IMF 80 RT. Bruksanvisning

Relevanta dokument
bruksanvisning IM 80 M IM 80 S

AMW 450 AMW 460 AMW 461

IM 80 M RF. Bruksanvisning

MAX 24.

MAX 24 MILJÖTIPS TEKNISKA DATA

om de är minst 8 år gamla

SE 1

MAX 25 TEKNISKA DATA. Modell MAX 25. Effektförbrukning. Mikrovågseffekt H x B x D Utvändiga mått: 374 x 392 x 370 Ugnsutrymme: 149 x 290 x 290

MAX 25.

SE 1

AMW 492 INSTALLATION, QUICK START

Bruksanvisning AMW 470 AMW 481 AMW 480 AMW

AMW 490 INSTALLATION, QUICK START

IM 80 L. Bruksanvisning

SE 1

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

AVM 966. Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации.

AMW 230

AMW 497 AMW 498 INSTALLATION, QUICK START

MWD 201 MWD 301

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

AMW 715 INSTALLATION, QUICK START

BRUKSANVISNING AMW 834

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

Din manual SAMSUNG MW102P-S

MWD 207

INSTALLATION 5 TILLBEHÖR 8

BRUKSANVISNING Calypso Trend

DAGLIG IN OR ATIONSBOK

COMPACT EASYTRONIC.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

BRUKSANVISNING Classic Trend

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

/126356/ (26289)

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Instruções de utilização. Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης

/126149/ (19195)

AMW 732 AMW 733 AMW 735 AMW 737 AMW 742 AMW 743

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10

Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: MM720CTL-PM

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing


Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

Triton Vit / Triton Svart

BRUKSANVISNING Nova Trend

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

AMW 831 AMW 834. Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Kolfilterfläkt Trinda ECe

/126030/ (11639)

AMW 831 AMW 834. Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

COMPACT EASYTRONIC. Інструкція з експлуатації.

INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Monteringsanvisning och användarmanual. OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia. Vägghängd m/kanal 3

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

MWD 321 MWD 322. Інструкція з експлуатації.

ELVISP BRUKSANVISNING

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

Hälsa & säkerhet och Installationsanvisningar

Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização. Instrucțiuni de utilizare.

Bruksanvisning Gasolspis

IM 80 XL RF. Bruksanvisning

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

/126092/ (12721)

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Spiskåpa Trinda T XM

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

Spiskåpa Glas. SV Bruksanvisning

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Tovenco Bruksanvisning

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Spisfläkt Trinda ECe

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Spisfläkt Exklusiv E

Spiskåpa /b. SV Bruksanvisning

Instruktioner för att använda MathackareN

Användarmanual och bruksanvisning


ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER


B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Bruksanvisning. Bordsgrill. Stora värmeplattor. Svenska. Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W.

BRUKSANVISNING. Apollo Trend

Spisfläkt Trinda T Ö

/125808/ (14205)

Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning

Transkript:

IMF 80 RT Bruksanvisning 1

I INSTALLATION 4 INNAN PRODUKTEN MONTERAS 4 INNAN PRODUKTEN NÄTANSLUTS 5 EFTER ANSLUTNING 5 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 6 LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS 6 ÄGG 6 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 7 ALLMÄNT 7 FRITERING 7 VÄTSKOR 7 VAR FÖRSIKTIG 7 TILLBEHÖR 8 ALLMÄNT 8 MEDFÖLJER 8 RULLSTÖD 8 ROTERANDE GLASPLATTA 8 EXTRA TILLBEHÖR 8 KOLFILTER 8 STARTSKYDD / BARNSPÄRR 9 2

AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN 9 AVKYLNING 9 BELYSNING 10 FLÄKT 10 TIMER 10 KLOCKA 11 TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROVÅGOR 12 VAL AV EFFEKTNIVÅ 12 SNABBSTART 13 MANUELL UPPTINING 13 SNABBUPPTINING 14 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 15 KAN MASKINDISKAS: 15 FETTFILTER 16 BYTE AV LAMPOR 16 FELSÖKNING 16 MILJÖTIPS 17 DATA FÖR PROVNING AV PRESTANDA 17 TEKNISKA DATA 17 3

INSTALLATION INNAN PRODUKTEN MONTERAS K att ugnen är tom före installationen. K att produkten inte är skadad innan den monteras i skåpet. K som krävs för att montera produkten finns i förpackningen. P att monteras ovanför elektriska spisar eller gasspisar! Avståndet mellan en elektrisk spis och underdelen av denna apparat måste vara minst 460 mm och avståndet mellan en gasspis och underdelen av denna apparat måste vara minst 650 mm. K för upplysningar om minsta monteringsavstånd när: Elektriska spisar Spisen har mer än 4 hällelement. De två bakre elementen har högre effekt än 2 kw per element. De två främre elementen har högre effekt än 1,5 kw per element. Gasspisar Gasbrännaren utvecklar mer än 3,2 kw per brännare. Gasspisen utvecklar mer än 10 kw totalt. E. P finns en Ø 120 mm öppning så att avledningsrör med Ø 120 mm kan monteras. A ske genom en rökgång som används för avledning av andra ångor eller förbränningsgaser, dvs. genom ett rör som används som rökgång för öppna flamkällor. O för avledning av ångor eller förbränningsgaser rekommenderar vi att du rådfrågar en kompetent tekniker och begär ett godkännande innan installationen görs. O som förbrukar luften i rummet (t.ex. gasdrivna, dieseldrivna eller koleldade spisar eller varmvattenberedare) tänk på att kåpan suger ut luft från rummet så att så att det kan bli otillräckligt med luft för förbränningen. S kan endast användas tillsammans på säkert sätt om det maximala undertrycket i rummet är 0,04 mbar, vilket förhindrar att förbränningsgaserna sugs in i rummet igen. Detta är endast möjligt om förbränningsluften leds bort genom icke-stängande öppningar såsom dörrar, fönster, ventiler eller liknande tekniska anordningar såsom växelverkande stoppanordningar och dylikt. Kontakta en behörig fackman om du är osäker. A: Ha köksfönstren stängda när fläkten används så att funktionen blir bästa möjliga. Annars skapas negativt tryck i köket. Ett fönster i ett närliggande rum bör dock vara öppet. F, använd flexibla aluminiumrör eller plåtrör som är korrosionsbeständiga. A. Se till att avledningskanalerna och rören blir så korta som möjligt. M. Rören måste alltid vara krökta och skall monteras i uppåtriktad vinkel i rökgången. Rörets diameter får inte smalna av mot rörets topp. F blir sämre om rörets diameter är liten. 4

I S används med det invändiga återcirkulationssystemet när det inte finns något rör eller någon öppning i ytterväggen. När det invändiga återcirkulationssystemet används måste träkolsfiltret installeras för uppsugning av matlagningsångor. INSTALLATION S - och träkolsfilter är inte farliga på något sätt. F separata monteringsanvisningar för att installera produkten. INNAN PRODUKTEN NÄTANSLUTS K på typskylten överensstämmer med nätspänningen i ditt hem. T som sitter på ugnsutrymmets sidovägg. Skyddsplattorna hindrar fett och matsmulor att tränga in i mikrovågskanalerna. A om nätkabeln eller stickkontakten är skadad, om produkten inte fungerar korrekt eller om den har skadats på något sätt. Doppa aldrig ned nätkabeln eller stickkontakten i vatten. Håll nätkabeln borta från heta ytor. Elektriska stötar, brand och andra tillbud kan annars bli följden. K. Kontrollera att ugnsluckan sluter ordentligt tätt mot kanterna. Töm ugnen och rengör insidan med en mjuk, fuktig trasa. EFTER ANSLUTNING U när luckan är ordentligt stängd. Om ugnen står i närheten av en TV-apparat, radio eller antenn kan den ge upphov till störningar. D måste vara jordad. Tillverkaren ansvarar inte för personskador eller skador på djur eller egendom som uppkommer på grund av att produkten inte har jordats på korrekt sätt. Tillverkaren ansvarar inte för problem som orsakas av att användaren inte har följt dessa anvisningar. 5

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS B får inte värmas eller förvaras i eller nära ugnen. Avgivna gaser och ångor kan medföra brand- eller explosionsrisk. A,,,,,, -. D. O,, håll ugnsluckan stängd och stäng av ugnen. Koppla loss ugnen från eluttaget eller stäng av strömmen vid säkringen eller med huvudströmbrytaren. Ö. Det kan börja brinna. L, speciellt inte om papper, plast eller andra brännbara material används under tillagningen. Papper kan förkolna eller börja brinna och vissa plaster kan smälta när mat värms. A frätande kemikalier eller sprayer i denna produkt. Ugnar av denna typ är endast avsedda för uppvärmning och tillagning av mat. De är inte avsedda för industri- eller laboratorieändamål. F under spiskåpan! H under kåpan. Oskyddade flammor är farliga för filtren och kan orsaka brand. L när du steker mat. Matlagningsoljan kan lätt fatta eld. Det utgör en möjlig brandrisk. L använda produkten under tillsyn av en vuxen och efter att de fått tillräckliga instruktioner, så att de kan använda ugnen på ett säkert sätt och förstår riskerna med ett felaktigt handhavande. D - av vuxna eller barn med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. V! Å under användning. Håll barn på säkert avstånd. A - -. O. K tätningslister och området runt luckan inte är skadade. Använd inte produkten om du upptäcker någon skada utan se till att den först repareras av en behörig servicetekniker. O måste det bytas ut. Använd inte spiskåpan utan filtret. Den är inte avsedd att fungera utan filter. ÄGG A för att koka eller värma upp hela ägg, med eller utan skal, eftersom de kan explodera, även efter att uppvärmningen är avslutad. Tillverkarna accepterar inget ansvar för skador på spiskåpan eller för att den fattar eld om anvisningarna ovan inte har följts. 6

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ALLMÄNT D! utan att det finns mat i den. Annars är risken stor att ugnen skadas. S när du skall öva inställningar av olika slag. Vattnet absorberar mikrovågsenergin så att ugnen inte skadas. A som förvaringsplats. M som innehåller metalltrådar måste tas bort från plast- och papperspåsar innan påsarna läggs in i ugnen. FRITERING A. D. A för att undvika brännskador när du tar ut heta kokkärl och formar ur ugnen. VÄTSKOR T,. Vätskan kan bli överhettad till en temperatur över kokpunkten utan att det syns att den kokar. Det finns då risk att den heta vätskan plötsligt kokar över. Följ anvisningarna nedan för att undvika detta: 1. Använd inte kärl med raka sidor och smal hals. 2. Rör om vätskan innan du ställer in kärlet i ugnen och ställ en tesked i kärlet. 3. Låt kärlet stå en kort stund eer uppvärmningen och rör om igen innan du tar ut kärlet ur ugnen. VAR FÖRSIKTIG S i en kokbok för mikrovågsugnar. Detta är speciellt viktigt när du skall laga eller värma mat som innehåller alkohol. N eller vätska i en nappflaska eller barnmatsburk, rör alltid om och kontrollera temperaturen innan barnet äter. Då kan du vara säker på att värmen är jämnt fördelad samtidigt som du undviker risken för skållning eller brännskador. Ta av lock och nappar innan maten värms! 7

TILLBEHÖR ALLMÄNT D ett antal tillbehör på marknaden. Kontrollera att de är lämpade för mikrovågsugnar innan du gör några inköp. K att de kärl du tänker använda är ugnssäkra och släpper igenom mikrovågor. S som ställs in i ugnen inte kommer i direkt kontakt med ugnsutrymmets väggar eller tak. Detta gäller speciellt tillbehör som helt eller delvis är tillverkade av metall. O kommer i kontakt med ugnens väggar eller tak när ugnen används kan det bildas gnistor och ugnen kan skadas. K att glasplattan kan snurra fritt innan du startar ugnen. Om glasplattan inte kan rotera obehindrat bör du använda ett mindre kärl. MEDFÖLJER RULLSTÖD R under glasplattan. Placera aldrig något annat tillbehör på detta stöd. Montera rullstödet i ugnen. ROTERANDE GLASPLATTA D skall sitta på plats vid samtliga tillagningsmetoder. Den samlar upp droppande vätskor och matpartiklar som annars skulle fläcka och smutsa ned ugnen invändigt. Placera glasplattan på rullstödet. KOLFILTER K absorberar effektivt ångorna från spisen. EXTRA TILLBEHÖR D,. Kolfilter kan beställas från en lokal återförsäljare. 8

STARTSKYDD / BARNSPÄRR D - att ugnen har återgått till viloläge ( standby ). (Ugnen är i standby-läge när 24-timmarsklockan visas på displayen eller, om klockan inte har ställts in, när displayen är tom.) F måste du öppna och stänga ugnsluckan. Annars visas DOOR (LUCKA) i teckenfönstret. LUCKA A : Ö för att kontrollera, vända eller röra om i maten. Inställda funktioner bibehålls i 10 minuter. AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN O -, stänger luckan och trycker in stoppknappen. F och trycker på startknappen EN GÅNG. Tillagningen fortsätter då från den punkt där programmet avbröts. T TVÅ GÅNGER ökas tiden med 30 sekunder. N. D en gång i minuten i 10 minuter. Tryck på stoppknappen eller öppna luckan för att stänga av ljudsignalen. A: Om luckan öppnas och sedan stängs behålls de aktuella inställningarna endast i 30 sekunder efter avslutad tillagning. N kör ugnen ett kylningsprogram. Detta är normalt. När proceduren är klar stängs ugnen av automatiskt. AVKYLNING A kan avbrytas genom att luckan öppnas utan att ugnen skadas. 9

S. Belysningen slås på och av med hjälp av ljusknappen. BELYSNING FLÄKT S. Fläkten slås på och av med hjälp av fläktknappen och denna knapp används även för att reglera fläkthastigheten (tryck tills du får lämplig hastighet). Fläkten startar alltid med lägsta hastighet. När man trycker på knappen ökar fläkthastigheten. När maximal fläkthastighet är inställd får ett tryck på knappen fläkten att stängas av. M M M TIMER A när du behöver en timer, dvs en äggklocka, för att kunna ställa in exakt tid för att koka ägg, tillaga pasta, jäsa degar, osv. T -/ (+/-) för att älla in önskad tid. T för att älla in effekten på 0 W. T. N avges en ljudsignal. O innan nedräkningen är klar, tryck på stoppknappen. 10

KLOCKA H när du ställer klockan. Du har då 5 minuter på dig för att slutföra inställningen av klockan. Annars har du bara 30 sekunder på dig för varje enskilt steg. H intryt (i tre sekunder) tills den vänra siffran (timmar) börjar blinka. T -/ (+/-) för att älla in timtalet. T (de två högra siffrorna (minuter) blinkar). T -/ (+/-) för att älla in minuttalet. T. K och fungerar. A: När produkten ansluts till elnätet första gången och efter strömavbrott visas inga tecken i teckenfönstret. Om klockan inte ställs förblir teckenfönstret släckt tills en tillagningstid ställs in. 11

TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROVÅGOR A för normal tillagning och uppvärmning av grönsaker, fisk, potatis och kött. T -/ (+/-). T. T. N 30 sekunder genom att trycka på startknappen. Varje tryck ökar tiden med 30 sekunder. Du kan också minska eller öka tiden genom att trycka på plus-/minusknapparna (+/-). O trycker du på effektknappen. Efter första trycket visas den inställda effekten. Tryck flera gånger på effektknappen för att ställa in önskad effekt. VAL AV EFFEKTNIVÅ ENDAST MIKROVÅGOR E A: S (750 W) U, vatten, klara soppor, kaffe, te och annan mat med hög vattenhalt. Om rätten innehåller ägg eller grädde bör ett lägre effektläge väljas. 500 W T fisk, kött, såser med hög proteinhalt, ost- och äggrätter samt för att avsluta tillagningen av gryträtter. 350 W S, smälta smör. 160 W U. Mjukgöra smör, glass och ostar. 12

SNABBSTART A för snabb uppvärmning av mat med hög vattenhalt såsom klara soppor, kaffe eller te. T. T S- - med full mikrovågseffekt och tillagningstiden inställd på 30 sekunder. Varje tryck ökar tiden med 30 sekunder. Du kan också minska eller öka tiden genom att trycka på plus-/minusknapparna (+/-) efter att värmningen påbörjats. MANUELL UPPTINING F i "Tillagning och uppvärmning med mikrovågor" och välj effektnivå 160 W vid manuell upptining. Ö. Ju mer erfarenhet du får, desto lättare blir det att avgöra hur lång tid som behövs för olika mängder. F, plastfolie eller pappersförpackningar kan placeras direkt i ugnen under förutsättning att förpackningen inte har några delar i metall (t.ex. förslutningar med metalltråd). F påverkar upptiningstiden. Mat i platta förpackningar tinar fortare än massiva block. S när de börjar tina. Enskilda skivor tinar snabbare. S (t.ex. kycklinglår och kycklingvingar) med små bitar av aluminiumfolie när de börjar bli varma. V efter halva upptiningstiden. K, tinar bättre om du rör i dem under upptiningen. D att tina maten lite för lite och låta upptiningen avslutas under ståtiden. S resultatet, eftersom värmen då sprids och fördelas jämnare i hela matvaran. 13

SNABBUPPTINING A ENDAST -,. Följ anvisningarna i "Tillagning och uppvärmning med mikrovågor" för andra typer av livsmedel såsom bröd och frukt och välj 160 W för upptining. S - för livsmedel med en nettovikt mellan 100 och 2000 gram. T. T -/ (+/-). T. H stannar ugnen med uppmaningen TURN FOOD (vänd maten). Öppna luckan. Vänd maten. Stäng ugnsluckan och tryck på startknappen. A: Upptiningen fortsätter automatiskt efter 2 minuter om maten inte har blivit vänd. I detta fall tar upptiningen längre tid. U matens nettovikt. O : Följ anvisningarna i "Tillagning och uppvärmning med mikrovågor" och välj 160 W vid upptining. O - (-18 C) ställer du in en lägre vikt. O kallare än djupfryst (-18 C) ställer du in en högre vikt. LIVSMEDEL MÄNGD TIPS KÖTT 100-2 Köttfärs, kotletter, biffar eller stekar. FÅGEL 100-2 Kyckling, hel, delar eller filéer. FISK 100-2 Hel, i skivor eller filéer. F och för mat vars vikt är lägre eller högre än den rekommenderade, följ anvisningarna i "Tillagning och uppvärmning med mikrovågor" och välj 160 W vid upptining. 14

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING R är normalt det enda underhåll som krävs. O kan ugnsytorna ta skada, vilket i sin tur kan reducera ugnens livslängd och orsaka farliga situationer och brandrisk. A,, stålull, skurtrasor eller liknande som kan skada kontrollpanelen och ugnens invändiga och utvändiga ytor. Använd en svamp och ett milt rengöringsmedel eller ett hushållspapper fuktat med fönsterputsmedel. Spraya fönsterputsmedlet på hushållspapperet. S direkt på ugnsytorna. KAN MASKINDISKAS: R. G. F. T då och då och rengör ugnsutrymmets botten. Detta är speciellt viktigt om något kokat över eller spillts ut i ugnen. G när denna ugn används. A, vatten och en mjuk trasa för att rengöra ugnens insida, luckans fram- och baksida och listerna runt öppningen. S och matpartiklar på luckans kanter. S går lättare att få bort om du ställer in en kopp med vatten och låter koka i 2-3 minuter. Ångan mjukar upp fläckarna. A för att rengöra mikrovågsugnen. O kan motverkas genom att ett glas med vatten och citronsaft ställs in i ugnen och får koka i ett par minuter. 15

BYTE AV LAMPOR K produkten från elnätet. S fäskruvarna i glashyllan (den fungerar oså som lampskydd). D glashyllan utåt. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FETTFILTER F fångar upp fett från matlagningsångorna och måste rengöras med jämna mellanrum. Ju oftare det rengörs ju bättre fungerar det. Fettfiltret utgörs av ett flertal lager sträckt aluminium. Diska det i varmt tvålvatten eller i diskmaskinen (60 C) en gång per månad. Ta ut fettfiltret genom att dra handtaget nedåt så att filtret frigörs från det monterade läget. T handtaget åt sidan o dra fettfiltret nedåt. O, kontrollera nedanstående punkter innan du tillkallar service: Att glasplattan och rullstödet är på plats. Att stickproppen sitter ordentligt i eluttaget. Att luckan är ordentligt stängd. Att säkringarna är hela och att det inte är strömavbrott. Att ugnen har god ventilation. Vänta 10 minuter och prova sedan om ugnen fungerar. Öppna och stäng luckan en gång innan du försöker igen. S är att undvika onödiga serviceinsatser som du själv måste betala. Uppge ugnens typnummer och serienummer när du kontaktar service (se serviceetiketten). Se garantisedeln för ytterligare information. 16 B den trasiga lampan mot en lampa med samma effekt. F o dra åt skruvarna. I reparationsservice när belysningen inte fungerar, bör du kontrollera att lamporna är ordentligt iskruvade. FELSÖKNING F - - fettfiltret efter rengöringen. N ut mot en originakabel som kan beställas hos vår kundtjänst. Nätkabeln får endast bytas ut av en behörig servicetekniker. S - -. Att utföra service eller reparation som kräver att kåpor som skyddar mot mikrovågsenergi avlägsnas är farligt för alla som saknar erforderlig utbildning. A -.

MILJÖTIPS A kan återvinnas, vilket framgår av återvinningssymbolen. Följ lokala bestämmelser om avfallshantering. Förvara material som kan innebära risker för barn (plastpåsar, polystyren och dylikt) utom räckhåll för barn. D är märkt enligt EU-direktiv 2002/96/EEC beträffande kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical och Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa att denna produkt kasseras på korrekt sätt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, vilket kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. S på produkten eller i den medföljande dokumentationen visar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. K skall göras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. F om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades. G klippa av elkabeln innan den skrotas. DATA FÖR PROVNING AV PRESTANDA E IEC 60705. IEC (I E C) har utvecklat en standard för jämförande provning av uppvärmningsprestanda hos olika ugnar. Vi rekommenderar följande för denna ugn: Test Mängd Ungefärlig d Effektnivå Kärl V 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220 S 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827 K 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838 U 500 g 3 min Snabbuppning Glasplaa TEKNISKA DATA N M S M B F U (HBD) I (HBD) 230 V / 50 H 1500 W 10 A 750 W 2 25 W Ø120 583 598 320 187 370 290 17

18

19

Om du får problem med din Cylindaprodukt, kontakta Cylinda Service www.cylinda.se/service 0771-25 25 00 (du betalar endast lokaltaxa) CYLINDA SERVICE FINNS I HELA LANDET! När du kontaktar Cylinda Service skall du uppge: 1 MASKINTYP 2 SERIENUMMER 3 INKÖPSDATUM 4 PROBLEMBESKRIVNING 5 NAMN 6 ADRESS 7 TELEFONNUMMER DÄR DU KAN NÅS PÅ DAGTID Har du inte alla uppgifter går det självklart bra att ange de du har. Ju fler uppgifter, desto lättare är det för oss att ta med rätt reservdelar. Alla Cylinda servicetekniker är specialutbildade på Cylindaprodukter och använder bara original-reservdelar. 4000-104-19807 Tillverkad i Sverige. Elektroskandia AB, Cylinda, 191 83 Sollentuna 20

A 2x H 6x I 23x B 1x J 2x K 2x C 1x L 2x M 1x D 1x N 4x E 1x O 1x F 1x G 1x

1 2A Min 460 mm Min 650 mm 570 mm 600 mm 300-350 mm 300-350 mm 2B 3 620 mm 600 mm 170 mm 4 130 mm 130 mm 170 mm

I 5 8x 6A F 6B I 8x F O

A 7 N 2x 300-325 mm M 325-350 mm A 2x 8a 8b 62,5 mm 100 mm 100 mm 32 mm H 3x A

9a 9b 62,5 mm 100 mm 100 mm 32 mm A H 3x A 10 11 4X 12 13 C J 2x L 2x

14 15 I 2x

16 17 B I 3X 18a 18b A A A A D D A - A A - A

19 20 K 2x I G 21 22

23 24 E 25 Min 460 mm Min 650 mm

4 6 1 94619-694-65913-9 4-6 5 9 1 3