. Ett FM-system består av en sändare och en mottagare. Det tar upp tal vid röstkällan (via en separat mikrofon) och överför ljudet direkt till hörapparaten. Signalen är tydligare och opåverkad av dålig akustik i rummet. Kommentarer: Batterifacket med ljudingång erbjuds bara som tillbehör förvissa hörapparater. Du kan använda en streamer (tillbehör) med en kontakt för FM-mottagare som alternativ. Kontakta din audionom för mer information. 27

FARA Risk för elektriska stötar! För att förebygga sällsynta fall av elektriska stötar: X Använd endast ljudingången med batteridrivna enheter eller FM-system. FARA Risk för elstöt! X Anslut endast ljudingången till enheter som uppfyller IEC 60065-kraven, IEC-normen för ljud, bild och andra elektroniska enheter 28

Underhåll och skötsel För att undvika skada är det viktigt att du sköter dina hörapparater och följer några grundläggande regler som snart blir en del av din dagliga rutin. Hörapparater Torkning och förvaring X Torka dina hörapparater över natten. X Fråga din audionom om rekommenderade torkprodukter. X När du inte ska använda dina hörapparater under längre perioder ska de förvaras med öppet batterifack och utplockade batterier i ett torkningssystem för att undvika fukt. Rengöring Dina hörapparater har en skyddande beläggning. Rengöring bör utföras regelbundet för att inte skada hörapparaterna. X Rengör dina hörapparater dagligen med en mjuk, torr duk. X Använd aldrig rinnande vatten och doppa aldrig enheterna i vatten. X Använd aldrig tryck under rengöringen. X Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter. 29

Hörselgångsdelar och ljudslangar Det kan samlas cerumen (öronvax) på hörselgångsdelarna vilket kan påverka ljudkvaliteten. För hörapparater med en ljudslang (ThinTube) Rengör hörselgångsdelarna varje dag, rengör ljudslangen vid behov. Byt ut insatsen och ljudslang cirka var tredje till sjätte månad, eller tidigare om du märker sprickor eller andra förändringar. För hörapparater med slangfäste: Rengör öroninsatsen dagligen. Byt ut plastslangen vid behov. Rengöring av hörselgångsdelar X Rengör hörselgångsdelen med en mjuk och torr duk direkt efter uttagningen. Detta förhindrar att öronvax torkar och blir hårt. X Använd aldrig rinnande vatten och doppa aldrig insatsen i vatten. 30

Rengöra ljudslang Använd aldrig rinnande vatten och doppa aldrig ljudslangen i vatten. Du kan rengöra ljudslangen (ThinTube) med en särskild rengöringstråd. X Skruva loss slangen. X För försiktigt in rengöringstråden i ljudslangen ➊. X Dra rengöringstråden genom ljudslangen ➋. ➋ ➊ X Torka av öronvax eller avlagringar som kommer ut från ljudslangen. X Avlägsna försiktigt rengöringstråden från ljudslangen. X Skruva fast ljudslangen på hörapparaten. VARNING Risk för skada i hörselgången och på trumhinnan. Avlägsna alltid rengöringstråden från ljudslangen innan du fäster den vid din hörapparat igen. 31

Byta ut hörselgångsdelar (LifeTip) X Dra bort den använda LifeTip och byt till en ny. Byta ut ljudslangen (ThinTube) X Skruva loss den använda ThinTube och skruva fast en ny. Mer information om tillbehör samt goda råd och filmer på hur man hanterar sin hörapparat och förbruksdelarna till den finns på www.webshop.sivantos.se Professionellt underhåll Din audionom kan utföra noggrann professionell rengöring samt underhåll. Specialtillverkade öroninsatser och vaxfilter ska bytas vid behov av en audionom. Fråga din audionom om vad som rekommenderas för dig när det gäller underhållsintervaller och support. 32

Övrig information Säkerhetsinformation Mer säkerhetsinformation finns i säkerhetshandboken som medföljer enheten. Trådlös funktion Dina hörapparater är utrustade med trådlös funktion. Detta innebär att det finns synkronisering mellan dina två hörapparater: Om du ändrar programmet eller volymen på en hörapparat ändras automatiskt även den andra. Båda hörapparaterna anpassar sig automatiskt och samtidigt till ljudmiljön. Trådlös funktion gör det möjligt att använda en fjärrkontroll. Tillbehör Typen av hörapparat är avgörande för vilka tillbehör som finns. Exempelvis: en fjärrkontroll, en ljudstreamingsenhet eller en smartphone-app för fjärrstyrning. Vissa hörapparater stöder CROS och BiCROS lösningar för människor med ensidig dövhet. Kontakta din audionom för mer information. 33

Symboler som används i den här dokumentationen Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjlig produktskada. Råd och tips om hur du hanterar din apparat bättre. Felsökning Problem och möjliga lösningar Ljudet är svagt. Höj volymen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Rengör eller byt ut slangen och insatsen. Hörapparaten avger visslande ljud. Sätt in insatsen på nytt tills den sitter ordentligt. Sänk volymen. Rengör eller byt ut insatsen. Ljudet är förvrängt. Sänk volymen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Rengör eller byt ut slangen och insatsen. 34

Problem och möjliga lösningar Hörapparaten avger signaler. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Hörapparaten fungerar inte. Starta hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Kontrollera att batteriet satts in rätt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta flera sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 35

Service och garanti Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garanti Inköpsdatum: Garantiperdiod i månader: Din audionom 36

37

38

39

Tillverkare Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Kontakt i Sverige Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Telefon 08 400 22 390 Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Eurographic A/S eur0059/2/500/1016 02719-99T02-5300 SV-DNK D00149390 Master Rev03, 06.2016 Signia GmbH, 07.2016 0123 www.signia-hearing.se