TP S /

Relevanta dokument
TP /

Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

P0050IVZ.fm PS 7000 S PS 9000 S

HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

Elpress Mini SE Bruksanvisning

K0041IVZ.fm. Power 260

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Infrasmart IHS20W/B/S24

Användarmanual och bruksanvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Användarmanual. Datum:

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

UZ 934 Operating Instructions

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

GD / UZ 930 Operating Instructions

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Saromica Perkolator, kaffemaskin

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Instruktion Fläktar RGF

Neotherm Solar Mobilcenter. Installation- och betjeningsvejledning INSTALLATION- OCH BETJENINGSVEJLEDNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Artikelnummer. Smådelstvätt, 150 l

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

GARDENA Bevattningspump 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet

Bruksanvisning i original

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Elektrisk Ureamembranpump

BRUKSANVISNING RG 2000

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Studsmatta 512x305 cm

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

KDIX Monteringsanvisningar

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

FM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning

VATTENKOKARE WK-2015SC

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Manual och skötselinstruktioner.

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Takfläktar E220 & XL-E220

Installations- och användningsanvisningar

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

SF150-A Bruksanvisning 61 66

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Bruksanvisning MA50.0-CP-LED. Art.-No.:

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Takfläktar E190 E190P/125/IS/500 E190S/125. FLÄKT- OCH LJUDDATA E190P/125/IS/500 60V 110V 135V 165V 180V 230V q V1 TEKNISK DATA.

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Compressor Cooler Pro

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

Centronic SensorControl SC811

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Installations- och bruksanvisningar

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

NOVIPro TELESKOPSTEGE

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

Rotorslåtter Bruksanvisning

Instruktionsbok SILA 600A2

Underhåll och rengöring

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Centronic SensorControl SC561

Transkript:

P0021IVZ.fm TP 19000 S Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16 Manual de uso......................21 Betjeningsvejledning.................26 Bruksanvisning.....................30 115 167 6156 / 4900-1.0

U2P0021.fm D DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** ENG ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** F FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives ** NL NEDERLANDS CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** IT ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** ES ESPAÑOL DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** PT PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** SV SVENSKA FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven** FIN SUOMI VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen** NO NORGE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** DA DANSK OVERENSSTEMMELSESATTEST Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** POL POLSKI 2 :,$'&=(1,(Ã2Ã=*2'12 &, 2 ZLDGF]DP\Ã]ÃSHáQ ÃRGSRZLHG]LDOQR FL Ã HÃQLQLHMV]\ÃSURGXNWÃ RGSRZLDGDÃZ\PRJRPÃQDVW SXM F\FKÃQRUPÃZHGáXJÃXVWDOH ÃZ\W\F]Q\FKÃ ** EL +1,.$ HU MAGYAR Ã 0(*(*<(= 6e*,Ã1<,/$7.2=$7 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã Ã Ã Ã Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.L]iUyODJRVÃIHOHO VVpJ QNÃWXGDWiEDQÃH]HQQHOÃLJD]ROMXNÃKRJ\ÃH]ÃDÃ termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* PHJIHOHOÃD]ÃDOiEELÃLUiQ\HOYHNÃHO tuivdlqdnãããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããã TP 19000 S * EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1 (1988-99), EN 60335-2-41(1990-91), EN 60055-2, -3 ** 98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EW, 93/68/EWG Jürgen Kusserow Vorstand ELEKTRA BECKUM AG Daimlerstraße 1 49716 Meppen 1000999/ 00 2

Xp0012a1.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad 8 1 7 2 6 5 3 4 1 Handtag / upphängningsögla 2 Nätkabel med stickkontakt 3 Tryckanslutning 4 Insugningsöppningar 5 Vinkelslanghylsa 6 Nivåvippa 7 Pumphus 8 Kabelhållare 30

Innehållsförteckning 1. Maskinens uppbyggnad...30 2. Läs detta först!...31 3. Användningsområde och transportmedier...31 4. Säkerhet...31 4.1 Normal användning...31 4.2 Allmänna säkerhetsanvisningar...31 5. Innan pumpen tas i drift...31 5.1 Anslut tryckledningen...31 5.2 Uppställning...31 6. Drift...32 6.1 Start och stopp...32 6.2 Pumpkarakteristik...32 7. Reparation och underhåll...32 7.1 Regelbundet underhåll...32 7.2 Förvaring av pumpen...32 8. Felsökningsschema...32 8.1 Felsökning...32 9. Reparation...33 10. Miljöskydd...33 11. Tillgängliga tillbehör...33 12. Tekniska data...34 13. Tillgängliga tillbehör...35 2. Läs detta först! Läs detta innan pumpen tas i drift första gången. Observera särskilt våra säkerhetsföreskrifter. Om bruksanvisningen ej beaktas upphör alla garantianspråk och tillverkaren ansvarar ej för de skador som då kan uppstå. Om pumpen har skadats under transporten skall leverantören omedelbart underrättas. Använd aldrig en skadad pump. Ta hand om förpackningen på miljövänligt sätt. Lämna den t.ex. till motsvarande inlämningsställe/miljöstation. Förvara instruktionsboken på ett säkert ställe så att du alltid har den till hands när den behövs. Se till att instruktionsboken medföljer pumpen om du säljer den eller lånar ut den. 3. Användningsområde och transportmedier Denna apparat är avsedd att användas för att pumpa vatten inomhus eller i trädgården, t ex: för att tömma behållare, avlopp eller översvämmade utrymmen; som brunnspump; som cirkulationspump för att förhindra mögelbildning; för drift av fontäner. OBS! Vätskans maximalt tillåtna temperatur är 35 C. Då pumpen används för vätskor som innehåller slipande ämnen (t ex sand) minskas dess livslängd. 4. Säkerhet 4.1 Normal användning Pumpen får ej användas för att pumpa dricksvatten eller livsmedel. Explosiva, brandfarliga, aggressiva eller hälsovådliga ämnen liksom exkrement får ej pumpas. Pumpen är inte avsedd för industriellt bruk. All annan användning är förbjuden. Vid ej avsedd användning, förändringar på maskinen eller vid användning av delar som ej testats och godkänts av tillverkaren kan oförutsebara skador uppstå! 4.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Barn och ungdomar som inte är förtrogna med bruksanvisningen får inte använda pumpen. Vid användning i swimmingpooler och trädgårdsdammar och i dessas skyddsområden måste man följa bestämmelserna enligt DIN VDE 0100-702, -738. Beakta även eventuella, lokala föreskrifter. Följande risker föreligger i huvudsak vid användning av sänkbara pumpar de kan ej heller alltid helt åtgärdas med säkerhetsanordningar. Fara på grund av omgivande faktorer! Använd inte pumpen i utrymmen där det föreligger explosionsfara, ej heller i närheten av brännbara ämnen eller gaser! Fara för elektricitet! Ta inte i stickkontakten med blöta händer! Håll alltid i kontakten, aldrig i kabeln, när du drar ur kontakten. Pumen får endast anslutas till uttag med skyddskontakt som är behörigt installerade, jordade och testade. Nätspänning och säkring skall motsvara tekniska data. Säkringen skall vara utrustad med en jordfelsbrytare med en felström på maximalt 30 ma. Använd endast en förlängningskabel med tillräckligt stor ledararea (se "Tekniska data"). Kabeltrummor måste vara helt utrullade. SVENSKA Nätkabel och förlängningskabel får ej knäckas, klämmas, ryckas eller köras över; utan skall skyddas mot skarpa kanter, olja och värme. Lägg förlängningskabeln så att den inte hamnar i den vätska som skall pumpas. Dra ur kontakten innan du utför arbete på pumpen. Fara på grund av fel på pumpen! Före varje användningstillfälle bör man kontrollera att pumpen, speciellt nätkabeln, kontakten och nivåvakten inte uppvisar några skador. Livsfara på grund av elektriska stötar! En skadad pump får inte användas igen förrän den reparerats av en fackman. Undvik att själv utföra reparationer på maskinen. Efter icke fackmässiga reparationer finns risk för att vätska kan tränga in i pumpens elektriska system. 5. Innan pumpen tas i drift 5.1 Anslut tryckledningen Skruva fast tryckledningen på tryckanslutningen (9). 9 5.2 Uppställning Ett utrymme om ca 50 cm x 50 cm behövs (för att nivåvakten skall fungera måste den kunna röra sig fritt). Pumpen får endast sänkas ner under vatten till högst det djup som anges i Tekniska data. Placera pumpen så att inga främmande föremål kan blockera insugningsöppningarna (ställ eventuellt pumpen på ett underlag). Se till att pumpen står stadigt. Varning! Lyft inte pumpen med kabeln eller tryckslangen. Dessa är inte avsedda att tåla den dragbelastning som pumpens vikt utgör. 1. För ner pumpen snett i den vätska som skall pumpas så att det inte bildas någon luftkudde på undersidan. 31

32 SVENSKA Denna hindrar insugningen. Så snart pumpen är nere i vätskan kan den rätas upp igen. 2. Töm pumpen på botten av vätskebehållaren. För att fira ner pumpen används en stabil lina som är fastsatt i pumpens upphängningsögla. Pumpen kan även användas då den hänger svävande i en lina. 6. Drift 6.1 Start och stopp När pumpen ansluts till nätet slås den automatiskt på och av med nivåvakten. Pumpen börjar pumpa när nivåvakten förs upp av vätskan (10). Pumpen stängs av när nivåvakten sjunkit tillbaka (11). Kabeln till nivåvakten kan förskjutas i kabelhållaren (12). Avståndet mellan tillslag och frånslag kan ställas in på följande sätt: Nivvippa på "kort kabel": Tillslag och frånslag ligger nära varandra. Nivåvippa på "lång kabel": Tillslag och frånslag ligger långt ifrån varandra. Varning! Nivåvakten måste kunna röra sig så att pumpen inte kan pumpa torrt. 6.2 Pumpkarakteristik Pumpkarakteristiken visar hur stor mängd som kan pumpas i förhållande till pumpningshöjden. 9 5 10 11 m 0 0 10000 19000 12 l / h 7. Reparation och underhåll Fara! Innan du börjar arbeta med pumpen: maskinen stängas av, kontakten dras ur. Omfattande underhålls- och reparationsarbeten, som de här beskrivna, får endast utföras av fackkunnig personal. 7.1 Regelbundet underhåll För att pumpen hela tiden skall fungera felfritt måste den underhållas regelbundet. Detta gäller även då pumpen används under svåra förhållanden men är avstängd under lång tid (t ex vid användning i dräneringsschakt): Årligt underhåll 1. Kontrollera att pumphus, kabel och nivåvakt inte är skadade. 2. Spola av pumpen med rent vatten. Ta bort svåravlägsnad smuts, t.ex. algavlagringar, med en borste och rengöringsmedel. 3. För att spola pumpen inuti kan man sänka ner den i en behållare med rent vatten och starta den en kort stund. Rengöring av uppsugningsområdet 1. Ta bort underdelen (13) på pumpen genom att spärra ut klämmorna. 14 15 13 2. Tryck in tre tungor (14) på pumphuset och dra av pumpfoten (15). 3. Rengör alla åtkomliga väggar i pumphuset. Ta eventuellt bort trådar som kan ha snurrat sig runt löphjulets axel. Ta bort svåravlägsnad smuts med en borste och rengöringsmedel. 4. Sätt ihop pumpen igen. 7.2 Förvaring av pumpen Varning! Frost förstör pumpen och tillbehören då de ständigt innehåller vatten! Vid risk för frost demonteras pumpen och tillbehören och förvaras frostfritt. 8. Felsökningsschema Fara! Innan du börjar arbeta med pumpen: maskinen stängas av, kontakten dras ur. 8.1 Felsökning Pumpen arbetar inte: Ingen nätspänning Kontrollera kabel, stickkontakt, eluttag och säkring. För låg nätspänning. Använd endast en förlängningskabel med tillräckligt stor ledararea (se "Tekniska data"). Motorn överhettad, motorskyddet utlöst. Åtgärda orsaken till överhettningen (för varm vätska? pumpen blockerad av främmande föremål?) Efter avkylning sätts pumpen åter på av sig själv. Nivåvakten slår inte på pumpen. Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten. Kontrollera att nivåvakten kan röra sig tillräckligt. Motorn brummar, startar inte: Pumpen blockerad av främmande föremål. Rengör pumpen. Pumpen pumpar inte på rätt sätt: Pumpningshöjden för stor. Observera maximal pumpningshöjd (se "Tekniska data ). Tryckledningen knäckt. Lägg tryckledningen rakt. Tryckledningen otät. Täta tryckledningen, dra fast skruvkopplingar. Pumpen arbetar med högt ljud: Pumpen suger in luft. Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten. Ställ in nivåvakten korrekt. Håll pumpen snett när den förs ner i vätskan. Pumpen arbetar kontinuerligt: Nivåvakten når inte det undre läget.

Kontrollera att nivåvakten kan röra sig tillräckligt. SVENSKA 9. Reparation Fara! Reparationer på elektriska apparater får endast utföras av behörig elektriker! Elektriska apparater som behöver repareras kan skickas in till en servicefilial i respektive land. Adressen står på reservdelslistan. Beskriv de fel som har konstaterats när pumpen skickas in för reparation. 10. Miljöskydd Förpackningsmaterialet är till 100 % återvinningsbart. Kasserade apparater och tillbehör innehåller stora mängder värdefulla material och plaster som också kan användas i återvinningssyfte. Bruksanvisningen är tryckt på papper som blekts utan klor. 11. Tillgängliga tillbehör Följande tillbehör finns att köpa i fackhandeln. Anvisning Bilder och ordernummer återfinns längst bak i bruksanvisningen. A Vinkelslanghylsa Anslutning på inloppssidan: 1 1/4" YG Anslutning på utloppssidan: 1" IG + 1 1/4" YG (YG=yttre gänga, IG=inre gänga) 33

SVENSKA 12. Tekniska data Nätspänning V 230 1 Frekvens Hz 50 Märkeffekt W 750 Märkström A 3,3 Säkring min. (trög eller L-automat) A 10 Driftkondensator µf 8 Märkvarvtal min -1 2800 Pumpkapacitet max. l/h 19000 Pumpningshöjd max. m 9 Pumpningstryck max. bar 0,9 Sänkbart djup max. m 5 Restvattenstånd max. mm 30 Inloppstemperatur max. C 35 Kapslingsklass IP 68 Skyddsklass Isolermaterialklass I B Material Pumphus Pumpaxel Pumplöphjul Polypropen Rostfritt stål Noryl Nätkabel (HO 7 RN-F) m 10 Tryckanslutning (YG=yttre gänga, IG=inre gänga) Mått (pumphus) Höjd Bredd Diameter mm mm mm 1 1/4" IG 300 150 140 Vikt kg 6,0 Maximal längd för förlängningskabel vid 3x1,0mm 2 ledararea vid 3x1,5mm 2 ledararea m m 30 50 34

U3P0021.fm A 090 305 3143 35