e_kb464_84percent.book Page 0 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Tack för att du valde PENTAX e digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt redskap som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Passande objektiv Man kan använda DA-, DA L, D FA- och FA J-objektiv och objektiv med läge s (auto) på bländarringen. För användning av andra objektiv eller tillbehör, se sidan 46 och sidan 240. Upphovsrätt Bilder som tagits med e och är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Om varumärken PENTAX, K-m och smc PENTAX är HOYA CORPORATIONs varumärken. PENTAX PHOTO Browser, PENTAX PHOTO Laboratory och SDM är varumärken som tillhör HOYA CORPORATION. SDHC logo är ett varumärke. Produkten innehåller DNG-teknik licensierad av Adobe Systems Incorporated. DNG-logotypen är endera ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller i andra länder. Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Till användaren av kameran Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när den används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Enheten med flytande kristaller som används i skärmen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden Denna produkt stöder PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-aktiverade digitalkameror, skrivare och program hjälper fotografer producera bilder som bättre stämmer med deras önskemål. Vissa funktioner finns inte på skrivare som inte är PRINT Image Matching III-kompatibla. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls. PRINT Image Matching är Seiko Epson Corporations varumärke. PRINT Image Matching-logotypen är Seiko Epson Corporations varumärke. PictBridge Med PictBridge kan man koppla kameran direkt till skrivaren och använda enhetsstandarden för direktutskrift av bilder. Man kan med några få, enkla handgrepp skriva ut bilder direkt från kameran. Illustrationer och bilder av skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.
e_kb464_84percent.book Page 1 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till allvarliga personskador. Försiktighet Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till allvarliga person- eller materialskador. OM KAMERAN Varning Ta inte isär och ändra inte på kameran. Det finns högspänning inuti kameran och risk för elstötar. Vidrör aldrig någonting inuti kameran om den tappats eller skadats så att invändiga komponenter frilagts. Det finns risk för elstötar. Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om kortet svalts av misstag. Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen. Titta inte direkt på solen genom kameran med teleobjektivet monterat, då detta kan skada ögonen och leda till blindhet. Se till att barn inte kommer åt batteriet. De kan få elstötar om de stoppar det i munnen. Använd endast den nätadapter som är avsedd för produkten och anslut den till specificerad effekt och spänning. Användning av annan adapter som inte är speciellt avsedd för produkten eller anslutning av den speciella adaptern till ospecificerad effekt eller spänning kan orsaka brand, stötar eller kamerahaveri. Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. rök eller konstig lukt. Ta ut batterierna eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste PENTAX servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar. Dra ur kontakten och använd inte nätadaptern vid åska. Fortsatt användning kan orsaka haveri, brand eller elstötar.
e_kb464_84percent.book Page 2 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 2 Försiktighet Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i elden. Ta inte isär batterierna, de kan explodera eller fatta eld. Av de batterier som kan användas i kameran (AA Ni-MH-, AA litium- och AA alkaliska batterier) är det bara Ni-MH-batterier som kan laddas. Laddning av andra batterityper kan orsaka brand eller explosion. Ta omedelbart ut batterierna ur kameran om de blir varma eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. Vissa delar av kameran blir varma under användning. Var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. Sätt inte fingret på och täck inte över blixten vid avfyrning. Fingrar och kläder kan brännskadas. Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMA-specifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för icke-industriellt bruk) eller motsvarande. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka brand eller explosion. Byt alla batterierna på samma gång. Blanda inte batterimärken eller -typer och använd inte ett gammalt batteri med ett nytt; det kan leda till explosion eller brand. Batterierna ska sättas i med korrekt polaritet (+ och ) enligt markeringarna på batteri och kamera. Fel insatta batterier kan leda till explosion eller brand. Plocka inte isär batterierna. Av de batterityper som kan användas i kameran är det bara Ni-MH-batterier i AA-storlek som kan laddas. Om du plockar isär batterierna eller försöker ladda batterier som inte kan laddas kan det leda till explosion eller läckage. Att tänka på Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med kameran när du reser. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands.
e_kb464_84percent.book Page 3 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Bilder kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), m.m. Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex. thinner eller bensin eller alkohol. Utsätt inte kameran för höga temperaturer och hög fuktighet. Lämna den inte i fordon där temperaturen kan bli mycket hög. Förvara inte kameran tillsammans med konserveringsmedel och kemikalier. Förvaring i hög temperatur och hög fuktighet kan göra att det växer mögel på kameran. Ta ut kameran ur fodralet och förvara den på torr och välventilerad plats. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck. Skydda kameran mot vibrationer från motorcyklar, bilar och båtar med t.ex en kudde. Kameran kan användas i temperaturer mellan 0 C och 40 C. LCD-skärmen kan mörkna i höga temperaturer men återgår till normalt när temperaturen sjunker. LCD-skärmen reagerar långsammare vid låga temperaturer. Det är en egenskap hos flytande kristaller och inte något fel. Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att prestanda upprätthålls. Plötsliga temperaturförändringar orsakar kondensation inuti och utanpå kameran. Lägg kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturskillnaden mellan kameran och omgivningen minskats. Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattendroppar. Se Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort (s.43) beträffande SD-minneskortet Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas. Vänd er till närmaste PENTAX servicecenter för professionell rengöring av CCD:n. (En avgift tas ut.) Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. Beroende på sin fysiska kondition kan vissa användare få klåda, utslag eller eksem. Sluta omedelbart att använda kameran och sök läkare om detta inträffar. 3
e_kb464_84percent.book Page 4 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 4 Produktregistrering Fyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran och på PENTAX webbplats så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack på förhand. Ytterligare information finns i bruksanvisningen för PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3.
e_kb464_84percent.book Page 5 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Innehåll 5 FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN... 1 OM KAMERAN... 1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING... 2 Att tänka på... 2 Innehåll... 5 Bruksanvisningen... 11 Innan kameran tas i bruk 13 e egenskaper... 14 Innehållet i kartongen... 16 Namn på delarna och deras funktion... 17 Fotograferingsfunktioner... 18 Uppspelningsläge... 20 Indikeringar på skärmen... 22 Skärm... 22 Sökare... 28 Ändra funktionsinställningar... 30 Med knappar... 30 På kontrollpanelen... 31 Använda menyerna... 32 Använda hjälpfunktionen... 34 Förberedelser 35 Fastsättning av rem... 36 Isättning av batterier... 37 Batterinivåindikator... 39 Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (nya batterier)... 39 Användning av nätadapter (extra tillbehör)... 40 Isättning/Uttagning av SD-minneskort... 42 Antal pixlar och kvalitetsnivå... 44 Montering av objektiv... 46 Justering av sökardioptri... 48 Sätta på och stänga av kameran... 49 Startinställningar... 50 Ställa in språk... 50 Inställning av datum och klockslag... 54
e_kb464_84percent.book Page 6 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 6 Grundfunktioner 57 Elementär fotografering... 58 Hantering av kameran... 58 Låta kameran välja optimala inställningar... 59 Använda zoomobjektiv... 64 Använda inbyggda blixten... 65 Välja blixtfunktion... 65 Blixtkompensation... 70 Fotografering under blixtladdning... 71 Spela upp stillbilder... 72 Spela upp Bilder... 72 Radera Bilder... 73 Fotograferingsfunktioner 75 Ställa in fotograferingsfunktioner... 76 Inställningar med knapparna... 76 Alternativ på Inspelningsmenyn... 77 Alternativ på menyn Specialinställningar... 78 Välja lämplig Fotograferingsfunktion för motiv... 80 Bildprogram... 81 H-läge... 82 Exponeringsfunktion... 84 Inställning av exponering... 85 Effekt av bländare och slutartid... 85 Inställning av känslighet... 87 Ändra exponeringsfunktion... 89 Val av mätmetod... 101 Ställa in exponeringen... 104 Skärpeinställning... 109 Autofokus... 109 Välja AF-funktion... 111 Välja fokusområde (AF-punkt)... 113 Låsa skärpeinställningen (fokuslås)... 114 Manuell skärpeinställning (manuell fokusering)... 116 Kontroll av bildutsnitt, exponering och skärpa före tagning (digital förhandsgranskning)... 119
e_kb464_84percent.book Page 7 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Använda skakreducering för att minska skakningsoskärpan... 121 Fotografering med skakreduceringsfunktionen... 121 Fotografera med självutlösare... 125 Spela upp bilder med fjärrkontrollen (tillbehör)... 128 Seriebildstagning... 130 Använda Digitalfilter... 132 Fotografera med blixt 135 7 Blixtkaraktäristik i varje exponeringsfunktion... 136 Blixtsynkronisering till lång slutartid... 136 Avstånd och bländare vid användning av den inbyggda blixten... 138 Objektiv som kan användas tillsammans med den inbyggda blixten... 139 Fristående blixt (extra tillbehör)... 140 Fotograferingsinställningar 149 Inställning av filformat... 150 Ange antal pixlar JPEG... 150 Inställning av JPEG-kvalitet... 151 Inställning av filformat... 152 Ange funktion för g-knappen... 154 Ställa i bildton i fotograferingsläge (bildanpassning)... 157 Fler fotograferingsinställningar... 159 Inställning av vitbalans... 159 Inställning av färgrymd... 164 Uppspelningsfunktioner 165 Använda uppspelningsfunktionerna... 166 Alternativ på uppspelningsmenyn... 166 Förstoring av uppspelade bilder... 167 Visa flera bilder... 169 Flerbildsvisning... 169 Kalendervisning/Mappvisning... 171 Sätta samman flera bilder (kontaktkarta)... 172 Rotera bilder... 175 Jämföra bilder... 176 Bildspel... 177 Inställningar för bildspel... 177 Starta bildspelet... 178
e_kb464_84percent.book Page 8 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 8 Radera flera bilder... 180 Radering av valda bilder... 180 Radera mappar... 182 Radera alla bilder... 183 Låsa bilder mot radering (Bildskydd)... 184 Skydda enstaka bilder... 184 Låsa alla bilder... 185 Ansluta kameran till en videoapparat... 186 Bearbeta bilder 187 Ändra storlek på bilder... 188 Ändra upplösning och kvalitetsnivå (ändra storlek)... 188 Klippa ut en del av bilden (beskära)... 190 Bearbeta bilder med digitala filter.... 192 Redigera RAW-bilder... 195 Redigera RAW-bilder... 195 Skriva ut från kameran 199 Utskriftsinställningar (DPOF)... 200 Skriva ut enstaka bilder... 200 Inställningar för alla bilder... 202 Utskrift med PictBridge... 203 Ställa in USB-anslutningen... 204 Ansluta kameran till skrivaren... 205 Skriva ut enstaka bilder... 206 Utskrift av alla bilder... 208 Utskrift av bilder med DPOF-inställningar... 209 Koppla bort USB-kabeln... 209
e_kb464_84percent.book Page 9 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Kamerainställningar 211 9 Använda inställningsmenyn... 212 Alternativ på Inställningsmenyn... 212 Formatering av SD-minneskort... 214 Ställa in ljudsignalen, datum och klockslag och språk... 215 På- och avslagning av ljudsignal... 215 Ändring av datum, klockslag och visningssätt... 216 Inställning av tidzon... 216 Inställning av språk... 219 Ställa in skärmen och menyvisning... 220 Ställa in textstorlek... 220 Ställa in visning av guider... 220 Ställa in statusvisningen... 221 Inställning av skärmens ljusstyrka... 221 Ställa in skärmfärg... 222 Ställa in direktgranskning... 222 Ange mappbenämnings-/filnumreringssregel... 224 Ange mappnamn... 224 Ange filnummerinställning... 224 Välja videoformat och ströminställningar... 225 Välja videoformat... 225 Inställning av automatisk avstängning... 225 Ange batterityp... 226 Välja ström på-lampans funktion Ström på-lampa... 227 Använda pixelmappning... 228 Välja fotograferingsinställningar att Spara i kamerans... 229 Återställning till standardinställningar 231 Återställning av menyerna inspelning/uppspelning/inställning... 232 Återställa specialmenyn... 233
e_kb464_84percent.book Page 10 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 10 Tillägg 235 Standardinställningar... 236 Kamerafunktioner med olika objektivkombinationer... 240 Anmärkningar om [19. Användning av bländarring]... 241 Rengöring av CCD... 243 Avlägsna damm genom att skaka på CCD:n... 243 Upptäcka damm på CCD-sensorn (dammvarning)... 244 Blåsa bort damm... 246 Extra Tillbehör... 248 Felmeddelanden... 252 Felsökning... 254 Viktiga data... 257 Ordlista... 260 Index... 267 GARANTI... 272
e_kb464_84percent.book Page 11 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Bruksanvisningen 11 Bruksanvisningen innehåller följande kapitel. 1 Innan kameran tas i bruk Beskriver kamerans egenskaper, tillbehören och de olika delarnas beteckningar. 2 Förberedelser I kapitlet beskrivs de första steg som man måste göra när kameran köpts och innan man börjar fotografera. Studera och följ anvisningarna. 3 Grundfunktioner Här förklaras procedurerna för tagning och uppspelning av stillbilder. 4 Fotograferingsfunktioner I kapitlet beskrivs hur man ställer in kamerans fotograferingsfunktioner. 5 Fotografera med blixt Beskriver hur man använder den inbyggda blixten och fristående blixtar. 6 Fotograferingsinställningar Beskriver hur man ställer in bildbearbetning och filformat som bilden sparas i. 7 Uppspelningsfunktioner Här förklaras procedurerna för uppspelning, radering och låsning av stillbilder. 8 Bearbeta bilder Beskriver hur man ändrar storlek på bilder, använder filter och bearbetar bilder som tagits med RAW-format. 9 Skriva ut från kameran Beskriver hur man ställer in utskriftsinställningar och skriver ut stillbilder med kameran direktansluten till en skrivare. 10 Kamerainställningar Beskriver hur man ändrar kamerainställningarna, bland annat för skärmen och hur bildfilerna ska namnges. 11 Återställning till standardinställningar Beskriver hur man återställer alla inställningar till förinställda värden. 12 Tillägg Här förklaras felsökning, extra tillbehör som säljs separat och ytterligare funktioner. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
e_kb464_84percent.book Page 12 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 12 De ikoner som används i denna bruksanvisning förklaras nedan. 1 Anger sidnumret där relaterad funktion förklaras. Visar praktisk information. Anger försiktighetsåtgärder när man använder kameran.
e_kb464_84percent.book Page 13 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 1 Innan kameran tas i bruk Kontrollera kartongens innehåll och delarnas namn före användning. e egenskaper...14 Innehållet i kartongen...16 Namn på delarna och deras funktion...17 Indikeringar på skärmen...22 Ändra funktionsinställningar...30 Använda hjälpfunktionen...34
e_kb464_84percent.book Page 14 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 14 e egenskaper 1 Innan kameran tas i bruk Har en 23,5 15,7 mm CCD-sensor med cirka 10,2 miljoner pixlar som ger hög precision och stort dynamiskt omfång. Funktionen Shake Reduction (SR) (skakreducering), ett system som minskar skakningsoskärpa genom förflyttning av bildsensorn. Det gör att bilderna blir skarpa med minimal skakningsoskärpa, oavsett objektivtyp. Sökare som liknar den på en konventionell 35 mm-kamera, den har förstoringen cirka 0,85 och omkring 96% bildutsnitt, vilket gör det enklare att ställa in skärpan manuellt. Har en stor 2,7-tums skärm med 230 000 pixlar, bred betraktningsvinkel och inställbar ljusstyrka och färg så att du kan titta på bilder med hög noggrannhet. Använd AA litiumbatterier, laddningsbara AA Ni-MH-batterier eller AA alkaliska batterier. Har en hjälpfunktion så att du kan kontrollera hur kameran ska användas medan du fotograferar. Tryck på g (hjälpknappen) så visas förklaringen på skärmen om du funderar över hur en viss funktion används. När du lärt dig kameran kan du dessutom koppla fyra andra funktioner till g-knappen så att det blir ännu enklare att ställa in kameran. Kamerans olika delar är utformade för att den ska vara enkel att använda. Skärmen med stora tecken, hög kontrast och enkla menyer gör kameran mera lättanvänd. CCD:n har en speciell SP-beläggning mot dammavlagringar. Rengöringsfunktionen skakar dessutom CCD:n för att ta bort ansamlat damm. Kameran har digitalfilter för bearbetning av bilderna. Du kan använda svart-vitfilter och soft-filter när du tar bilder eller bearbetar bilderna efter fotograferingen. Bildanpassning där du kan justera inställningar medan du studerar bilden ger dig större uttrycksmöjligheter med dina bilder. Lagrar med det mångsidiga JPEG-formatet eller högkvalitativa och fullt ut redigeringsbara RAW-formatet. Du kan också välja JPEG+RAW och lagra i båda formaten. Bilder som lagras i RAW-format kan enkelt bearbetas i kameran. Den har en känslighetsprioriteringfunktion K där bländare och slutartid justeras automatiskt efter inställd känslighet.
e_kb464_84percent.book Page 15 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 15 Bildutsnittet (bildvinkeln) är olika för e och 35 mm systemkameror även om samma objektiv används, p.g.a. att formatstorleken för 35 mm film och CCD är olika. Storlekar för 35 mm film och CCD 35 mm film : 36 24 mm e CCD : 23,5 15,7 mm Med bildvinklarna lika måste brännvidden för ett objektiv som används på en 35 mm-kamera vara cirka 1,5 gånger längre än för e. För att få fram jämförbar bildvinkel så dividera 35mm objektivet brännvidd med 1,5x. Exempel)För att ta samma bild som ett 150 mm objektiv på en 35 mm kamera 150 1.5=100 Använd ett 100 mm-objektiv med e. Omvänt, multiplicera brännvidden med 1,5 för det objektiv som används med e för att bestämma brännvidden för 35 mm kameror. Exempel)Om ett 300 mm objektiv används med e 300 1,5=450 Brännvidden motsvarar ett 450 mm objektiv på en 35 mm kamera. Shake Reduction (SR) Skakreduceringen (SR) på e är ett PENTAX-utvecklat system där magneter rör bildsensorn med snabba rörelser och kompenserar för kameraskakningar. Det kan låta lite om kameran när systemet arbetar, t.ex. när du ändrar bildutsnitt, men detta är ingen felfunktion. 1 Innan kameran tas i bruk Hjälpfunktion Guiderna som finns för hjälpfunktionen i e är utformade för att användas tillsammans med DA- och DA L-objektiv. Med andra objektiv där bländarringen inte står i läge s (auto) visar guiderna eventuellt inte relevant information.
e_kb464_84percent.book Page 16 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 16 Innehållet i kartongen 1 Nedanstående tillbehör medföljer kameran. Kontrollera att alla tillbehör finns med. Innan kameran tas i bruk Lock för tillbehörssko FK (monterat på kameran) Ögonmussla FQ (monterad på kameran) Kamerahuslock (monterat på kameran) USB-kabel I-USB7 Rem O-ST84 Programvara (CD-ROM) S-SW84 Fyra AA litiumbatterier Bruksanvisning (denna handbok)
e_kb464_84percent.book Page 17 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Namn på delarna och deras funktion 17 På-lampa Tillbehörssko Självutlösarlampa/ Fjärrkontrollmottagare Kortlock Indikering för objektivfäste (röd punkt) Objektivspärr MF AF Remfäste Spegel AF-kopplare Objektivinformationskontakter 1 Innan kameran tas i bruk Inbyggd blixt Dioptrijusteringsspärr Sökare USB/Videokabel UP Kortåtkomstlampa Kontaktlock Skärm Stativfäste Batterilockspärr Batterilock * På andra bilden visas kameran med ögonmussla FQ borttagen.
e_kb464_84percent.book Page 18 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 18 Fotograferingsfunktioner Här förklaras funktionerna hos de knappar som används under fotografering. 1 Fabriksinställningarna beskrivs här. Beroende på vilken knapp och ratt kan dessa inställningar ändras. Innan kameran tas i bruk 1 2 3 5 6 4 MF AF 7 8 UP 9 0 a b c d e
e_kb464_84percent.book Page 19 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 19 1 g (Hjälpknapp) En förklaring av funktionen eller operationen visas på skärmen. (s.34) Det går att koppla andra funktioner till den här knappen. (s.154) 2 Avtryckare Tryck för att ta bilder. (s.62) 3 Huvudströmbrytare Slår på och av strömmen. (s.49) 4 Objektivspärr Tryck för att frigöra objektivet. (s.47) 5 mc-knapp Ställer in exponeringskompensation och bländarvärde. (s.91, s.98, s.104) 6 Funktionsratt Ändrar fotograferingsfunktion. (s.80) 7 Fokusväljare Växlar mellan autofokus (s.109) och manuell skärpeinställning (s.116). 8 K-knapp Tryck för att fälla upp blixten. (s.65) 9 e-ratt Ställer in slutartid, bländare, känslighet och EV-kompensationsvärden. 0 =-knapp Du kan välja funktion för denna knapp så att den endera ställer in skärpan på motivet eller lägger in expineringsvärdet i minnet. (s.100, s.105, s.110) a b c Q-knapp Växlar till uppspelningsläge. (s.72, s.166) M-knapp Tänder och släcker statusbilden på skärmen. (s.23) 3-knapp Visar menyn [A Inspelning 1] (s.77). Tryck sedan på fyrvägsknappen (5) för att visa övriga menyer. d 4-knapp Tar fram kontrollpanelen (s.23). Bekräfta markerat alternativ på kontrollpanelen och menyer. e Fyrvägsknapp (2345) Öppnar menyn för inställning av frammatning/blixtfunktion/ vitbalans/känslighet (s.76). Flytta markören och ändra alternativ på kontrollpanelen och menyer. 1 Innan kameran tas i bruk
e_kb464_84percent.book Page 20 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 20 Uppspelningsläge Här förklaras funktionerna hos de knappar som används under uppspelning. 1 Innan kameran tas i bruk 1 2 MF AF 3 4 UP 5 6 7 8 9 0
e_kb464_84percent.book Page 21 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 21 1 Avtryckare Tryck ner halvvägs för att växla till inspelningsläge. 2 Huvudströmbrytare Flytta för att slå på och av kameran (s.49) 3 g (Hjälpknapp) En förklaring av funktionen eller operationen visas på skärmen. (s.34) 4 e-ratt Använd ratten för att förstora bilder (s.167) eller för att visa flera bilder i taget (s.169). 5 Q-knapp Tryck för att växla inspelningsfunktion. 6 M button Tryck för att visas information på skärmen under fotografering. (s.24) 7 3-knapp Tryck på knappen för att få fram menyn [Q Uppspelning 1] (s.166). Växla till övriga menyer med fyrvägsknappen (5). 8 4-knapp Sparar den inställning du valde i menyn eller uppspelningsskärmen. 9 Fyrvägsknapp (2345) Används för att flytta markören eller ändra alternativ på menyer och uppspelningsskärm. 0 i-knapp Tryck för att radera bilder. (s.73) 1 Innan kameran tas i bruk Knappbeteckningar I bruksanvisningen betecknas fyrvägsknappens funktioner enligt följande.
e_kb464_84percent.book Page 22 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 22 Indikeringar på skärmen 1 Innan kameran tas i bruk Skärm Beroende på kamerastatus visas nedanstående symboler på skärmen. Skärm Ljusstyrkan och färgen på skärmen kan ställas in. (s.221, s.222) När kameran sätts på och när funktionsratten vrids Guider visas på skärmen under 3 sekunder (standardinställning) när kameran sätts på och när du vrider på funktionsväljaren. Välj Av för [Info skärm] på menyn [R Inställning 1] så visas inte indikeringarna. (s.220) 1 P Autoprogram Inställning P 07/07/2008 10:30AM 2 3 1 Inspelning (s.80) 3 Datum och klockslag (s.54) 2 Tidzon (s.216) (endast när destination valts)
e_kb464_84percent.book Page 23 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Fotografering Under fotografering visas stautsbilden med aktuella fotograferingsinställningar. Tryck på 4-knappen om du vill ta fram kontrollpanelen och ändra inställningar. Statusbild/Kontrollpanel (Alternativen visas här som exempel. Bilderna ka se annorlunda ut.) 23 1 1000 1/ 11 12345 F +1.3 AWB ISO 3200 AUTO 1.0 AF.A OFF JPEG 10M 7 11 12 23 1 13 15 19 14 16 20 2 3 4 5 6 8 9 17 21 10 18 22 Innan kameran tas i bruk 4 M Motivläge Nattmiljö 24 AWB AUTO ISO 1.0 AF.A 3200 7 11 12 13 15 14 16 17 10 18 OFF JPEG 10M 19 20 21 22 1 Inspelning (s.80) 13 Frammatningsfunktion (s.76) 2 AE-låssymbol (s.105) 14 Vitbalans (s.159) 3 Tidzon (s.216) 15 Anpassad bild (s.157) 4 Batterinivå (s.39) 16 Fokuseringsfunktion (s.109) 5 Slutartid (s.85) 17 AE-mätning (s.101) 6 Antal bilder som kan sparas 18 Shake Reduction (s.121) 7 H (Motivprogram) (s.82) 19 Digitalfilter (s.132) 8 Bländare (s.85) 20 Filformat (s.152) 9 EV-kompensation (s.104) 21 Antal pixlar JPEG (s.150) 10 ISO-känslighet (s.87) 22 JPEG-kvalitet (s.151) 11 Blixtfunktion (s.65) 23 Guideknapp 12 Blixtexponeringskompensation (s.70) 24 Förklaring av vald funktion
e_kb464_84percent.book Page 24 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 24 1 Det går inte att markera inställningar som inte kan ändras med aktuella kamerainställningar. Statusbilden försvinner efter den tidsrymd som ställts in för [3. Timer för exponering] på [A Spec. Inställ. 1]-menyn (standardvalet är tio sekunder). Tryck på M-knappen så visas den igen. När [21. Statusvisning]-inställningen Av är vald på [A Spec. Inställ. 3]-menyn visas statusbilden bara när du trycker på M-knappen. (s.221) Innan kameran tas i bruk Uppspelning Kameran växlar visningsinformation när du trycker på M-knappen under uppspelning. Std. Histogramvisning Visning av utförlig information Ingen visn av info Tagna bilder och indikeringar visas. Bilder och histogram (ljusfördelning/rgb) visas. Detaljerad information om hur och när bilderna tagits visas. Endast inspelade bilder visas. 100-0001 M 100-0001 1/2000 F2.8 M Std. RGB Histogramvisning M Ingen visn av info M P AF.S 1/2000 F2.8 +1.5-0.5 ISO 200 G2 A1 JPEG 10 AdobeRGB 07 / 07 / 2008 10 : 39 AM 100-0001 24mm ±0 ±0 ±0 ±0 Visning av utförlig information Information som visas först vid uppspelning är samma som den för den senast uppspelade förra gången. [Std.]-bilden kan alltid visas först genom att man ställer in [Uppspelningsvisning] till P (Ej på) på [Minne] (s.229) på [A Inspelning 3]-menyn.
e_kb464_84percent.book Page 25 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Visning av utförlig information 25 P AF.S 1/2000 F2.8 +1.5-0.5 ISO 200 G2 A1 JPEG 10 AdobeRGB 07 / 07 / 2008 10:39 AM 100-0001 0001 24mm ±0 ±0 ±0 ±0 1 3 2 5 6 17 7 8 9 10 18 11 12 13 19 23 24 25 26 20 27 28 29 30 21 31 22 1 Rotationsinformation 18 Bildton 2 Tagna bilder 19 Färgmättnad/filtereffekt 3 Lås 20 Nyans/toning 4 Capture mode (Inspelningsläge) 21 Kontrast 5 AE Metering (AE-mätning) 22 Skärpa/finskärpa 6 Blixtfunktion 23 Känslighet 7 Slutartid 24 Vitbalans 8 Shake Reduction 25 GM-kompensation 9 Exponeringssätt (Justera vitbalansen) 10 Alternativexponering 26 BA-kompensation 11 Bländare (Justera vitbalansen) 12 EV Kompensation 27 Filformat 13 Blixtexponeringskompensation 28 Antal pixlar JPEG 14 Mappnummer, filnummer 29 JPEG Kvalitet 15 Fokuseringsläge 30 Färgrymd 16 Autofokusområde 31 Fotograferingsdag/klockslag 17 Objektivets brännvidd * Indikatorerna 6 och 13 visas endast för bilder där blixt använts. 4 14 15 16 1 Innan kameran tas i bruk
e_kb464_84percent.book Page 26 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 26 Histogram e kan visa två olika histogram. Ljusfördelningshistogram visar ljusfördelningen och RGB-histogram visar färgintensitetsfördelningen. Växla mellan Ljusfördelningshistogram och RGB-histogram med fyrvägsknappen (23). 1 Innan kameran tas i bruk 6 1 2 RGB 5 100-0001 Ljusfördelningshistogram 3 4 23 23 6 1 4 3 2 5 RGB-histogram 100-0001 7 8 9 1 Filformat 6 Växla mellan ljusvärdehistogram 2 Mappnummer-filnummer (s.224) och RGB-histogram 3 Låsinställning (s.184) 7 Histogram (R) 4 DPOF-inställningar (s.200) 8 Histogram (G) 5 Histogram (Ljusvärde) (s.26) 9 Histogram (B) * Indikering 3 visas endast för låsta bilder. och indikering 4 visas bara för bilder där det finns DPOF-inställningar gjorda. För ljusa och för mörka områden blinkar om varningen [Ljusa/mörka omr] är påslagen på [Visningsmetod vid uppspelning] på [Q Uppspelning 2]-menyn. (s.168) Använda histogram Histogrammet visar ljusfördelningen över bilden. Horisontalaxeln visar ljusvärdet (mörkt till vänster och ljust till höger) och vertikalaxeln anger antalet pixlar. Antal pixlar (Mörk) Ljusvärde (Ljus) Mörka områden Ljusa områden
e_kb464_84percent.book Page 27 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Histogrammets form före och efter tagningen anger om ljuset och kontrasten är korrekt och om du behöver använda exponeringskompensation och ta om bilden. 1 Ställa in exponeringen (s.104) 27 Ljusvärde Vid rätt ljusvärde och det inte finns några för ljusa och för mörka områden ligger toppen på diagrammet i mitten. Är bilden för mörk ligger toppen till vänster och är den för ljus ligger toppen till höger. Mörk bild Bilder med få för ljusa och för mörka områden Ljus bild När bilden är för mörk skärs delen till vänster bort (mörka partier utan detaljer) och när bilden är för ljus så skärs delen till höger bort (ljusa partier utan detaljer). Ljusa områden blinkar rött på skärmen och mörka områden blinkar gult när [Ljusa/mörka omr] är aktiverad. 1 Spela upp Bilder (s.72) 1 Ställa in direktgranskning (s.222) Färgbalans Fördelningen av färgintensiteten visas för var och en av färgerna i RGB-histogrammet. Höger sida av kurvorna ser ut på liknande sätt för bilder där också vitbalansen justerats. Om bara en färg är osymmetrisk åt höger så är denna färg för skarp. 1 Inställning av vitbalans (s.159) 1 Innan kameran tas i bruk
e_kb464_84percent.book Page 28 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 28 Sökare Nedanstående information visas i sökaren. 1 2 Innan kameran tas i bruk 3 4 1 5 6 7 8 9 10 1 11 1 AF-ruta (s.48) 2 Spotmätningsruta (s.101) 3 Blixtstatus (s.65) Tänd: blixten kan användas. Blinkar när blixt rekommenderas men inte är vald. 4 Bildprogramssymbol (s.80) Symbol för bildprogram visas. U (Standard i läge I), = (Porträtt), s (Landskap), q (Makro), \ (Rörligt motiv),. (Kvällsporträtt) 5 Shake Reduction (s.121) Visas när skakreduceringen är aktiverad. 6 Slutartid (s.85) Slutartid vid fotografering eller justering. Understruken när slutartiden kan justeras med e-ratten. 7 Bländarvärde (s.85) Bländarvärde vid fotografering eller justering. Understruken när bländaren kan justeras med e-ratten.
e_kb464_84percent.book Page 29 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 8 Fokusindikator (s.60) Tänd: när skärpan är inställd. Blinkar: skärpan är inte inställd. 9 Antal inspelningsbara bilder/exponeringskompensationsvärde/känslighet Visar antalet bilder som kan sparas med aktuell kvalitet och upplösning. Skillnaden mot lämpligt exponeringsvärde visas om exponeringsfunktionen a är vald. (s.99) ISO-känsligheten visas när 4-knappen trycks in. (s.88) m: EV Kompensation (s.104) Understruken när exponeringskompensationen kan justeras med e-ratten medan mc-knappen trycks in. o: Känslighet Understruken när känsligheten kan justeras med e-ratten. 10 Fokuseringsfunktion (s.109) Visas när \ är vald. 11 Exponeringslås (s.105) Visas när exponeringinställningen är låst. 29 1 Innan kameran tas i bruk [9999] är högsta numret som kan visas i sökaren för antal bilder som kan sparas. Även om det finns plats för 10000 bilder eller fler så visas [9999].
e_kb464_84percent.book Page 30 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 30 Ändra funktionsinställningar 1 Innan kameran tas i bruk Funktionsinställningarna kan ändras med knappar och på kontrollpanel och menyer. De funktioner som används mest ställs in med knapparna eller på kontrollpanelen, mindre vanliga funktioner ändras via menyer. Några funktioner kan ändras på fler än ett sätt (knappar och kontrollpanelen eller kontrollpanelen och menyer). I det här avsnittet beskrivs de grundläggande sätten att ändra funktionsinställningar. Med knappar I fotograferingsläge kan du välja frammatning och blixtfunktion och ställa in vitbalans och känslighet med fyrvägsknappen (2345). (s.76) Nedan visas som exempel hur du väljer blixtfunktion. 1 Tryck på fyrvägsknappen (3) i inspelningsläge. Bilden [Blixtfunktion] visas. 2 Välj blixtfunktion med fyrvägsknappen (45). Blixtfunktion Auto blixtexponering 0.0 3 Tryck på 4-knappen. Kameran återgår till att visa statusbilden och är klar för fotografering.
e_kb464_84percent.book Page 31 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM På kontrollpanelen Vid fotografering kan aktuell inställningar kontrolleras på statusbilden. Du kan också växla till kontrollpanelen och ändra inställningarna. Nedan visas som exempel hur du väljer JPEG-kvalitet. 31 1 1 Titta på statusbilden och tryck sedan på 4-knappen. Kontrollpanelen visas. Tryck på M-knappen om statusbilden inte visas. =sq\ 1/ 20 5.6 F 123 OFF AWB ISO AUTO AF.S JPEG 10M 400 Innan kameran tas i bruk 2 Markera med fyrvägsknappen (2345) det alternativ som du vill ändra. Det går inte att markera ett alternativ som inte kan ändras. Blixtfunktion Auto blixtexponering OFF AWB ISO AUTO AF.A JPEG 10M 400 3 Tryck på 4-knappen. Inställningsbilden för valt alternativ visas. JPEG Kvalitet OFF AWB ISO AUTO AF.A JPEG 10M 400
e_kb464_84percent.book Page 32 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 32 4 Välj ett värde med fyrvägsknappen (45). JPEG Kvalitet 128 1 Innan kameran tas i bruk 5 Tryck på 4-knappen. Kameran återgår till att visa statusbilden och är klar för fotografering. Det går också att ändra inställning med e-ratten när du markerat alternativet enligt steg 2 på s.31. Gäller det detaljerade inställningar, t.ex. parametrar, trycker du på 4-knappen och gör ändringarna. Använda menyerna I detta kapitel förklaras hur man använder menyerna [A Inspelning], [Q Uppspelning], [R Inställning] och [A Spec. Inställ.]. Nedan visas som ett exempel hur du ställer in [Växla fokuspunkt] på [A Inspelning 2]-menyn. 1 Tryck på 3-knappen i inspelningsläge. [A Inspelning 1]-menyn visas på skärmen. Om du trycker på 3-knappen i uppspelningsläge visas [Q Uppspelning 1]- menyn. Om funktionsratten står i läge H (motiv) visas menyn [H Motiv] instället.
e_kb464_84percent.book Page 33 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 33 2 Tryck på fyrvägsknappen (5). Menyerna växlas i följande ordning för varje gång du trycker på fyrvägsknappen: [A Inspelning 2], [A Inspelning 3], [Q Uppspelning 1], [Q Uppspelning 2], [R Inställning 1] [A Spec. Inställ. 4]. Du kan bläddra mellan menyerna med e-ratten. 3 Välj ett alternativ med fyrvägsknappen (23). 1 2 3 Anpassad bild Digitalfilter Filformat JPEG antal pixlar JPEG Kvalitet RAW-filformat Färgrymd MENU Avsluta 1 2 3 Autofokusfunktion Ljusmätning Växla fokuspunkt Direktgranskning OFF JPEG 10M PEF srgb AF.A 1sek 1 Innan kameran tas i bruk MENU Avsluta 4 Tryck på fyrvägsknappen (5). Tillgängliga inställningar visas. Tryck på fyrvägsknappen (5) för att komma till rullgardinsmenyn, om sådan finns. 5 Välj en inställning med fyrvägsreglaget (23). 1 2 3 Autofokusfunktion Ljusmätning Växla fokuspunkt Direktgranskning AF.S MENU Åter 6 Tryck på 4-knappen. Kameran går tillbaka till menyskärmen. Ställ sedan in andra alternativ. Gå ur menyn och återgå till den bild som visades innan med 3-knappen. Om kameran stängs av på fel sätt (t.ex. batterierna tas ut medan kameran är påslagen), sparas inställningarna inte även om man trycker på 3-knappen och stänger menyskärmen.
e_kb464_84percent.book Page 34 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 34 Använda hjälpfunktionen 1 Innan kameran tas i bruk Är du inte säker på hur du använder en viss funktion får du en förklaring av den och kamerans status om du trycker på g (hjälpknappen). Hjälpbilder visas i följande fall. Inspelningsläge Uppspelning (enbildsvisning, flerbildsvisning, kalendervisning, mappvisning och förstorad visning) 1 Tryck på g-knappen. En bild där du kan bekräfta kamerans aktuella status visas. Gå till steg 3 om du tryckt på g-knappen i uppspelningsläge. 2 Tryck en gång till på g-knappen. Inmatningsbilden visas. 3 Tryck på knappen som du vill ha förklarad. En förklaring av knappen visas. Om du trycker på =-knappen eller på avtryckaren visas ingen förklaring utan kameran återgår istället till fotograferingsläge. Förklaring av knappfunktion Tryck på den knapp som du vill få info om Avsluta 4 Tryck på g eller 4. Tryck på g-knappen för att släcka hjälpbilden. Tryck på 4-knappen för att återgå till inmatningsbilden. Autobild Bedömer motivet automatiskt och väljer optimala expo.värden Knappförklaring Avsluta Andra funktioner som används i fotograferingsläge kan också kopplas till g-knappen. Detta erbjuder ett bekvämt sätt att enkelt välja andra funktioner när du lärt dig hur kameran fungerar. (s.154)
e_kb464_84percent.book Page 35 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 2 Förberedelser I detta kapitel beskrivs de första stegen efter inköp av kameran till fotografering. Läs och följ anvisningarna. Fastsättning av rem...36 Isättning av batterier...37 Isättning/Uttagning av SD-minneskort...42 Montering av objektiv...46 Justering av sökardioptri...48 Sätta på och stänga av kameran...49 Startinställningar...50
e_kb464_84percent.book Page 36 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 36 Fastsättning av rem 1 Trä remmens ände genom remfästet och fäst sedan på insidan av spännet. 2 Förberedelser 2 Trä remmens andra ände genom det andra remfästet och fäst sedan på insidan av spännet.
e_kb464_84percent.book Page 37 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Isättning av batterier 37 Sätt i batterierna i kameran. Använd fyra AA-litiumbatterier, laddbara AA Ni-MH-batterier eller AA alkaliska batterier. Kameran levereras med AA litiumbatterier avsedda för funktionskontroll men andra batterier kan också användas. Använd batterier som lämpar sig för tänkt användningsområde. Batterityp AA-litiumbatterier Laddningsbara AA Ni-MH-batterier AA alkaliska batterier Egenskaper Levereras med kameran. Rekommenderas för kallare klimat. Dessa kan laddas och är ekonomiska. En laddare som kan köpas i handeln och som är kompatibel med batterierna behövs. De är lätta att få tag på när dina vanliga batterier tar slut men man klarar kanske inte att driva alla kamerans funktioner under vissa förhållanden. Vi avråder från att använda sådana batterier utom i nödfall och för kontroll av kamerans funktion. 2 Förberedelser Nickel-mangan-batterier kan ge proböem på grund av deras spänningsegenskaper och vi avråder från dessa batterier. AA-litiumbatterier, och AA alkaliska batterier som kan användas i kameran går inte att ladda. Öppna inte batterilocket och ta inte ut batterierna medan strömmen är påslagen. Ta ur batterierna om kameran inte ska användas på längre tid. Batterierna kan läcka. Följ anvisningarna för Inställning av datum och klockslag (s.54) om det har gått en längre tid när nya batterier sätts i och datum och klockslag har återställts. Sätt i batterierna rätt. Felinsatta batterier kan göra att kameran går sönder. Torka av polerna på batterierna innan du sätter i dem. Byt ut alla batterier samtidigt och blanda inte batterityper och fabrikat och inte heller nya med gamla då det kan ge upphov till krångel, t.ex. att batterinivån inte visas korrekt.
e_kb464_84percent.book Page 38 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 38 1 Skjut låset i pilens riktning och håll kvar, se (1), skjut batterilocket mot objektivet (2), och fäll sedan upp det. 1 2 2 Förberedelser 2 Sätt i batterierna enligt plus/ minus-markeringarna i batterifacket. 3 Tryck ned batterierna med batterilocket (1) och dra det så som visas på bilden (2) för att stänga. 1 2 Stäng batterilocket ordenligt. Det går inte att sätta på kameran om batterilocket är öppet. Använd nätadaptern K-AC84 (extra tillbehör) om kameran används under längre tidsperioder. (s.40) Kontrollera hur batterierna ligger om kameran inte fungerar efter batteribyte.
e_kb464_84percent.book Page 39 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 39 Batterinivåindikator Återstående batteriladdning visas av { på statusbilden. { Tänd : Batteriet är fulladdat. } Tänd : Batteriet börjar bli svagt.? Tänd : Batteriet är nästan urladdat. Kameran stängs av när meddelandet [Batteri tomt] visats. 2 Förberedelser }? kan visas även om batteriet räcker när du fotograferar i kyla eller om du använder seriebildstagning flera gånger i följd. Stäng av kameran och sätt på den igen. Du kan använda kameran om { visas. Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (nya batterier) Batterier AA litiumbatterier Laddbara batterier i AA-storlek (NiMH 2700mAh) AA alkaliska batterier (Temperatur) Normal inspelning Blixtfotografering 50% av bilderna 100% av bilderna Uppspelningstid (23 C) 1650 1000 800 750 minuter ( 0 C) 1400 850 690 640 minuter (23 C) 1100 640 500 510 minuter ( 0 C) 750 500 350 430 minuter (23 C) 360 260 160 350 minuter ( 0 C) Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt 240 minuter Lagringskapaciteten för stillbilder (normal inspelning och blixt för hälften av bilderna) baseras på mätbetingelser enligt CIPA-standard och de övriga baseras på våra egna mätbetingelser. Vissa avvikelser kan uppträda vid verklig användning beroende på vald fotograferingsfunktion och fotograferingsförhållanden.
e_kb464_84percent.book Page 40 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 40 Batteriprestanda minskar tillfälligt när temperaturen sjunker. Ha extrabatterier till hands och håll dem varma i fickan vid fotografering i kyla. Batterierna återfår normal prestanda när de återfått rumstemperatur. Ha med extra batteri på långa resor, vid fotografering i kyla och när många bilder ska tas. 2 Förberedelser Användning av nätadapter (extra tillbehör) Vi rekommenderar nätadapter K-AC84 (säljs separat) när skärmen används under längre perioder och vid anslutning till dator. 1 Kontrollera att kameran är avstängd. Öppna batterilocket och ta ur batterierna om det sitter batterier i. Se steg 1 på s.38. 2 Öppna batterilocket och dra ut kabellocket (1) på höger sida av batterifacket. 3 Sätt i DC-kopplaren i batterifacket.
e_kb464_84percent.book Page 41 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 41 4 Dra ut DC-kopparkabeln som på bilden. 5 Stäng batterilocket. Se steg 3 på s.38. 6 Anslut kabeln på nätadaptern till kontakten på DC-kopplaren. 2 Förberedelser 8 6 7 7 Anslut nätsladden till nätadaptern. 8 Plugga in nätsladden i uttaget. Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. Kontrollera att anslutningarna mellan kamera, nätadapter, nätsladdskontakt och vägguttag sitter i ordentligt. Lossnar de medan kameran lagrar eller spelar upp data, förstörs SD-minneskortet och data. Stäng kabellocket när du inte använder nätadaptern. Läs handboken för nätadapter K-AC84 innan den används.
e_kb464_84percent.book Page 42 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 42 Isättning/Uttagning av SD-minneskort Kameran använder endera SD-minneskort eller SDHC-minneskort. (Båda korttyperna kallas hädanefter för SD-minneskort.) Se till att kameran är avstängd innan du sätter i/tar ur SD-minneskortet (finns i handeln). 2 Förberedelser Ta inte ut SD-minneskortet medan åtkomstlampan är tänd. Formatera (initiera) oanvända SD-minneskort och SD-minneskort som formaterats och använts i andra kameror och digitala apparater. I avsnittet Formatering av SD-minneskort (s.214) finns formateringsanvisningar. 1 Dra kortlocket i pilens riktning (1) och öppna sedan (2). 1 2 2 Sätt in kortet helt med etiketten vänd mot skärmen. Tryck in SD-minneskortet en gång för att ta ut.
e_kb464_84percent.book Page 43 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 43 3 Stäng kortlocket (1) och dra det sedan i pilens riktning (2). 2 1 2 Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort SD-minneskortet är försett med skrivskydd. Om du ställer spärren på LOCK går det inte att skriva in nya data på kortet, lagrade data kan inte raderas och kortet kan inte formateras i kameran eller datorn. Skrivskydd Var försiktig vid uttagning av SD-minneskortet omedelbart efter användning av kameran eftersom kortet kan vara varmt. Ta inte ur SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data spelas upp eller sparas på kortet eller när kameran är kopplad till dator med USB-kabeln, då data kan förloras och kortet skadas. Bocka inte SD-minneskortet och utsätt det inte för slag. Skydda det från vatten och förvara det svalt. Ta inte ut SD-minneskortet under formatering. Det kan skadas och bli oanvändbart. Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som raderats om (1) SD-minneskortet misskötts av användaren. (2) SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar. (3) om SD-minneskortet inte använts under en längre tid. (4) om SD-minneskortet tas ur, nätadaptern kopplas bort eller batteriet tas ur medan data på kortet spelas in eller läses. Används inte SD-minneskortet under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondensation. Information om passande SD-minneskort finns på PENTAX hemsida. Förberedelser
e_kb464_84percent.book Page 44 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 44 Formatera nya SD-minneskort. Formatera även SD-minneskort som används med andra kameror. 1 Formatering av SD-minneskort (s.214) Tänk på att det eventuellt inte räcker med att formatera SD-minneskortet för att inte data ska kunna återskapas med program som finns i handeln. Kontrollera att alla data på SD-minneskortet är raderade eller förstör kortet om det innehåller personlig eller känslig information och om du tänker kasta kortet, ge bort eller sälja det. Det finns program att köpa som raderar data fullständigt. I alla händelser ansvar du själv för data som finns på ditt SD-minneskort. 2 Förberedelser Antal pixlar och kvalitetsnivå Filformatet JPEG Välj antal pixlar (storlek) och kvalitetsnivå (JPEG datakompression) för dina bilder. Bilder med högre upplösning eller mer En blir klarare vid utskrift. Det antal bilder som kan tas (det antal bilder som kan spelas in på ett SD-minneskort) blir mindre med större filstorlekar. Kvaliteten hos det tagna fotot eller utskrivna kopian beror på bildkvaliteten, exponeringskontrollen, skrivarens upplösning och andra faktorer. Du behöver därför inte välja högre pixelantal än vad som är nödvändigt. i (1824 1216) räcker t.ex. för att skriva ut i vykortsstorlek. Ställ in önskat format och kvalitetsnivå efter hur du tänker använda bilderna. Välj lämplig upplösning och kvalitetsnivå för JPEG-bilder på kontrollpanelen. 1 Ange antal pixlar JPEG (s.150) 1 Inställning av JPEG-kvalitet (s.151)
e_kb464_84percent.book Page 45 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Inspelade pixlar JPEG, JPEG-kvalitet och ungefärlig bildlagringskapacitet JPEG Kvalitet C D E JPEG antal pixlar Bäst Bättre Bra J (3872 2592) 231 343 586 P (3008 2000) 387 570 974 i (1824 1216) 902 1549 2627 I tabellen ovan anges ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid vid användning av ett 1 Gbyte SD-minneskort. Uppgifterna ovan kan variera beroende på motiv, fotograferingsbetingelser, fotograferingsfunktion, SD-minneskort m.m. Filformatet RAW Med e kan du spara bilder i det mångsidiga JPEG-formatet eller det högkvalitativa och redigeringsbara RAW-formatet. För RAW-format kan du välja PENTAX original PEF-format eller det generella DNG-formatet (Digital Negative), som utvecklats av Adobe Systems. På ett 1 Gbyte SD-minneskort kan du spara upp till 59 bilder i PEF- och 58 i DNG-format. 1 Inställning av filformat (s.152) 45 2 Förberedelser
e_kb464_84percent.book Page 46 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM 46 Montering av objektiv Montera lämpligt objektiv på kamerahuset. När du använder ett av följande e kan alla kamerans exponeringsfunktioner användas. (a) DA-, DA L-, D FA-, FA J-objektiv (b) Objektiv med s (autoläge) när bländarringen står i s-läge 2 Förberedelser Stäng av kameran innan objektivet sätts på eller tas av för att förhindra oväntade objektivrörelser. När objektiv enligt (b) används med bländarringen i annat läge än s är vissa funktioner begränsade. Se Anmärkningar om [19. Användning av bländarring] (s.241). Med fabriksinställningar fungerar inte kameran med andra objekitv och tillbehör. Välj [19. Användning av bländarring] [Tillåten] på [A Spec. Inställ. 3]-menyn när du vill använda dem. (s.241) 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Ta bort kamerahuslocket (1) och objektivfattningslocket (2). Placera objektivet med fattningen uppåt så att området runt fattningen skyddas efter demonteringen. 3 Rikta upp de röda punkterna på kameran och objektivet och vrid objektivet medsols tills det klickar. Försök sedan vrida objektivet moturs och kontrollera att det har låsts i position.