- Öppning Spanska Svenska Distinguido Sr. Presidente: Bäste herr ordförande, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt Distinguida Señora: Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt Señores: Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Bäste herrn, Bästa fru, Bästa herr/fru, Apreciados Señores: Bästa herrar, Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning A quien pueda interesar Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), Apreciado Sr. Pérez: Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Apreciado Sra. Pérez: Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Apreciada Srta. Pérez: Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Bäste herr Smith, Bästa fru Smith, Bästa fröken Smith, Apreciada Sra. Pérez: Bästa fru Smith, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt Estimado Sr. Pérez: Bäste John Smith, Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren Sida 1 13.03.2017
Querido Juan: Bäste John, Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska) Nos dirigimos a usted en referencia a... Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar Le escribimos en referencia a... Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar Con relación a... Vidare till... Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar En referencia a... Med hänvisning till... Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du Escribo para pedir información sobre... Jag skriver för att fråga om... Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag Le escribo en nombre de... Jag skriver till dig på uppdrag av... Formellt, när man skriver för någon annans räkning Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... sätt att öppna Jag blev rekommenderad om ditt företag av... - Huvuddel Spanska Svenska Sería posible... Vi är tacksamma om du... Formell begäran, preliminär Tendría la amabilidad de... Skulle du kunna vara så vänlig och... Formell begäran, preliminär Me complacería mucho si... Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall... Formell begäran, preliminär Sida 2 13.03.2017
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Formell begäran, mycket artig Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om... Le agradecería enormemente si pudiera... Jag skulle vara tacksam om du kunde... Formell begäran, mycket artig Podría enviarme... Kunde du skicka mig... Formell begäran, artig Estamos interesados en obtener/recibir... Vi är intresserade av att få/ta emot... Formell begäran, artig Me atrevo a preguntarle si... Jag måste fråga dig om... Formell begäran, artig Podría recomendarme... Skulle du kunna rekommendera... Formellt begäran, direkt Podría enviarme... Skulle du kunna skicka mig... Formell begäran, direkt Se le insta urgentemente a... Vi ber dig omgående att... Formell begäran, mycket direkt Estaríamos muy agradecidos si... Vi skulle uppskatta om/ifall... Formell begäran, artig, å bolagets vägnar Cuál es la lista actual de precios de... Vad är ert nuvarande listpris för... Formell begäran, direkt Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Vi är intresserade av... och vi skulle vilja veta... Formell utredning, direkt Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Formell utredning, direkt Vi förstår utgående från er annons att ni producerar... Sida 3 13.03.2017
Es nuestra intención... Vi har för avsikt att... Formell avsiktsförklaring, direkt Consideramos su propuesta con detenimiento y... Vi har noggrant övervägt ditt förslag och... Formellt, leder till beslut om affär Lamentamos informarle que... Vi beklagar att behöva meddela att... Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits El archivo adjunto está en formato... Den bifogade filen är i formatet.... Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado., beskrivning av ett problem med en bifogad fil Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus. Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido". Para mayor información consulte nuestra página web: Formellt, när du marknadsför din egen webbsida Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades. För mer information, se vår hemsida... - Avslutning Spanska Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Svenska Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp. Tack på förhand... Sida 4 13.03.2017
Si requiere información adicional no dude en contactarme. Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig. Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Svara vänligen så fort som möjligt eftersom... Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig. Tack för hjälpen med detta ärende. Jag ser fram emot att diskutera detta med dig. Si requiere más información... Om du behöver mer information... Apreciamos hacer negocios con usted. Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Espero tener noticias de usted pronto. Mindre formellt, artigt Vi uppskattar att göra affärer med dig. Kontakta mig - mitt telefonnummer är... Jag ser fram emot att höra från dig snart. Sida 5 13.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Affärer Se despide cordialmente, Formellt, mottagarens namn är okänt Atentamente, Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd Respetuosamente, Formellt, mottagarens namn är känt Saludos, Informellt, mellan affärspartners som duar varandra Med vänlig hälsning, Med vänliga hälsningar, Med vänlig hälsning, Vänliga hälsningar, Saludos, Hälsningar, Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans Sida 6 13.03.2017