BRUKSANVISNING FS-1025MFP FS-1120MFP/FS-1125MFP FS-1320MFP/FS-1325MFP



Relevanta dokument
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10

SmartDock for Xperia ion Användarhandbok

Magnetic Charging Dock DK48

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

VH110 Användarhandbok

Användarhandbok. Power Cover CP12

Användarhandbok. Style Cover Window SCR26

PREXISO XL2. Korslaser

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80

SyncBraille. Rev:

Specialutskrift. Automatisk dubbelsidig utskrift. Phaser 7300 färgskrivare. Det här avsnittet handlar om:

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Ladda material. WorkCentre C2424-kopiator/skrivare

Användarhandbok. Stereo Bluetooth -headset SBH20

Specialutskrift. Automatisk dubbelsidig utskrift. Phaser 6200 färglaserskrivare. Det här avsnittet handlar om:

Skrivare i HP LaserJet P2050 Series Handbok för papper och utskriftsmaterial

BRUKSANVISNING. RC-Dex

HP Color LaserJet CP2020-serien Handbok om papper och utskriftsmaterial

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Din manual HP LASERJET 5000

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Bruksanvisning SOUNDGATE MIC. Används tillsammans med SoundGate 3

Användarhandbok. Style Cover Window SCR46

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

HP Color LaserJet CM2320 MFP-serien Handbok om papper och utskriftsmaterial

Skrivare i HP Color LaserJet CP1510-serien Handbok för papper och utskriftsmaterial

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

TV-Adapter 2 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING

Grundläggande utskrift

HP Color LaserJet CM1312 MFP-serien Handbok om papper och utskriftsmaterial

Riktlinjer för utskriftsmaterial

Egenskaper hos papper. Rekommenderat papper. Välja förtryckta formulär och firmapapper

BRUKSANVISNING FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

Varning! Använd inte bestruket papper avsett för bläckstråleskrivare. Bestrykningen på dessa papper kan skada värmeenheten.

VARNING RISK FÖR SKADOR:

Ladda universalarkmataren

Papper som stöds. Anvisningar för pappersanvändning. Phaser 7750 färglaserskrivare

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

Vad finns med vid leverans

Varning! Skada orsakad av utskriftsmaterial som inte stöds omfattas inte av Xerox garanti eller serviceavtal.

Lexmark C750. Versionsinformation. augusti

Pappersmeny. Skriva ut. Pappershantering. Service. Felsökning. Administration. Index

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Quick Start Guide Snabbguide

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Problem med utskriftskvaliteten

Installationsguide och bruksanvisning TELEFONADAPTER 2

Tillåtet papper. Anvisningar. Papper som kan skada skrivaren. Phaser 5500 Laserskrivare. Det här avsnittet omfattar:

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016

Skrivare i HP LaserJet P2030 Series. Handbok för papper och utskriftsmaterial

Handbok för snabbinstallation

TELEFONADAPTER 2 INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING

LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP-SERIEN. Lathund

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Xerox WorkCentre 3655 Flerfunktionsskrivare Kontrollpanel

3 Knappen viloläge Aktivera viloläge eller standbyläge.

HP Color LaserJet CP1210-serien-skrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Utskriftsguide. Fylla på i magasin. Utskriftsguide. 1 Dra ut magasinet helt.

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Du måste ställa in maskinvaran innan du kan använda den här maskinen. Läs den här snabbguiden så att du gör korrekta inställningar.

X84-X85 Scan/Print/Copy

Lösa problem med utskriftskvaliteten

ABCDE ABCDE ABCDE. Guide för utskriftskvalitet. Lokalisera problem med utskriftskvaliteten. Oregelbunden utskrift. Guide för utskriftskvalitet

Din manual CANON LBP-810

Bruksanvisning Handbok för papper

Börja här. Justera bläckpatronerna utan en dator. Svenska

Din manual HP CM8000 COLOR MFP

Tack för att du har valt den här trådlösa produkten. Om du vill koppla samman flera datorer för att dela en trådlös Internet-anslutning, behöver du

Användarhandbok. Quick Charger UCH10

Ladda papper i fack 1-5 se sidan 3. Ladda papper i Flerfunktionsfacket se sidan 6. Använda anpassad pappersstorlek se sidan 8.

Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare

LASERJET PRO 400 MFP. Snabbreferens M425

Meddelanden på frontpanelen

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Kontrollpanel

Power Link 4 Användarhandledning

Synology Remote. Bruksanvisning

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP-SERIEN. Installationsguide för programvara

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3 (PN-T21-3) PN-TX-MD6 (PN-T21-6) PN-TX-MD8 (PN-T21-8) PN-TX-MD10 (PN-T21-10)

Pappersmeny. Papperskälla. Tilldela typ/fack. Konfigurera fack. Papperstyp. Pappersvikt. Konfigurera universalarkmatare.

Skrivaren måste vara någon av modellerna 6250DP, 6250DT eller 6250DX för att kunna utföra automatisk dubbelsidig utskrift.

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH60

ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide

Kopiera. WorkCentre C2424-kopiator/skrivare

Pappersmeny. Pappersformat Papperskälla Pappersstruktur Papperstyp Pappersvikt Ersättningsformat Univ inställning

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Kontrollpanel

Snabbguide DX-C200. Namn och placering. Använda kopiatorfunktionen. Använda skanner-funktionen. Använda faxfunktionen. Felsökning

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Lathund M570

7 USB-port Sätta i en USB-flashenhet i skrivaren. Obs! Endast USB-porten på framsidan stödjer flashminnen. Förstå färgerna på indikatorlampan och

Snabbreferens. Skrivaröversikt. Snabbreferens

Handbok för skrivarprogramvara

Användarhandbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

Guide för utskriftskvalitet

Magasin 5 (tillval) Magasin 6 (mellanlägg) (tillval) Kontrollpanel. Högvolymsefterbehandlare (tillval) Kontrollpanel

Transkript:

BRUKSANVISNING FS-1025MFP FS-1120MFP/FS-1125MFP FS-1320MFP/FS-1325MFP

Denna bruksanvisning är för modellerna FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP och FS-1325MFP. Syftet med denna bruksanvisning är att hjälpa dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och genomföra enkla felsökningsåtgärder vid behov, så att maskinen alltid bevaras i gott skick. Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att det har använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin. Den etikett som visas i bilden är en garanti för att produkterna tillhör vårt varumärke. Medföljande bruksanvisningar Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov. Quick Installation Guide Safety Guide Safety Guide (FS-1020MFP/FS-1025MFP/FS-1120MFP/ FS-1125MFP/FS-1220MFP/FS-1320MFP/ FS-1325MFP) Här beskrivs rutinerna för maskinens installation. Innehåller säkerhetsanvisningar för maskinens installation och användning. Läs denna guide innan du använder maskinen. Innehåller en beskrivning av maskinens installationsutrymme, varningsetiketter och övrig information. Läs denna guide innan du använder maskinen. Skivan Product Library Bruksanvisning (denna bruksanvisning) KYOCERA Client Tool User Guide Printer Driver User Guide KYOCERA Net Viewer User Guide FAX Driver User Guide Beskriver påfyllning av papper, grundläggande kopiering, utskrift och skanning samt felsökning. Här beskrivs hur du använder KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool är ett program som installeras på din dator så att du kan konfigurera maskinens inställningar. Här beskrivs hur du installerar skrivardrivrutinen och använder skrivarens funktioner. Här beskrivs hur du hanterar nätverkets utskriftssystem med KYOCERA Net Viewer. Beskriver hur faxdrivrutinen installeras och används för att faxdrivrutinens funktioner ska kunna användas.

Innehåll 1 Maskinens delar...1-1 Komponenter på maskinens framsida...1-2 Komponenter på maskinens baksida...1-3 Manöverpanel...1-4 2 Förberedelse...2-1 Anslutningar...2-2 Fylla på papper...2-5 Lägga i original...2-19 Installera och avinstallera skrivardrivrutiner och hjälpprogram...2-22 Maskininställningar...2-28 Konfiguration...2-52 Skriva ut statussida...2-63 3 Kopiera...3-1 Grundläggande användning...3-2 Manuell dubbelsidig...3-4 Använda program...3-6 Kopieringsfunktioner...3-7 Kopiering med ID-kort...3-14 4 Skriva ut...4-1 Utskrift från program...4-2 Om GX Driver...4-2 Manuellt matning (FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP)...4-3 Manuell dubbelsidig utskrift (endast FS-1120MFP och FS-1320MFP)...4-4 Print Box...4-6 Ändra skrivardrivrutinens standardinställningar (till exempel Windows 7)...4-8 5 Skanna...5-1 Push Scan...5-2 Använda program...5-3 Snabbskanning (Skanna till PDF/Skanna till e-post/skanna till mapp)...5-4 Skanning med hjälp av TWAIN/WIA...5-5 6 Standardinställning (systemmeny)...6-1 Standardinställning (systemmeny)...6-2 Systemmenyns inställningar...6-3 Administratörs-ID...6-6 7 Faxanvändning...7-1 Innan du använder faxen...7-2 Ange destinationen...7-7 Skicka fax...7-12 Ta emot fax...7-21 Skriva ut kommunikationsrapporter...7-23 Faxinställningar...7-24 Skicka fax från dator...7-37 8 Underhåll...8-1 Allmän information...8-2 Byta tonerbehållare...8-2 Byta underhållssats...8-5 i

Rengöra maskinen... 8-5 Underhållsmeny... 8-8 Ingen användning under lång tid - Flytta maskinen... 8-9 9 Felsökning... 9-1 Åtgärda fel... 9-2 Felmeddelanden... 9-8 Felkodslista för fax... 9-12 Åtgärda pappersstopp... 9-14 10 Möjliga platser för pappersstopp... 10-1 Inmatning av tecken... 10-2 Specifikationer... 10-5 Register...Register-1 ii

Juridisk information och säkerhetsinformation FÖRSIKTIGHET INGET ANSVAR TAS FÖR SKADA ORSAKAD AV FELAKTIG INSTALLATION. Obs Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Ytterligare sidor kan införas i framtida utgåvor. Användaren ombeds ha överseende med eventuella tekniska felaktigheter eller typografiska fel i denna utgåva. Inget ansvar tas för olyckor som kan inträffa när användaren följer anvisningarna i denna bruksanvisning. Inget ansvar tas för felaktigheter i maskinens inbyggda programvara (innehållet i dess Read-only Memory). Denna bruksanvisning, och allt upphovsrättsligt skyddat material som säljs eller tillhandahålls med eller i samband med försäljningen av maskinen, är skyddade av upphovsrätt. Alla rättigheter är reserverade. Det är förbjudet att kopiera eller på något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning eller något upphovsrättsligt skyddat material utan föregående skriftligt tillstånd från KYOCERA Document Solutions Inc.. Alla kopior som görs av hela eller delar av denna bruksanvisning eller något upphovsrättsligt skyddat material måste innehålla samma copyrightinformation som materialet från vilket kopieringen görs. Avseende varunamn Adobe Acrobat och Flash är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated. Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som är registrerade i USA och andra länder. Microsoft, MS-DOS och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. ENERGY STAR är ett registrerat varumärke i USA. Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag. iii

Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. * The above warning is valid only in the United States of America. Gränssnittskontakter VIKTIGT! Var noga med att stänga av maskinen innan du ansluter eller kopplar bort en gränssnittskabel. För skydd mot statisk elektricitet som kan uppkomma mot maskinens interna elektronik via gränssnittskontakten(erna) kan du täcka alla gränssnittskontakter som inte används med medföljande skyddskåpa. Obs! Använd skyddade gränssnittskablar. CDRH Regulations The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States. Canadian Department of Communications Compliance Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. iv

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. Energibesparingsfunktion För att minska energiförbrukningen under vänteläge har enheten utrustats med en energibesparingsfunktion som byter till viloläge samt läget Ström från, där energiförbrukningen automatiskt minskas till ett minimum efter att en viss tid har förflutit sedan enheten användes senast. Viloläge Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått ungefär 1 minut efter det att maskinen användes senast. Användaren kan själv förlänga den inaktiva tidsperiod som krävs innan Viloläge aktiveras genom att ändra Autovilo-inställningarna. Mer information finns i Fliken Enhetens standardinställningar på sidan 2-54. Läge ström från Maskinen slår automatiskt från strömmen när det har gått 1 minut efter det att maskinen användes senast. Användaren kan själv förlänga den inaktiva tidsperiod som krävs innan läget Ström från aktiveras genom att ändra inställningarna för Ström från Mer information finns i Fliken Enhetens standardinställningar på sidan 2-54. Om maskinen inte kommer att användas under en längre tid FÖRSIKTIGHET Om maskinen inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska den slås av med strömbrytaren. Om maskinen inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget. Observera om du använder FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP och stänger av maskinen med huvudströmbrytaren inaktiveras faxsändning och mottagning. FÖRSIKTIGHET Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen. Dubbelsidig utskrift (FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP) Maskinen har dubbelsidig kopiering som standardfunktion. Om två 1-sidiga original exempelvis skrivs ut på samma pappersark som en 2-sidig kopia, reduceras pappersförbrukningen. Dubbelsidiga utskrifter minskar pappersförbrukningen och bidrar till bevarandet av skogsresurserna. Dubbelsidigt läge minskar även den mängd papper som måste köpas, och därmed kostnaderna. Det rekommenderas att maskiner som har funktionen dubbelsidig utskrift är standardinställda på dubbelsidigt läge. Resurssparande - papper För bevarande och hållbart nyttjande av skogsresurser rekommenderas att man använder återvunnet papper samt nyfiberpapper certifierade enligt miljövårdsinitiativ eller som bär erkända miljömärken som uppfyller EN 12281:2002 * 1 eller motsvarande standardkvalitet. Denna maskin stödjer även utskrifter på 64 g/m² papper. Med papper som innehåller mindre råvaror kan du ytterligare bespara skogsresurserna. *1: EN12281: 2002 "Papper - skrivar- och kontorspapper - Krav på papper för torrtonerskrivare och kopiatorer" Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas. v

Miljömässiga fördelar med energisparfunktion För att minska energiförbrukningen vid viloläge har maskinen utrustats med en energisparfunktion som automatiskt aktiverar energisparläge när maskinen är i viloläge under en viss tid. Även om det tar lite tid för maskinen att återgå till läge KLAR efter energisparläge så är en betydande minskning av energiförbrukningen möjlig. Det rekommenderas att maskinen används med aktiveringstid för energisparläge inställd på standardinställningen. Energy Star (ENERGY STAR ) Vi som har som företag bestämt oss för att delta i ENERGY STAR som denna produkt har förtjänat från ENERGY STAR. ENERGY STAR är ett frivilligt energieffektivitetsprogram med målet att utveckla och främja användningen av produkter med hög energieffektivitet för att bidra till att förhindra global uppvärmning. Genom att köpa ENERGY STAR -certifierade produkter kan du som kund bidra till att minska utsläppen av växthusgaser under produktens användning och minska energirelaterade kostnader. Juridiska begränsningar av rätten att kopiera/skanna material Det kan vara förbjudet att kopiera eller skanna upphovsrättsskyddat material utan tillstånd från den person som innehar upphovsrätten. Kopiering/skanning av följande objekt är förbjudet och straffbart enligt lag. Ytterligare objekt kan omfattas av detta förbud. Kopiera/skanna inte medvetet objekt som inte får kopieras/skannas. Checkar Sedlar Värdepapper Frimärken Pass Intyg Lokala lagar och föreskrifter kan medföra ytterligare begränsningar av rätten att kopiera eller skanna andra objekt än de som nämns ovan. vi

FCC PART 68 REQUIREMENTS 1 This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear side of the equipment to install Assembly Board is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. 2 This equipment connects to the network via USOC RJ11C. 3 A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. 4 The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. 5 If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. 6 The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. 7 If trouble is experienced with this equipment, please contact the following company for repair and (or) warranty information: KYOCERA Document Solutions America, Inc. 225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +1-973-808-8444 Fax: +1-973-882-6000 If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. 8 This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to Party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. 9 If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. 10 The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your FAX machine, you should complete the following steps: (Insure that it will be transmitted, see Lokalt FAX-namn på sidan 7-3, Lokalt FAX-nummer på sidan 7-4, TTI (Transmit Terminal Identification) på sidan 7-3 and Ställa in datum och tid på sidan 7-2.) vii

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION När du använder din telefonutrustning ska de grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador, inklusive följande: FÖRSIKTIGHET! För att minska risken för brand, använd endast nr 26 AWG eller större UL-listad eller CSA-certifierad telekabel. 1 Använd inte denna produkt i närheten av vatten, till exempel nära ett badkar, ett handfat, en diskbänk eller en tvättho, i en fuktig källare eller nära en simbassäng. 2 Undvik att använda en telefon (om den inte är trådlös) under åskoväder. Det kan finnas en liten risk för elektriska stötar från blixtnedslag. 3 Använd inte telefonen för att rapportera en gasläcka om du befinner dig i närheten av läckan. 4 Använd endast nätsladden och batterierna som anges i denna bruksanvisning. Kasta inte batterier i öppen eld. De kan explodera. Kontrollera med lokala föreskrifter för eventuella instruktioner om avfallshantering. SPARA DESSA INSTRUKTIONER IMPORTANTES MESURES DE SECURITE Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes: 1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. 2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre. 3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite. 4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS viii

Förklaringar om europeiska direktiv FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC och 2009/125/EC Vi försäkrar med eget ansvar att den produkt som denna försäkran gäller överensstämmer med följande specifikationer: Gränser och mätningsmetoder för immunitetsegenskaper hos utrustning för informationsteknologi Gränser och mätningsmetoder för radiostörningsegenskaper hos utrustning för informationsteknologi Gränser för avgivna övertonsströmmar hos utrustningens matningsström 16 A per fas Gränser för spänningsvariationer och flimmer i lågspännings matningssystem för utrustning med nominell strömstyrka 16 A Säkerhet av utrustning för informationsteknologi, inklusive elektrisk kontorsutrustning Terminalutrustning (TE); Anslutningskrav avseende alleuropeiskt godkännande för anslutning av terminalutrustning (utom terminalutrustning som kan användas för taltelefoni) till analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät (PSTN) där adressering i nät, om sådan finns, sker genom DTMF-signalering (Dual Tone Multi Frequency) EN 55024 EN 55022 klass B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60950-1 TBR 21 ix

Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör säkerhetsvarningar. Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att säkerställa korrekt och säker användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras betydelse. VARNING! Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna. FÖRSIKTIGHET! Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna. Följande symboler anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen.... [Allmän varning]... [Varning för hög temperatur] Följande symboler anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av åtgärd anges av själva symbolen.... [Varning om förbjuden åtgärd]... [Demontering förbjuden] Följande symboler anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av åtgärd anges av själva symbolen.... [Signal om nödvändig åtgärd]... [Dra ut kontakten ur eluttaget]... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag] Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning är oläsliga eller om själva bruksanvisningen saknas (mot en avgift). Obs! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en funktion som skyddar mot förfalskningar. x

Miljö Miljöförutsättningarna för användningen är följande: Temperatur: 10 32,5 C Luftfuktighet: 15 till 80 % En ogynnsam omgivning kan påverka bildkvaliteten. Undvik följande platser när du väljer var maskinen ska stå. Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus. Undvik vibrerande platser. Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt. Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft. Undvik platser med dålig ventilation. Om golvet lätt repas av maskinens hjul, kan golvmaterialet komma att skadas om maskinen flyttas efter installationen. Under utskrift frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa. Lukten kan dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett mycket stort antal utskrifter görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid utskrift rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god ventilation. Varningar vid hantering av förbrukningsvaror Försök inte bränna upp delar som innehåller toner. Farliga gnistor kan orsaka brännskador. Håll delar som innehåller toner utom räckhåll för barn. Om toner råkar spillas från delar som innehåller toner ska du undvika att andas in tonern eller få in den i munnen. Undvik även kontakt med ögon och hud. Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora mängder vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta. Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i magen. Kontakta läkare vid behov. Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar. Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten. Försök inte att tvinga upp eller förstöra delar som innehåller toner. Andra försiktighetsåtgärder Släng alltid tonerbehållaren efter användning i enlighet med federala, statliga och lokala regler och föreskrifter. Förvara alla förbrukningsvaror på ett svalt, mörkt ställe. Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och läggas tillbaka i sin förpackning som sedan förseglas. xi

Om bruksanvisningen Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel: 1 Maskinens delar I detta kapitel beskrivs namnen på maskinens delar. 2 Förberedelse I detta kapitel förklaras hur du startar maskinen, fyller på papper och original samt använda programvaran som ingår i skivan Product Library. 3 Kopiera I detta kapitel beskrivs de funktioner du kan använda när du kopierar. 4 Skriva ut i detta kapitel beskrivs utskriftsförfarandet från en programvara. 5 Skanna I detta kapitel beskrivs de funktioner du kan använda när du skannar original. 6 Standardinställning (systemmeny) Detta kapitel förklarar hur du använder systemmenyn för att konfigurera maskinen. 7 Faxanvändning I detta kapitel beskrivs de funktioner du kan använda när du faxar. 8 Underhåll I detta kapitel förklaras hur du byter ut tonerbehållare och hur du tar hand om maskinen. 9 Felsökning I detta kapitel beskrivs hur du hanterar problem som kan uppstå med maskinen, som till exempel pappersstopp. 10 Möjliga platser för pappersstopp Detta kapitel förklarar hur du anger tecken. Innehåller även en förteckning över maskinspecifikationerna. xii

Konventioner som används i denna bruksanvisning I bruksanvisningen används följande konventioner. Skrivsätt Beskrivning Exempel Kursiv Används för att betona ett nyckelord, Se Anslutningar på sidan 2-2. en nyckelfras eller hänvisningar till ytterligare information. Fet Används för att betona knappar i För att starta utskriften kllickar du på OK. programvaran. Fetstil inom parentes Används för att betona knappar på manöverpanelen. Tryck på [Start] för att starta kopiering. Courier Obs! Anger tecken som matas in på manöverpanelens meddelandeskärm. Används för att ge ytterligare eller användbar information om en funktion. Klar att kopiera visas på manöverpanelens meddelandeskärm. Obs! Ta inte ut tonerbehållaren från kartongen förrän du är redo att installera den. Viktigt! Används för att ge viktig information. VIKTIGT! Se till att du inte vidrör trumma och överföringsrulle (svart) under rengöringen. Försiktighet! Användas för att antyda mekanisk skada till följd av en åtgärd. FÖRSIKTIGHET När du tar bort papper som fastnat ska du dra försiktigt i pappret så det inte rivs sönder. Bitar av papper är svåra att ta bort kan lätt förbises och göra att pappersstoppet inte åtgärdas. Varning! Används för att varna användare för risken för personskada. VARNING Vid längre transport av maskinen ska du ta bort och packa in framkallningsenheten och trumenheten i en plastpåse. Transportera dem separat från maskinen. xiii

xiv

1 Maskinens delar I detta kapitel beskrivs följande ämnen: Komponenter på maskinens framsida... 1-2 Komponenter på maskinens baksida... 1-3 Manöverpanel... 1-4 1-1

Maskinens delar Komponenter på maskinens framsida 1 5 6 2 3 7 4 9 8 10 11 13 12 14 1 Indikatorer för originalstorlek 2 Slitglas 3 Dokumentglas 4 Främre lucka 5 Pappersstopp 6 Inre fack 7 Kassettlucka 8 Kassett 9 Manöverpanel 10 Manuellt magasin (FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP) 11 Strömbrytare 12 Dokumentbehandlare 13 Breddstöd för original 14 Originalbord * Bilden visar FS-1125MFP. 1-2

Maskinens delar Komponenter på maskinens baksida 17 18 15 19 16 15 Bakre lucka 16 Nätsladdens kontakt 17 USB-kontakt 18 Nätverkskontakt (FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP) 19 Linjekontakt (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP och FS-1325MFP) * Bilden visar FS-1125MFP. 1-3

Maskinens delar Manöverpanel Knappen [Copy] Knappen [Scan] Tangenten [FAX]* Knappen [Print Box] Knappen [ID Card Copy] Knappen [Address Book]* Knappen [Address Recall/Pause]* Knappen [On Hook]* Visar skärmen Kopiera. Visar skärmen Skanna. Visar skärmen Fax. Visar skärmen Print Box. Visar skärmen Kopiering med ID-kort. Visar skärmen Adressbok där du kan lägga till destinationer. Hämtar föregående destination. Används även för att läggat till en paus när du anger ett faxnummer. Växlar mellan telefonlur på/av när ett fax skickas manuellt. * Endast på FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP och FS-1325MFP. Knappen [Menu] Knappen [Density] Knappen [ ] / knappen [ ] Knappen [Back] Knappen [OK] Visar funktioner och systemmenyn. Visar skärmen för densitetsinställningar. Ökar eller minskar antal, eller väljer meny på meddelandeskärmen. Flyttar dessutom markören när tecken anges. Går tillbaka till föregående skärm. Slutför en funktion eller meny samt siffror du angivit. Knappen [Program 1] - [Program 3] Knappen [Quiet Mode] Meddelandeskärm Processingindikator (grön) Attention-indikator (gul) Hämtar inställningarna som är registrerade i [Program 1] - [Program 3]. Slår på tyst läge. Quiet Mode Om du föredrar att arbeta tyst trycker du på [Quiet Mode] för att slå på tyst läge. När tyst läge är på blir utskriftshastigheten långsammare. Visar inställningsmenyn, maskinens status och felmeddelanden. Blinkar Maskinen bearbetar data. Blinkar Maskinen är i viloläge. mycket långsamt (5 sekunders intervall) Tänds eller blinkar när ett fel uppstår. Siffertangenter Knappen [Clear] Knappen [Stop/Reset] Knappen [Start] Anger siffror och symboler. Raderar siffror och tecken. Avbryter pågående utskriftsjobb. Inställningarna återställs till standardinställningarna. Håll inne två sekunder för att pausa utskriften. Håll inne två sekunder igen för att återuppta utskriften. Startar kopiering, skanning och faxöverföring. 1-4

2 Förberedelse I detta kapitel beskrivs följande ämnen: Anslutningar... 2-2 Fylla på papper... 2-5 Lägga i original... 2-19 Installera och avinstallera skrivardrivrutiner och hjälpprogram... 2-22 Maskininställningar... 2-28 Konfiguration... 2-52 Skriva ut statussida... 2-63 2-1

Förberedelse Anslutningar I detta kapitel beskrivs hur du startar maskinen. Anslut USB-kabeln Följ stegen nedan för att ansluta USB-kabeln. 1 Anslut USB-kabeln till maskinens USB-kontakt. Obs! Använd en USB-kabel med rektangulär typ A -kontakt och en fyrkantig typ B-kontakt. USB-kabeln ska vara skärmad och inte längre än 5 meter. 2 Anslut den andra änden av USB- kabeln till datorns USB-kontakt. Ansluta nätverkskabeln (FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP) Följ stegen nedan för att ansluta nätverkskabeln. 1 Anslut nätverkskabeln (medföljer ej) till maskinens nätverkskontakt. 2 Anslut den andra änden av kabeln till datorn eller din nätverksenhet. Obs! Använd skyddade gränssnittskablar. 2-2

Förberedelse Ansluta FAX-enhetens sladd (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP och FS-1325MFP) Följ stegen nedan för att ansluta enhetens sladd. 1 Anslut telefonlinjens sladd till linjekontakten. 2 Sätt in enhetssladdens andra ände i enhetsuttaget. Ansluta strömsladden Installera maskinen nära ett vägguttag. Om en förlängningssladd används ska den totala längden av strömsladden plus förlängningssladden vara max 5 meter. Obs! Använd endast den strömsladd som medföljer maskinen. 1 Anslut strömsladden till strömanslutningskontakten på baksidan av maskinen. 2 Anslut den andra änden av strömsladden till ett eluttag. 2-3

Förberedelse 3 Tryck på strömbrytaren. Maskinen börjar värmas upp. Medföljande tonerbehållare VIKTIGT! Om du installerar tonerbehållaren och slår på strömmen kommer startskärmen (en bild med roterande stapel) och sedan Fyller på toner... att visas på meddelandeskärmen. När maskinen första gången slås på efter att tonern installerats kommer det att finnas en fördröjning på ca 7 minuter innan maskinen blir klar att använda. När Klar att kopiera. visas på meddelandeskärmen är maskinens installation klar. Tonerbehållaren som följer med den nya maskinen är en start-tonerbehållare. Den medföljande tonerbehållaren räcker ca 700 sidor (FS-1120MFP och FS-1320MFP) eller 1 000 sidor (FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP). 2-4

Förberedelse Fylla på papper Allmänna riktlinjer Maskinen har utformats för att skriva ut på kopieringspapper standard men du kan även använda en mängd andra typer av papper, inom de gränser som anges nedan. Obs! Tillverkaren tar inget ansvar för problem som kan uppstå när papper som inte uppfyller dessa krav används. Att välja rätt papper är viktigt. Använder du fel papper kan det resultera i pappersstopp, böjt papper, dålig utskriftskvalitet och slöseri med papper, och kan i extrema fall skada maskinen. Nedanstående riktlinjer ökar ditt kontors produktivitet eftersom de säkerställer en effektiv och problemfri utskrift och minskar slitaget på maskinen. Papper att använda De flesta typer av papper är kompatibla med en mängd olika maskiner. Papper avsett för fotokopiatorer kan också användas med denna maskin. Det finns tre generella papperskvaliteter: ekonomi, standard och premium. Den största skillnaden mellan kvaliteterna är den lätthet med vilken de passerar genom maskinen. Detta påverkas av jämnhet, format och fukthalten hos pappret, samt det sätt på vilket pappret har kapats. Ju högre kvalitet på papper du använder desto mindre är risken för pappersstopp och andra problem, och ju högre utskriftskvalitet får du. Skillnader mellan papper från olika leverantörer kan också påverka maskinens prestanda. En högkvalitetsmaskin kan inte producera högkvalitativa resultat om fel papper används. Billigt papper är inte ekonomiskt i längden om det orsakar utskriftsproblem. Papper i alla kvaliteter finns i en rad ytvikter (definieras senare). De traditionella standardvikterna är 60 till 120 g/m². Pappersspecifikationer I följande tabell sammanfattas grundläggande pappersspecifikationer. Information hittar du på följande sidor: Element Specifikationer Vikt Tjocklek Måttnoggrannhet Kassett: 60 till 220 g/m² Manuellt magasin: 60 till 220 g/m² 0,086 till 0,110 mm ± 0,7 mm Hörnens vinkelräthet 90 ± 0,2 Fuktinnehåll 4 till 6 % Pappersmasseinnehåll Minst 80 % 2-5

Förberedelse Minsta och största pappersformat Minsta och största pappersformat är enligt följande. Kassett Manuellt magasin 148 mm Minsta pappersformat 148 mm Minsta pappersformat 356 mm 70 mm 356 mm 70 mm Största pappersformat Största pappersformat 216 mm 216 mm Att välja rätt papper I detta avsnitt beskrivs det hur du väljer papper. Skick Undvik att använda papper som är böjt i kanterna, skrynkligt, smutsigt, trasigt, veckat eller förorenat med ludd, lera eller pappersstrimlor. Om du använder papper i de förhållanden kan det leda till oläslig utskrift och pappersstopp och kan förkorta maskinens livslängd. Undvik i synnerhet att använda papper med ytbeläggning eller annan ytbehandling. pappret ska ha så jämn och slät yta som möjligt. Komposition Använd inte papper med bestruken eller behandlad yta eller som innehåller plast eller kol. Värmen från fixeringen kan göra att sådant papper avger skadliga ångor. Arkivpapper ska innehålla minst 80 % massa. Inte mer än 20 % av den totala halten papper bör bestå av bomull eller andra fibrer. Pappersformat Kassett och manuellt magasin är tillgängliga för pappersformaten som visas nedan. Dimensionstoleranserna är ± 0,7 mm för längd och bredd. Vinkeln vid hörnen ska vara 90 ± 0,2. A4 (210 297 mm) A5 (148 210 mm) A6 (105 148 mm) Folio (210 330 mm) JIS B5 (182 257 mm) ISO B5 (176 250 mm) Letter (8-1/2 11 tum) 2-6

Förberedelse Legal (8-1/2 14 tum) Statement (5-1/2 8-1/2 tum) Executive (7-1/4 10-1/2 tum) Kuv. monark (3-7/8 7-1/2 tum) Kuvert #10 (4-1/8 x 9-1/2 tum) Kuvert #9 (3-7/8 x 8-7/8 tum) Kuvert #6-3/4 (3-5/8 6-1/2 tum) Kuvert C5 (162 229 mm) Kuvert DL (110 220 mm) Oficio II (216 340 mm) 216 340 mm 16 K (197 273 mm) Anpassad* 70 148 till 216 356 mm Mjukhet * Om längden på det anpassade pappret är större än 297 mm kan maskinen byta ut A4 Folio, Legal och Oficio II som pappersstorlek standard. Pappret ska ha en jämn, obelagd yta. Papper med grov eller sandig yta kan göra att det blir tomma fläckar i utskriften. Papper som är för mjukt kan göra att fler papper matas samtidigt, eller orsaka fogging-problem. (Fogging är en grå bakgrundseffekt.) Ytvikt Ytvikt är papprets vikt, uttryckt i gram per kvadratmeter (g/m²). Papper som är för tungt eller lätt kan orsaka matningsfel eller pappersstopp såväl som tidigt slitage på maskinen. Ojämn pappersvikt, ojämn tjocklek på papper, kan göra att flera pappersark matas samtidigt eller orsaka problem med utskriftskvaliteten, t.ex. oskärpa på grund av dålig tonerfixering. Rekommenderad ytvikt är mellan 60 och 220 g/m². Jämförelsetabell - pappersvikt Pappersvikten anges i pund (lb) och gram/kvadratmeter (g/m²). Den skuggade delen visar standardvikt. Europeisk metrisk vikt (g/m²) Tjocklek Bond vikt i USA (lb) Europeisk metrisk vikt (g/m²) Bond vikt i USA (lb) 60 16 128 34 64 17 135 36 75 20 148 39 80 21 157 42 81 22 163 43 90 24 176 47 100 27 199 53 105 28 220 58,5 120 32 Det papper du använder med maskinen ska varken vara extremt tjockt eller extremt tunt. Om du har problem med pappersstopp, att flera ark matas samtidigt eller svag utskrift kan det papper du använder vara för tunt. Om du har problem med pappersstopp och suddiga utskrifter kan pappret vara för tjockt. Korrekt tjocklek är 0,086 till 0,110 mm. 2-7

Förberedelse Fuktinnehåll Fukthalten anges som det procentuella förhållandet av fukt till papprets torra massa. Fukt kan påverka papprets utseende, matningskapacitet, om det böjs, dess elektrostatiska egenskaper och tonerfixeringsegenskaper. Fukthalten hos pappret varierar med den relativa fuktigheten i rummet. När den relativa luftfuktigheten är hög och pappret absorberar fukt expanderar papprets kanter och får ett vågigt utseende. När den relativa luftfuktigheten är låg och pappret förlorar fukt krymper kanterna och spänns och utskriftskontrasten kan bli lidande. Vågiga eller spända kanter kan orsaka pappersstopp och göra att pappret matas ojämnt. Fukthalten hos pappret bör vara 4 till 6 %. För att säkerställa korrekt fukthalt är det viktigt att förvara pappret i en kontrollerad miljö. Några tips om fuktkontroll: Förvara pappret på ett svalt, torrt ställe. Låt pappret vara kvar i sin förpackning så länge som möjligt. Förpacka det papper som inte används. Förvara papper i dess originalförpackning. Placera en pall eller dylikt under lådan så att den står en bit från golvet. När du tagit ut pappret från förvaringsplatsen, låt det stå i samma rum som maskinen under 48 timmar före användning. Förvara inte papper där det utsätts för värme, solljus eller fukt. Andra pappersegenskaper Porositet: Anger densiteten på pappersfiber. Styvhet: Slakt papper kan bucklas i maskinen och orsaka pappersstopp. Ihoprullning: De flesta papper tenderar att rullas på ett håll om det lämnas ouppackade. Pappret rullar ihop sig lite uppåt när det passerar genom fixeringsenheten. För att få platta utskrifter fyller du på papper så att maskinens tryck uppåt kan korrigera ihoprullningen. Elektrostatisk urladdning: Under utskriftprocessen laddas pappret ur elektrostatiskt för att dra till sig tonern. Pappret måste kunna släppa denna urladdning så att utskriftsarken inte fäster ihop i utmatningsfacket. Vithet: Kontrasten hos utskriften beror på papprets vithet. Vitare papper ger ett skarpare, ljusare utseende. Kvalitetskontroll: Ojämn arkstorlek, hörn som inte är fyrkantiga, ojämna kanter, fogade (oklippta) ark och trasiga kanter och hörn gör att maskinen fungerar felaktigt på olika sätt. En leverantör av kvalitetspapper bör lägga stor omsorg vid att se till att dessa problem inte uppstår. Paketering: Papper packas i en stadig kartong som skyddar det från skador under transporten. Papper av hög kvalitet från en känd leverantör är vanligtvis korrekt förpackat. Specialbehandlat papper: Vi rekommenderar inte utskrift på följande papperstyper även om de är i överensstämmelse med standardspecifikationerna. Köp först en liten testomgång när du använder den här typen av papper. Glansigt papper Papper med vattenstämplar Papper med en ojämn yta Perforerat papper 2-8

Förberedelse Specialpapper Följande typer av specialpapper kan användas: Förtryckt papper Etiketter* Arkivpapper Återvunnet papper Tunt papper* (60 till 64 g/m²) Grovt papper Brevhuvud Färgat papper Hålat papper Kuvert* Styvt papper (vykort)* Tjockt papper (90 till 220 g/m²) Papper av hög kvalitet * Endast ett ark åt gången kan laddas i kassetten eller det manuella magasinet. Använd papper som säljs för användning med kopiatorer eller skrivare (av typen värme- och fixering). Eftersom specialpappers komposition och kvalitet varierar avsevärt är det mer sannolikt att specialpapper ger problem vid utskrift än vitt finpapper. Inget ansvar kommer att tas om fukt och så vidare som avges vid utskrift på specialpapper skadar maskinen eller operatören. Obs! Innan du köper någon typ av specialpapper är det bra att testa ett prov på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande. Etiketter Ett etikettark kan fyllas på åt gången. Den grundläggande regeln för utskrift på självhäftande etiketter är att limmet aldrig får komma i kontakt med någon del av maskinen. Självhäftande papper som klistrar fast vid trumman eller valsarna skadar maskinen. Övre ark (vitt finpapper) Lim Medbringarark Etikettpapper har en struktur bestående av tre skikt enligt diagrammet. På det övre arket skriver man ut. Limskiktet består av tryckkänsliga adhesiver. Bärararket (även kallat linjärt eller baksidesskikt) sitter etiketterna på tills de används. På grund av komplexiteten i dess komposition tenderar särskilt självhäftande baksidesskiktet att ge problem vid utskrift. Självhäftande etikettpapper måste helt täckas av dess övre skikt, inget mellanrum får finnas mellan enskilda etiketter. Etiketter med mellanrum riskerar att lossna och orsaka allvarliga problem med pappersstopp. 2-9

Förberedelse Vissa etikettpapper tillverkas med en extra marginal på ytskiktet runt kanten. Ta inte bort de extra översta arket från bärararket förrän utskriften är klar. Acceptabelt Oacceptabelt Toppark Medbringarark I tabellen nedan visas specifikationerna för självhäftande etikettpapper. Element Övre arkets vikt Sammanlagd vikt Övre arkets tjocklek Sammanlagd tjocklek Fuktinnehåll Specifikation 44 till 74 g/m² 104 till 151 g/m² 0,086 till 0,107 mm 0,115 till 0,145 mm 4 till 6 % (sammanlagt) Vykort Ett vykort kan fyllas på åt gången. Se till att vykort du ska använda inte är böjda. Böjda vykort kan orsaka pappersstopp. Vissa vykort har ojämna kanter på baksidan (som skapas när pappret skärs). I så fall kan du lägga ner vykortet på en plan yta och gnugga kanterna med till exempel en linjal för att jämna ut dem. Kuvert Ett kuvert kan fyllas på åt gången. Kuvert ska matas med utskriftssidan uppåt, höger kant först. Eftersom ett kuverts komposition är mer komplex än den för vanligt papper är det inte alltid möjligt att få till en jämn tryckkvalitet över hela kuvertets yta. Vanligtvis hr kuvert en diagonal fiberriktning. Denna riktning kan lätt orsaka skrynklor och veck när kuverten passerar genom maskinen. Innan du köper kuvert kan du göra en provutskrift för att kontrollera om maskinen accepterar kuvertet. Använd inte kuvert som har ett inkapslat flytande lim. Undvika en lång utskriftssession med bara kuvert. Utskrift av kuvert under lång tid kan orsaka för tidigt maskinslitage. 2-10

Förberedelse Tjockt papper Om för många tjocka pappersark fylls på i kassetten kan det hända att pappret inte matas. Minska i så fall antalet ark som fylls på. Bläddra genom pappersbunten och anpassa kanterna innan du lägger dem i pappersfacket. Vissa typer av papper har ojämna kanter på baksidan (som skapas när pappret skärs). I så fall kan du lägga ner pappret på en plan yta och gnugga kanterna en eller ett par gånger med till exempel en linjal för att jämna ut dem. Böjt papper kan orsaka pappersstopp. Grader Grader Obs! Om pappret inte matas även efter att du tagit bort de ojämna kan du bukta pappret i framkanten uppåt ett par millimeter enligt bilden, och sedan fylla på pappret. Färgat papper Färgat papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sidan 2-5. Dessutom ska färgpigmenten som används i pappret kunna klara värmen från fixeringen under utskriften (upp till 200 C). Förtryckt papper Färgat papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sidan 2-5. Det förtryckta bläcket måste kunna stå emot värmen från fixeringen under utskriften och får inte påverkas av silikonolja. Använd inte papper med någon form av ytbehandling, som till exempel den typ av papper som vanligtvis används för kalendrar. Återvunnet papper Välj återvunnet papper som uppfyller samma specifikationer som vitt finpapper, utom vitheten. Se Pappersspecifikationer på sidan 2-5. Obs! Innan du köper återvunnet papper är det bra att testa ett prov på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande. 2-11

Förberedelse Papperstyp Maskinen är i stånd att skriva ut under den optimala inställningen för den typ av papper som används. Inte bara kan förinställda papperstyper väljas, men du kan även definiera och välja anpassade papperstyper. Papperstyp kan ändras med hjälp av skrivardrivrutinen och KYOCERA Client Tool. Följande typer av papper kan användas: Ja: Kan sparas Nej: Kan inte sparas Papperstyp Pappersvikt visas i KYOCERA Client Tool Dubbelsidig bana* Papperstyp Pappersvikt visas i KYOCERA Client Tool Dubbelsidig bana* Vanlig Normal 2 Ja Färgat Normal 2 Ja Förtryckt Normal 2 Ja Hålat Normal 2 Ja Etiketter** Tjockt 1 Nej Kuvert** Tjockt 2 Nej Arkiv Tjockt 1 Ja Styvt** Tjockt 2 Nej Återvunnet Normal 2 Ja Tjockt Tjockt 2 Ja Pergament** Lätt Nej Hög kval. Normal 2 Ja Grovt Tjockt 1 Ja Anpassad 1(till 8)*** Brevhuvud Normal 2 Ja Normal 2 Ja**** * Automatisk dubbelsidig utskrift är endast möjlig på FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP. ** Ett ark ska fyllas på åt gången. *** Detta är en papperstyp som definieras och registreras av användaren. Upp till åtta typer av användarinställningar kan definieras. Mer information finns i KYOCERA Client Tool User Guide. **** När Anpassad anges kan dubbelsidig utskrift ställas in i KYOCERA Client Tool. Förbereda papper När du tagit ut pappret från förpackningen ska du bläddra igenom arken för att separera dem innan du fyller på dem. Om du använder papper som har vikts eller böjts ska du släta ut det innan du fyller på det. Om du inte gör detta kan pappersstopp inträffa. VIKTIGT! Se till att pappret ine är häftat och att det inte finns några gem. Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. Den typen av papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel. 2-12

Förberedelse Fylla på papper i kassett 250 ark av A4 eller Letter (80 g/m²) kan fyllas på i kassetten. 1 Öppna kassettens lucka. Obs! Om du använder papper som är större än A4/Letter ska du ta bort kassettluckan. Tryck försiktigt på både höger och vänster sida av kassettens lucka och dra. Vid behov kan du öppna pappersstoppen som visas i bilden. 1 2 2-13

Förberedelse 2 Justera placeringen av breddstöden på vänster och höger sida av kassetten. Obs! Pappersstorlekarna är markerade på kassetten. 3 Justera papperslängdstödet efter pappersstorleken. Obs! Om du använder papper som är större än A4/Letter ska du dra ut papperslängdstöden. 2-14

Förberedelse När du använder A6 papper ska du använda stoppen. Flytta stoppen till positionen A6. 4 Fyll på pappret hela vägen in i kassetten tills pappret vidrör längst in. Kontrollera att utskriftssidan är vänd uppåt och att pappret inte är vikt, skrynkligt eller skadat. VIKTIGT! Justera så att inget mellanrum finns mellan papperslängdstödet och pappret. 2-15

Förberedelse Obs! Fyll på en mängd papper som får plats under (inte vidrör) flikarna på breddstöden. När du använder A6 papper ska du fylla på papper enligt bilden. 5 Stäng kassettens lucka. Obs! När du förvarar kassetten eller när du använder papper som är längre än A4/Letter ska du ta bort kassettens lucka. 6 Ange pappersformat och typ för kassetten med hjälp av KYOCERA Client Tool. Mer information finns i Konfiguration på sidan 2-52. Obs! Ställ in samma pappersformat som det pappersformat som är inställt på maskinen. 2-16

Förberedelse Fästa kassettluckan Fäst kassettluckan enligt bilden. Ladda papper i manuellt magasin FS-1025MFP, FS-1125MFP och FS-1325MFP kan ladda ett ark i det manuella magasinet. 1 Justera placeringen av breddstöden på det manuella magasinet. Standardstorlekarna är markerade på det manuella magasinet. Skjut breddstöden till motsvarande markering för standardstorlekar. 2-17

Förberedelse 2 Lägg papperet intill breddstöden och för in det så långt det går. Obs! Om papperet tenderar att rulla ihop sig p.g.a. att det redan har skett en utskrift på den ena sidan, ska du försöka att rulla ihop papperet åt andra hållet för att motverka att det rullar ihop sig. När du fyller på ett kuvert ska du fylla på enligt bilden. Stäng fliken. Rätt Fel Lägg i kuvertet med utskriftssidan vänd uppåt. 3 Ange pappersformat och typ för manuellt magasin med hjälp av KYOCERA Client Tool. Mer information finns i Konfiguration på sidan 2-52. Obs! Ställ in samma pappersformat som det pappersformat som är inställt på maskinen. 2-18

Förberedelse Lägga i original Placera original på dokumentglaset Du kan även lägga original som inte är enskilda ark, som t.ex. böcker och tidskrifter, på dokumentglaset. Obs! Innan du öppnar dokumentbehandlaren måste du kontrollera att det inte finns några original kvar på originalbordet eller originalutmatningsbordet. Original som lämnas kvar på originalbordet eller originalutmatningsbordet kan falla ned när du öppnar dokumentbehandlaren. Det kan bildas skuggor runt kanterna och i mitten på original som består av ett uppslag. Justera det tätt intill indikatorerna för originalstorlek, med det bakre vänstra hörnet som referenspunkt. Lägg skanning-sidan nedåt. Öppna dokumentbehandlaren och lägg i originalet. FÖRSIKTIGHET Låt inte dokumentbehandlaren stå öppen, eftersom det då finns risk för personskada. VIKTIGT! Tryck inte med kraft på dokumentbehandlaren när du stänger den. för mycket tryck kan spräcka dokumentglaset. (Tillåten lastvikt: Max. 5 kg) När du lägger i böcker eller tidskrifter i maskinen ska du göra det med originallocket eller dokumentbehandlaren i öppet läge. Lägga i original i dokumentbehandlaren Dokumentbehandlaren skannar automatiskt varje ark när det finns flera original. Original som stöds av dokumentbehandlaren Vikt Storlek Kapacitet 60 till 105 g/m² Max. Folio till min. A6 Max. Legal till min. Statement-R Vanligt papper (80 g/m²), Färgat papper, Återvunnet papper: 40 ark Vellum (60 g/m²): 25 ark Tjockt papper (90 g/m²): 35 ark Tjockt papper (100 g/m²): 30 ark Tjockt papper (120 g/m²): 25 ark 2-19