Hög isolerat balkongdörrsystem LK90H. Highly insulated balcony doors

Relevanta dokument
Hög isolerat dörrsystem LK78H. Highly insulated doors

LK78H. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörrar. Insulated doors

P50. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Oisolerad dörroch fönsterserie. Non-insulated doors and windows

Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium

LK78. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörr- och fönsterserie. Insulated doors and windows

Värmeisolerad fönsterserie LK75

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG facades (Structural Glazing System)

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG fasades

Avskiljande fasad P50L EI 30 / EI 60. Fire resistant facade

Lystaksystem P50L. Glass roof

Värmeisolerad fönsterserie LK90

Dörr- och fönsterserie utan isolering P50. Non-insulated doors and windows

Isolerad fönsterserie LK90

P50S. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Fasadsystem utan ytlister. SG facades

Byggsystem i aluminium

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

LINC Modell A

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2

Fasadsystem P50L P60L. Facades

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1

Windlass Control Panel v1.0.1

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Tillbehör som t ex bordsskärm, frontpanel eller kabelränna skruvas i bordsskivan.

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating

Produktpass Dörrsystem i enlighet med EN A1

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Monteringsanvisning Installation instructions

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Assembly instruction Kit 200

Bruksanvisning Directions for use

GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

Rev No. Magnetic gripper 3

Soneo Wall. Funktionell kreativitet med ljudabsorberande fyrkanter. Soneo Wall är en enkelt och elegant system för väggpaneler.

IEA Task 41 Solar Energy and Architecture IEA SHC Solar Cooling and Heating programme

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Punktfästen. fix point fixtures by P+S. Teknisk information technical information

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Metod Titel Datum Utg. SP-metod 1630 Mekaniskt ventilerade golv - bestämning av luftströmning till

STANDARD. Date UTMD Anders Z Johansson UTMS Jan Sandberg

LINC Modell A

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Tekniska egenskaper med våra industriportar

TYLÖ SAUNA HARMONY PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION

TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE. australianpaving.com.au

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

Produktpass. LK78 fönster. Fönstersystem i enlighet med EN A1

Produktpass. LK78 dörrar LK78H dörrar. Dörrsystem i enlighet med EN A1

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

TREX TRANSCEND RAILING

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Installation Instructions

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

KARL ANDERSSON & SÖNER

MCP-16RC, Air Purification

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA50

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Värmeisolerat fönstersystem LK75 LK90

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

karl andersson & söner

Quick Start. English Svenska PRIMACY. Printing settings and winsign

Installation Wall. Art. #

Dörr SFB 2074 isolerade

2K-SKÅP DESIGN PETER GEST & TONY ALMÈN, 2000

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Installation Instructions

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Alias 1.0 Rollbaserad inloggning


BenchTop Utsugsarm FX2 75 CHEM

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

KARL ANDERSSON & SÖNER

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

GigaCom AB Säterigatan Göteborg

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT


Transkript:

Hög isolerat balkongdörrsystem LKH Highly insulated balcony doors

Premium Partner in Building Högisolerade balkongdörrar LKH Highly insulated balcony doors Användningsområden Utåtgående enbladig dörr eller dubbeldörr Dörrar med överljus eller sidoljus Egenskaper Standarddörrens U-värde t.o.m. 0, W/m 2 K mm djupa karmprofiler Tjockleken på det använda isolerglaspaketet eller fyllningen är 7 mm Profilerna ytbehandlas vanligtvis med anodisering eller pulverlackering. Ut- och insidan på stomprofiler kan göras i olika färger. Euro Groove-fåra för standardbeslag (t.ex. Mila Garant) Flerpunktslåsning Dörrhållare för att låsa dörren i ventilationsläge Synliga gångjärn eller doldagångjärn kan användas Special profil för ytterligare tätning av tröskeln LKH-systemets dörrar kan lätt anslutas till P0L-fasadsystemet. Vid behov är det också möjligt att göra nya profilformer snabbt och förmånligt. Kan återvinnas helt Ringa underhållsbehov under livscykeln Fungerar i alla väderleksförhållanden Kan CE-märkas enligt SFS-EN 4- +A Applications Outward opening single and double leaf doors Doors with top or side light Features U D -value up to 0, W/m 2 K with standard size door mm deep profiles Thickness of IGU or panels...7 mm Powder coated or anodized surface treatment. Different finishes of inside and outside possible. Euro Groove for standard hardware (e.g. Mila Garant) Multipoint locking Hold-open stay for keeping the door in ventilation position Surface mounted hinges or butt hinges can be used New profile shapes can be produced quickly when necessary with low costs Special profile for additional sealing of threshold Completely recyclable Minimal care and maintanance required High resistance to any weather conditions Possible to attach CE mark (EN 4- +A) Purso Oy ansvarar för att tillämpningarna i denna produktkatalog fungerar men ansvarar för övriga tillämpningar endast med särskilt avtal. Ansvaret för övervakning av tillverkning och installation av konstruktionerna tillkommer inte Purso Oy. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.

LKH LKH BALKONGDÖRRSYTEM LKH BALCONY DOOR SYSTEM Profiler och tätningar Profiles and gaskets Tillbehör 2 Accessories Beslag och gångjärn Hardware and hinges LKH utåtöppnande balkongdörr 4 LKH outward opening balcony door LKH utåtöppnande balkongdörr med lyftgångjärn LKH outward opening balcony door with butt hinge LKH utåtöppnande balkongdörr med sidosmyg 6 LKH outward opening balcony door with sidelight LKH utåtöppnande balkongdörr med översmyg 7 LKH outward opening balcony door with top light LKH utåtöppnande balkongdörr med sido- och översmyg 8 LKH outward opening balcony door with side and top light Anslutning av LKH-balkongdörrar till P0L-serien 9 Joining LKH balcony doors to P0L-serie LKH balkongdörrars tillbehörsprofiler 0 Accessory profiles for LKH balcony doors Anslutning till byggnadsstommen, exempel Mounting to building frame, examples Glasningsanvisning 2 Glazing instructions Val av glasningslister och tätningar Selecting glazing beads and gaskets Egenskaper/klassificering enligt SFS-EN 4-+A 4 Properties/ classification accordance to EN 4- +A

LKH. DÖRR- OCH STOMPROFILER DOOR AND FRAME PROFILES 46 7 7 JL20 JL JL 4 020 0 0 70 00 49 JL2 9 02 0 0 74 78TL 78JL 78TL 78JL 04 0 JL0-2 7 70 00 70 0 0 06 972

LKH.2 TILLÄGGSPROFILER ADDITIONAL PROFILES GLASNINGSLISTER GLAZING BEADS TÄTNINGAR GASKETS 7 8 2 4 8 0 4, PX4 PX PX6 KT08 KT0 HT 9 0 4 2 4 999 2 9 6 409 9 9 22 948 26 4094 2 60 796 2 27 4,6 4 8829 7449 24 7962 279 72 28 278 7960 222 6 248 826 PE DX78 DX78 DX78 DX786

LKH 2. TILLBEHÖR ACCESSORIES Anslutningsdetaljer / Joint pieces 78TL 78JL JL20 Profiler / for profiles: 78769 Profil Profile Profiler / for profiles: Geringsdetalj Mitre joint piece 00 JL 0 02 JL2 020 JL20 78996 78996 T-detalj T-joint piece 0 78JL 78TL 06 00/2 JL0-2 Profiler / for profiles: 996 76 0 06 787 0 06 020 KVL 7 JL Profiler / for profiles: 97 98 JL2 Profiler / for profiles: 98 97 JL0-2 Profiler / for profiles: 898 97 00 0 02 00/ 2 KVL7 KVL7 ISOLERINGSREMSA / INSULATION STRIP B=20 mm, 0 st./förpackning, 0 pc/package För profiler/ for profiles: 0, 06, 020 PURx ISOLERINGSREMSA / INSULATION STRIP B=20 mm, 0 st./förpackning, 0 pc/package För profiler/ for profiles: 00, 0, 02, 00 PURx4 TÄTNINGSSTYCKE FÖR DUBBELDÖRR / SEALING PIECES FOR 2-LEAF DOOR Symmetrisk / symmetrical 4 st/dörr, 4 pc/door 78TK2 SNABBLÅSBESLAG / 78H/0 COUNTERPIECE FOR QUICK BOLT ROD Karm och tröskel / Frame and threshold

LKH. BESLAG HARDWARE Gångdörrens beslag / Main door hardware DÖRRBLADETS HÖJD / HEIGHT OF DOOR LEAF: h: 860-20 mm DÖRRBLADETS BREDD / WIDTH OF DOOR LEAF: Slavdörrens beslag / Slave door hardware Hörnövergång / Corner connector 0827 Dörrhållare / Hold open stay 08282 (w: 700-0mm) 0828 (w: 0-00mm) w: 700-00 mm DÖRRBLADETS MAXIMIVIKT MED DOLDAGÅNGJÄRN / MAXIMUM WEIGHT OF ONE DOOR LEAF WITH BUTT HINGE: 80 kg DÖRRBLADETS MAXIMIVIKT MED SYNLIGA GÅNGJÄRN / MAXIMUM WEIGHT OF ONE DOOR LEAF WITH SURFACE MOUNTED HINGE: kg För dörrar kan användas standardhandtag med 8 mm fyrkantsprintar samt ABLOY-cylindrar och -vridknoppar (måste beställas separat) Doors can be fitted with standard handle with 8 mm square spindle and standard lock cylinders and turn knobs (ordered separately). Toppregel / Top espag 040086 (h: 860-200mm) 040088 (h: 200-20mm) Topplåsning / Top extension 04004 (h: 860-200mm) 04006 (h: 200-20mm) På en enbladig dörr måste man använda tre motjärn som fästs på karmen Three strikers needs to be used in single leaf door x 40760 PURx4 0 Lås / Lock 04000 02 PURx4 972 h h - 29mm Bottenregel / Bottom espag 040082 04 w - 29mm 0 02 PURx4 PURx4 w

LKH.2 SYNLIGA GÅNGJÄRN HINGES, SURFACE MOUNTED 0 02 Domina HP 2-del / 2-pc 0 0 Domina HP -del / -pc 02 HAHN M70 HAHN M7 HAHN A HAHN A9 02

LKH. LYFTGÅNGJÄRN BUTT HINGES 020 02 SAVIO 020 02 DÖRRBLADETS (bredd 000, höjd 00...200) REKOMMENDERADE MAXIMIVIKTER (kg) MED OLIKA GÅNGJÄRN DOOR LEAVES (width 000, heigth 00...200) RECOMMENDED MAXIMUM WEIGTHS (kg) FOR HINGES Ändamål/ Application ALPRO Gångjärn Hinges Typ/ Type HAHN M70 (2-os) HAHN M7 (-del) HAHN A (2-del) HAHN A9 (-del) SAVIO ALPRO GIESSE DOMINA HP (2-del) GIESSE DOMINA HP (-del) st./ pcs Villor, m.m. Single-family houses etc. Trappuppgångens dörrar, mm. Staircase doors, etc Trappuppgångsdörrar, mm. (Dörrautomatik) Staircase doors, etc (Door automation) Skolor, sjukhus, mm. (Dörrautomatik) Schools, hospitals, etc. (Door automation) 2 00 00 2 00 00 00 2 40 2 40 40 2 80 00 80 80 80 2 80 00 80 80 80 2 40 2 40 40

LKH 4. UTÅTGÅENDE BALKONGDÖRR OUTWARD OPENING BALCONY DOOR 948* 0 02 2 h 280 h 280 70 0 w 0 w 0 w 0 4 4 4 SH* 4a SH* 4b 972 0 0 0 04 00 04 2 0 02 00 02 0 02 7 * Om dörren inte är utsatt för regn, behövs varken dropplist eller ventilation (SH). * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.

LKH. UTÅTGÅENDE BALKONGDÖRR MED LYFTGÅNGJÄRN OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH BUTT HINGE 948* 020 42 02 2 280 280 70 0 4 0 0 4 4 0 PT* 4a PT* 4b 972 0 0 9 04 00 04 2 020 02 00 02 020 02 22 7 22 22 22 * Om dörren inte är utsatt för regn, behövs varken dropplist eller ventilation (SH). * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.

LKH 6. UTÅTGÅENDE BALKONGDÖRR MED SIDOLJUS OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH SIDELIGHT 70 0 6 06 0 948* 70 0 02 0 6 6 7 6 4 0 280 PT* 4a 4b PT* 6 972 04 00 04 0 00 02 0 0 0 0 6 7 06 7 * Om dörren inte är utsatt för regn, behövs varken dropplist eller ventilation (SH). * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.

LKH 7. 0 UTÅTGÅENDE BALKONGDÖRR MED ÖVERLJUS OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH TOP LIGHT 6 06 6 7 6 7 6 948* 7 00 02 280 PT* 4a 4b 4 0 PT* 972 04 00 04 0 06 0 0 02 0 0 0 6 6 * Om dörren inte är utsatt för regn, behövs varken dropplist eller ventilation (SH). * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.

LKH 8. UTÅTGÅENDE BALKONGDÖRR MED SIDO- OCH ÖVERLJUS FRÅN P0L-SYSTEM OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH SIDE AND TOP LIGHT FROM P0L-SERIES a a a a 0a 0b 0a 9a b b 9a 0a 8a 8b 948* 020 280 a 02 a 4 0 PT* 4a 4b 0a 0b 0a PT* 972 0 0 0 22 04 00 04 0a 8a 8b 22 22 020 02 * Om dörren inte är utsatt för regn, behövs varken dropplist eller ventilation (SH). * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.

LKH 9. INTEGRERING AV LKH-BALKONGDÖRRAR I P0L-SYSTEM JOINING LKH BALCONY DOORS TO P0L-SERIE 22 ~ ~

LKH 0. TILLBEHÖRSPROFILER FÖR LKH BALKONGDÖRRAR ACCESSORY PROFILES FOR LKH BALCONY DOORS 24 948 0 02 2 SH 4094 04 Latta ~6x2mm Block ~6x2mm 972

LKH. ANSLUTNING TILL BYGGNADSSTOMMEN, EXEMPEL MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Fästremsa Kiinnitysliuska Fixing strip Fastsättningsholk Kiinnitysholkki Fixing collar Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing screw Tätningsmassa Tiivistysmassa Sealing compound 0 02 0- PU-skum PU-vaahto PU foam Peitelista Täcklist Cover strip Tätningsmassa Tiivistysmassa Sealing compound Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing screw 2 PE-band PE-nauha PE strip Fästremsa Kiinnitysliuska Fixing strip PU-skum PU-vaahto PU foam 24 0 02 Peitelista Täcklist Cover strip 0- Fästremsa Kiinnitysliuska Fixing strip Fastsättningsholk Kiinnitysholkki Fixing collar Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing screw Tätningsmassa Tiivistysmassa Sealing compound PU-skum PU-vaahto PU foam 020 Flat Latta ~6x2 mm 02 Block ~6x2 mm Tiivistysmassa Tätningsmassa Sealing compound 0-0- 4094 04 972

LKH 2. GLASNINGSANVISNING Före glasning ska man försäkra sig om att glasfalsarna, glaslisterna och glasytorna är rena och torra. Vid kapning av tätningar ska beaktas att det finns en krympmån på mm per meter. Tätningarnas hörn- och skarvställen limmas fast och tätas till med massa. Materialet på de tätningar som vi levererar är EPDM-gummi. Dessa lister har mycket god beständighet mot temperaturväxlingar, värme och åldrande. Installation av tätningar utförs på följande sätt: Utvändiga glastätningar passas in i profilspåret. Efter installation av glaset och glaslisterna passas den invändiga modifieringstätningen på plats. Fastsättning av modifieringstätningen kan underlättas med ett lämpligt glidmedel. Kilning Kilarna installeras så att de på ett ändamålsenligt sätt stöder, centrerar och bär upp glaselementet eller isolerrutan i bågen eller karmen samt säkrar att fönstret eller dörren håller sin rätta form. Kiltyper: uppbärningskilar som flyttar glasrutans viktbelastning över till stommen stödkilar säkerställer att glasrutan håller sig på plats transportkilar som håller glasrutan på rätt plats i fönsterelementet under transporten. Uppbärningskilarna tillverkas av plast som tål väder och temperaturväxlingar och som har en hårdhet på 70 o - o Shore A, eller av annat motsvarande material. Uppbärningskilarnas längd är 0-00 mm och längden väljs så att kilarna bär upp och stöder isolerrutan över hela dess tjocklek. Uppbärningskilarnas längd är minst mm. Stöd- och transportkilarna ska vara flexibla i tjockleksriktningen och de får inte störa uppbärningskilarnas funktion. Stödkilarna hindrar glasrutan att röra sig när den används. Stöd- och transportkilarnas längd är minst 00 mm och dess bredd är den samma som hos uppbärningskilarna. Installation av kilar Uppbärnings-, stöd- och transportkilarna placeras enligt bilderna nedan. Kilarna placeras på ett avstånd på 0-00 mm från isolerrutans hörn. Vid glasning på fabriken markeras platserna tydligt på karmen. PLACERING AV KILAR UPPBÄRNINGSKIL STÖDKIL TRANSPORTKIL

LKH 2.2 GLAZING INSTRUCTIONS Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. When glazing with profile sealing strip an allowance for shrinkage ( ca. mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing Purso provides is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips are fitted into the profile groove. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip is fitted. A silicone spray or equivalent may be used to facilitate the installation of the retrofit strip. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 0-00 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 00 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 0 to 00 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD

LKH. VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS Glasets tjocklek/ Glazing thickness Glasningslist/ Glazing bead Utvändig tätning/ Outer gasket Invändig tätning/ Inner gasket 409 DX78 KT0 4 (9 mm) KT08 6 7 7962 DX78 KT0 8 ( mm) 9 KT08 40 4 279 DX78 KT0 42 ( mm) 4 KT08 44 4 796 DX78 KT0 46 (27 mm) 47 KT08 48 49 72 DX78 KT0 0 (2 mm) KT08 2 28 DX78 KT0 4 (9 mm) KT08 6 7 278 DX78 KT0 8 ( mm) 9 KT08 60 7960 DX78 KT0 6 (2 mm) 62 KT08 6..6 7..40 4..44 4..48 49..2..6 7..60 60..6 9 409 7962 279 27 796 2 72 9 28 278 2 7960 DX78 KT08 KT0 Täckta delens tjocklek/ Filling thickness Glasningslist/ Glazing bead Utvändig tätning/ Outer gasket Invändig tätning/ Inner gasket 6 7960 DX78 PX6 64 (2 mm) PX 6 PX4 66 222 DX78 PX6 67 (9 mm) PX 68 PX4 69 70 6 DX78 PX6 7 ( mm) PX 72 PX4 7 6..66 66..69 70..7 2 7960 9 222 6 PX4 PX PX6

LKH 4 EGENSKAPER/KLASSIFICERING ENLIGT SFS-EN 4-+A PROPERTIES/ CLASSIFICATION ACCORDANCE TO EN 4- +A Egenskap Properties Motståndskraft mot vindtryck ) Resistance to wind load ) (EN 220) Regntäthet 2) Watertightness 2) (EN 28) Akustiska egenskaper Acoustic performance (EN ISO 77-) 2) ) 4) 2) ) 4) Värmegenomgångskoefficient (U D ) ) Thermal transmittance (U D ) ) (EN ISO 0077-2) Lufttäthet 2) Air permeability 2) (EN 27) LKH dörr LKH door C (0 Pa, /00) 8A LKH dubbeldörr LKH double leaf door C (0 Pa, /00) 6A R w R w +C R w +C tr R w R w +C R w +C tr 4dB 4) 42dB 4) 40dB 4) 4dB 4) 40dB 4) 9dB 4) 0, W/m 2 K 0,9 W/m 2 K 4 OBS! NOTE! Värdena i tabellen gäller för enbladiga dörrar på 9x mm och dubbeldörrar på x mm exkl. värmegenomgångskoefficient, där värdena har beräknats för dörrar av standardstorlek (20x 280 mm och 00x 280 mm) ) Elementets storlek: enbladiga 2, m 2, dubbeldörrar,2 m 2 2) Elementets storlek: enbladiga, m 2, dubbeldörrar 4,8 m 2 ) Projektspecifika värden ska definieras separat 4) Glas/täckt del, se LKH-produktpass Values in the table apply for single leaf door 9x mm and double leaf door x mm excl. thermal transmittance which is calculated for standard size door (20x 280 mm and 00x 280 mm) ) Element size: single leaf door 2, m2, double leaf door,2 m2 2) Element size: single leaf door, m2, double leaf door 4,8 m2 ) Values according to project are declared separately 4) Glass/ Infill panel, see LKH-Product pass

TEKNISKA DATA Profiler aluminiumlegering i allmänhet EN-AW 606 T Rp p0,2 min = 0 N/mm² R m min = 7 N/mm² E = 70000 N/mm² i planering av aluminiumkonstruktioner ska förskjutningar som orsakas av temperaturändringar beaktas aluminium har en längdutvidgningskoefficient på 24x0-6 /K profilernas formtoleranser enligt EN 7-9 eller EN -2 legeringen lämpar sig utmärkt för anodisering leveranslängden är normalt 6,6 m, andra mått på specialbeställning den termiska tätningen är av polyamid som tål anodisering och lackering Ytbehandling av profilerna Anodisering Anodisering är en elektrokemisk metod med vilken aluminiumets naturliga oxidlager görs tjockare. Anodiseringen bildar en stark, slittålig yta med ypperlig väderhärdighet. Pulverlackering I pulverlackering sprutas profilens yta med pulver som smälts i ugnen till en härdig och jämn yta. Före lackeringen får profilerna en förbehandling som säkerställer lackets hållbarhet. Normalt används toner i RAL-färgkartan, men även andra toner är möjliga. Tätningar Material: EPDM-gummi Färg: svart TECHNICAL INFORMATION Profiles Aluminium alloy usually EN-AW 606 T Rp p0,2 min = 0 N/mm² R m min = 7 N/mm² E = 70000 N/mm² Thermal transitions caused by changes in temperature must be taken into account in the design Thermal expansion coefficient of aluminium is 24x0-6 /K Shape tolerances of profiles according to EN 7-9 or EN -2 Alloy is well suited for anodizing Delivery length of profiles normally 6,6 m, other lengths available on request Material of thermal breaks is polyamide which endures anodizing and powder coating Surface treatment Anodizing Anodizing is an electrochemical method for increasing the thickness of the natural oxide layer of aluminium. Anodizing forms a hard, mechanical wear-resistant surface with excellent weather resistance. Powder Coating In powder coating the powder is injected into the surface of the profiles, which then is melted in a furnace into a durable and smooth surface. Before painting, the profiles are pre-processed, in order to ensure the endurance of the coating. Normally profiles are painted with RAL color shades, but other colors are also possible. Gaskets Material: EPDM-rubber Colour: black Alla rättigheter till ändringar förbehålles på grund av kontinuerlig produktutveckling. All rights are reserved due to continous product development.

Tillverkning, försäljning och teknisk rådgivning Manufacturing, sales and technical information Purso Oy Byggsystem Building Systems Unit Alumiinitie, FI-70 Siuro, Finland Tel. +8 404, fax +8 404 00 purso@purso.fi www.pursobuilding.fi Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan separat anmälan. All rights reserved without prior notice. Copyright Purso Oy 6 /6