Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige juli-decembar 2008. 40-41 KVINNA
Pošaljite novac brzo i sigurno u Bosnu & Hercegovinu i 180 ostalih zemalja. Novac je prebačen u roku od 10 minuta.* Dobrodošli u FOREX BANK. * Beroende på ombudets arbetstider och lokala bestämmelser. Förutom de överföringskostnader som gäller för en transaktion kan en avgift för valutaväxling beräknas, fastställd av MoneyGram eller dess ombud. www.moneygram.com
Riječ urednice Poštovani čitatelji, Pred vama je novi broj Žene. S obzirom da naš list izlazi jednom u par mjeseci teško je biti aktuelan sa vijestima, ali mi se trudimo, posebno Haris, da se u svakom broju nađu informacije koje su važne i interesantne za članove našeg Saveza. Sigurno se slažete sa mnom da o aktuelnim događajima u svijetu i našoj dragoj BiH saznajete putem vijesti i drugih sredstava informisanja. Nalazimo se u Novoj 2009. godini i sa zakašnjenjem bih Vam svima poželjela dobro zdravlje i ugodne trenutke sa najmilijima. Nadam se da niste pogođeni masovnim otkazima koji se dešavaju u Švedskoj, a oni koji jesu neka se tješe činjenicom da smo preživjeli rat, pa ćemo valjda preživjeti i ovu finansijsku krizu. Pred nama je svjetlije vrijeme, duži dani, planiranje godišnjeg odmora kvinna žena 40-41 Senada Bešić Što sam starija ja sve više osjećam čežnju za mojom Bosnom i Hercegovinom. Za mene se situacija mnogo promijenila u smislu da su moji roditelji sahranjeni tamo nakon života u ovoj zemlji. Fali mi da im obiđem mezare i da se tamo ispričam s njima. Ali znam da nisam sama. Pomislim u mojoj velikoj žalosti često na sve majke i supruge koje još uvijek tragaju za svojim stradalim u ratu. Divim se njihovoj snazi, ali to je valjda taj sabur koji smo sisali zajedno sa majčinim mlijekom koji nas održava u životu i daje snagu da istrajemo. Ovaj broj Žene donosi puno informacija o jubileju koji smo proslavili u Skövdeu. Bilo je fantastično biti tamo, sresti pametne i uspješne žene, naravno i muškarce. Osjećala sam ponos što pripadam ovom Savezu i taj ponos me ispunjava i dan danas. Ugodno čitanje. Vaša Senada Bešić Gott Nytt år med Lika lön för lika arbete! = =lön Sretna Nova godina uz Jednake plate za jednak rad! List BH Saveza žena u Švedskoj Ž e n a - K v i n n a ISSN: 1650-5204 Broj/Nummer 40-41 Godina/Årgång 10 Juli-Decembar/Srpanj-Prosinac 2008. List BH Saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige Prvi bosanskohercegovački ženski list izvan Bosne i Hercegovine. Prvi broj: april 1999. Den första bosniska kvinnotidskriften utanför Bosnien och Hercegovina. Första numret: april 1999 Izdavački savjet/utgivningsråd: Emina Ćejvan (predsjednica) Vahida Mehinović (potpredsjednica) Fikret Babović Selma Borovac Sajma Dizdarević Belma Hafizović Fatima Kovačić Asima Pašalić Jasminka Jasna Perić Halisa Šaškin Ismeta Šeremet Haris Tucaković Dr Dženana Zorlak Glavna i odgovorna urednica/chefredaktör: Senada Bešić Grafički urednik/grafisk redaktör: Haris Tucaković Lektor za švedski/korrekturläsare: Lara Domi & Lennart Karlsson Adresa/Adress: Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige Box 353, 541 28 Skövde, Sweden Tfn: +46 (0)500-48 14 86 Fax: +46 (0)500-41 42 01 Mobil: +46 (0)73-556 36 74 E-post: info@bihsavezzena.com Internet: www.bihsavezzena.com Org. nr: 866601-5824 Postgiro: 1269573-0 Tiraž/Upplaga: 1 000 Štampa/Tryck: Vadsbo-Tryck AB, Mariestad +46 (0)501-101 97 Printed in Sweden Naslovna strana/framsida: Annicka Engblom Foto: Haris Tucaković
Ta vara på Dagen! Min drivkraft är min orubbliga tro på individens rätt att bestämma över sitt eget liv! Nyckelord i mitt liv är jämlikhet! Ann-Louise Friberg Verksamhetschef på studieförbundet NBV Väst. Arbetar med folkbildning av olika slag. Verksam i 34 kommuner. Ordförande i Föreningen Fruktdrycker i Sverige. Ordförande i Västra Götalands Bildningsförbund. Aktiv i Kvinna Skaraborg och Zonta i Västsverige. Aktiv även i 1,6 miljonerklubben bl.a. med Hjärtgåing i Lidköping. Annicka Engblom Moderat politiker, ordinarie ledamot i Riksdagen. Maskiningenjör, lärarvikarie, språkstudier i engelska, tyska, franska och ryska, Marinens officershögskola, Försvarets radioanstalt, alumnikoordinator på Blekinge Tekniska Högskola. Alma Bašić Socialdemokrat politiker, ordinarie ledamot i Landstingsfullmäktige i Östergötland. Koordinator och sakkunnig i antidiskrimineringsfrågor på Länsstyrelsen Östergötland. Sitter i många sammanhang som styrelsemedlem och sakkunnig i frågor rörande mänskliga rättigheter. Kvinnors makt Žene i moć Women s Power Les Femmes et Le Pouvoir Potere alle donne Frauen und Macht 4 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna
Varje situation ser man som en möjlighet, inte som ett hinder! Tjäna pengar och rädda världen! Minska det demokratiska underskottet! 50 % + 50 % = 100 % Svjetlana Đurić Statsvetare och journalist. Samordnare för enheten samt handläggare för Mellanöstern och Nordafrika på Palmecentret. 16 år arbetat som radiooch tv-journalist i Belgrad. Var även tv-journalist på den sarajevobaserade yutel. Aktiv i KvinnorKan. Erika Augustinsson Journalist, kolumnist och allmänt debatterande. Jobbar med kommunikation, på lokal, nationell och global nivå på Greenpeace och Global Utmaning, varit redaktör för Magasinet Guru på Bonnier samt frilansar med fokus på allt som är gränsöverskridande och utmanar våra traditionella normer, attityder och gränser. Ulla-Britt Hagström Lärare och kommunpolitiker i Skövde för Folkpartiet. Var under 6 år ordförande i Krisdemokratiska Kvinnoförbundet och satt även i Riksdagen för Kristdemokraterna 1998-2002. Med konferensen Kvinnors makt, från den 7 till den 9 november 2008 i Skövde, markerade Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund sitt 10-års jubileum. Konferencijom Žene i moć obilježena 10-godišnjica BH Saveza žena u Švedskoj Piše: Jasna Perić Žene i moć je bila tema konferencije održane od 7. do 9. novembra 2008. u Skövdeu na kojoj je učestvovalo 80 bosanskohercegovačkih žena iz Švedske i delegacija bh. žena iz Danske. bh Savez žena u Švedskoj je organizacijom ove konferencije obilježio i svoj jubilej 10 godina od osnivanja. kvinna žena 40-41 Prisustvovalo je više uvaženih gostiju, među njima gosp. Darko Zelenika, veleposlanik bih u Kraljevini Švedskoj, Bakira Hasečić, predsjednica udruženja Žene žrtve rata iz bih, predstavnici nbv-a, saveza i organizacija bh. građana u Švedskoj i mnogi drugi. Šest žena, uglavnom iz politike, je u svojstvu predavačica govorilo o ravnopravnosti i poduzetništvu, o tome šta znači moć i kako se ona postiže. Da ih nabrojimo: List BH Saveza žena u Švedskoj Erika Augustinsson (Stockholm), novinarka i kolumnistica, usmjerena na sve što premašuje granice i što čini izazov tradicionalnim normama, bavi se komunikacijama na lokalnom, nacionalnom i globalnom nivou, aktivistica u Greenpeace i Globalni Izazov (Global Utmaning), voditeljica više švedskih konferencija na visokom nivou; Alma Bašić (Linköping), socijaldemokratska političarka, zastupnica u Kantonalnoj skupštini Östergötlanda, 5
Senada Bešić konferensens moderator (Värnamo) Jasna Perić projektledare (Kalmar) Emina Ćejvan projektansvarig (Karlskrona) koordinatorica i ekspertica u pitanjima antidiskriminacije i ljudskih prava; Svjetlana Đurić (Stockholm), politologinja i novinarka, koordinatorica i rukovoditeljica odjela za Bliski istok i Sjevernu Afriku pri Palme centru, aktivna u KvinnorKan, radila 16 godina kao radio i tv-novinarka u Beogradu i na sarajevskom yutel-u; Annicka Engblom (Stockholm, Karlskrona), umjerenjačka političarka (Moderati), zastupnica u švedskom parlamentu, inženjerka mašinstva, studij engleskog, njemačkog, francuskog i ruskog jezika, Mornarička akademija, alumni koordinatorica pri Visokoj tehničkoj školi Blekinge; Ann-Louise Friberg (Lidköping), rukovoditeljica u Trezvenjačkom obrazovnom savezu NBV Väst, radi na pitanjima narodnog obrazovanja, aktivna u 34 komune, predsjednica udruženja Voćni napitci u Švedskoj (Fruktdrycker i Sverige), predsjednica Obrazovnog saveza Zapadnog Götalanda (Västra Götalands Bildningsförbund), aktivna u Kvinna Skaraborg, Zonta, 1,6 miljonerklubben itd.; Ulla-Britt Hagström (Skövde), nastavnica i liberalna (Folkpartiet) opštinska političarka, 6 godina predsjednica Kršćansko-demokratskog saveza žena, od 1998. do 2002. zastupnica Kršćanske demokratske stranke u švedskom parlamentu. Osnovni cilj konferencije je animiranje bosanskohercegovačkih žena za aktivnije učešće u švedskom društvu, posebno u politici. Ne može se samo čekati i prigovarati, neophodna je inicijativa da bi se moglo zapravo biti i uticati na društvo u kom se živi kazala Emina Ćejvan, predsjednica bh Saveza žena u Švedskoj. Konferencija Žene i moć je ostvarena uz potporu Ungdomsstyrelsena, a u saradnji sa nbv i Western Union. c att vara med på riktigt att vara med på riktigt att vara med på riktigt 7-9 november 2008 i Skövde 7-9 november 2008 7-9 november 2008 i Skövde i Skövde att vara med på riktigt att vara med på riktigt 7-9 november 2008 i Skövde att vara med på riktigt 7-9 november 2008 7-9 november 2008 i Skövde i Skövde kvinnors kvinnors kvinnors kvinnors kvinnors kvinnors makt makt makt makt makt makt 6 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna
Att vara med på riktigt Av: Emina Ćejvan Kvinnors makt Hur vi kvinnor skaffar oss verkligt inflytande och egen makt? På den frågan försökte vi ge svar på konferensen Att vara med på riktigt som vi organiserade 7-9 november i Skövde. Att vara med på riktigt är titeln, som symboliserar vår huvudtanke: vi vill vara med, vi vill kunna påverka i samhället, vi vill inte bli omhändertagna. Konferensen är en inledning i en process som vi kvinnor, som är medlemmar i bhkrf, vill komma in på vägen till att nå makten. Våra föreläsare, det var 6 personer, pratade utifrån sina egna erfarenheter om det sättet att nå fram positioner här i Sverige. De är politiker, jobbar i Länsstyrelsen, Palmecenter, studieförbund osv. kvinna žena 40-41 Konferensen var lärorikt och givande, inspirerande och intressant enligt många av deltagarna. Hur gör man när man vill engagera sig i samhällsfrågor och i politiken? Hur fungerar politiskt arbete? Hur gör jag om jag tröttnat på att bara vara väljare och nu vill ta steget att bli vald? Det är praktiska frågor som vi ska fortsätta att diskutera i våra lokala föreningar och genomföra olika aktiviteter. Med makt kan man påverka och förändra samtidigt som man måste vara beredd på att ta ansvar för de beslut man är med och fattar. Kvinnor i helheten och invandrarkvinnor behöver ha mer inflyttande och makt i samhället. Målet med projektet är bland annat att stärka inflytande och delaktighet i arbetslivet för grupper som riskerar att utsättas för dubbel diskriminering, ta till vara och utveckla kompetensen hos kvinnor som riskerar dubbel diskriminering. List BH Saveza žena u Švedskoj Projektet ska ge deltagarna: kunskaper i hur man rent praktiskt kan engagera sig i samhället och i politiken, kunskaper i mötesteknik, kunskaper i kommunikation, kunskaper och färdigheter i hur man praktiskt kan etablera och stärka sin position på arbetsmarknaden, i styrelser och styrande strukturer, ett fördjupat nätverk. Genomförande i föreningar föreslås genom föreläsningar, cirkelverksamhet, studiebesök (kommunfullmäktige, riksdag t ex), radioprogram (närradio bl.a.), paneldebatt med olika aktörer, organisationer, tävlingar i något tema. Några av kommentarerna från deltagarna: Det ger oss tankeställningar. Man ska våga kämpa för det. Våga framföra sina åsikter. Väldigt viktigt att träffas, att samtala. Jobba över gränsen, bygga broar, utnyttja nätverk. Utvecklas genom föreningsliv. c 7
10 Jubileum 1998-2008 Priredio: Haris Tucaković De första bosniska föreningarna i Sverige grundades under år 1991 och den 7 juni 1992 bildade dessa Bosnisk-Hercegovinska Riksförbundet i Sverige. Under dessa krigsår var verksamhet framförallt inriktad på att samla in humanitärhjälp till Bosnien och Hercegovina, och det är de bosniska kvinnorna som var särskilt engagerade i detta. Behov av en mer organiserad form av kvinnoverksamhet dykte upp under dessa tider och den 26 november 1995 grundades Bosnien och Hercegovinas Kvinnokommitté i Borås vilken utvecklades till Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige (registrerad den 20 februari 1998). Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige är numera en av de mest kända och väletablerade bosniska kvinnoorganisationerna. Prva bh. udruženja u Švedskoj se formiraju 1991. godine i 7. juna, naredne, 1992. godine, organizuju Savez bh. udruženja u Švedskoj. Aktivnosti su tih ratnih godina bile prvenstveno usmjerene prikupljanju i slanju humanitarne pomoći u bih, u čemu su se posebno isticale bosanskohercegovačke žene. Žene traže svoje mjesto! Poznato je, naime, da se zahvaljujući ženama organizuje većina događaja u našim udruženjima, gdje one učestvuju u fizičkim pripremama, ali su slabije prisutne tamo gdje se odlučuje. Stoga, mišljenja su aktivistkinje Odbora, treba svim snagama da se bori kako bi žene dobile svoju ulogu i mjesto u radu i organiziranju Bosanaca u dijaspori. (Irvana Mušić, Glas BiH, nov.- -dec. 1995.) Aktiv žena Bosanki Tada se i javlja potreba za organizovanijim radom bh. žena i 26. novembra 1995. u Boråsu dolazi do formiranja Aktiva žena Bosanki koji je djelovao pri Savezu bh. udruženja u Švedskoj. Na Osnivačkoj skupštini su učestvovali: Asima Pašalić (predsjednica Aktiva žena Bosanki), Hiba Muniba Čelik (predstavnica regije Zapad), Aida Bašić (predstavnica regije Sjever), Sabiha Šarić Ćorić (predstavnica regije Centar), Emira Grozdanić (predstavnica regije Istok), kao i zamjenica Jasne Jakupović (predstavnica Stockholma, ime nije upisano). U svojstvu gostiju učestvovali su dr Christina Doctare, dr Majda Omérov i Fadila Jašarević, predstavnica Ambasade Republike bih u Stockholmu. Tom prilikom su donijete odluke: da se Aktiv žena Bosanki registruje u telefonski registar; da se redovno informiše po regijama; da se predlože izmjene i dopune Statuta Saveza bh. udruženja (član 4.): sjedište Glavnog odbora Aktiva žena Bosanki u Švedskoj je iz praktičnih razloga mjesto iz kojeg je predsjednik Glavnog odbora. Shodno odluci Osnivačke skupštine, sjedište Aktiva žena Bosanki je od 26. novembra 1995. praktično bilo u Skövdeu, u udruženju Behar. Aktiv žena Bosanki, ili Odbor Bosanka, ili samo Odbor, kako je kraće nazivan, je djelovao na animiranju bh. žena na sva 3 nivoa: lokalnom, regionalnom i saveznom nivou. Bosanskohercegovački savez žena Na svojoj sjednici 31. januara 1998. u Stockholmu, na kojoj su učestvovali Asima Pašalić (predsjednica), dr Emina Musić (Stockholm), Sabiha Šarić Ćorić (Centar), dr Džemila Popović (Istok), Selma Borovac (Jug) i Sead Košević (Glas bih), Glavni odbor Aktiva žena Bosanki donosi odluku o prerastanju u Bosanskohercegovački savez žena i sjedištu saveza: Skövde. BH Savez žena u Švedskoj je zatim registrovan 20. februara 1998. Odluka o osamostaljenju Saveza bh. žena i Saveza bh. omladine, radi njihovog organizovanja na višem nivou, je praktično donijeta na osnovu prethodnih dogovora i usaglašavanja tri odbora: Glavnog odbora bh. omladine, Glavnog odbora bh. žena i Glavnog odbora Saveza bh. udruženja, a obje odluke (osamostaljenje bh. žena i bh. omladine) su potvrđene na 7. Godišnjoj skupštini Saveza bh. udruženja 28. februara 1998. u Skövdeu. Odluke o formiranju samostalnih saveza bh. žena i bh. omladine su od suštinskog interesa za status i odnos prema svima nama koji dolazimo iz Bosne i Hercegovine. Velikim dijelom i radi suprotstavljanja Odbor zena B&H Kvinnokommitté 26.11.1995. 31.1.1998. 20.2.1998. 8 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna ^
pogrješnim predubjeđenjima o kraju iz kojeg dolazimo. Angažovanjem profesionalne sekretarice Halise Šaškin i svesrdnim zalaganjem predsjednice Asime Pašalić i koordinatorica po regijama: dr Emina Musić (Stockholm), Sabiha Šarić Ćorić (Centar), Aida Bašić (Sjever), Selma Borovac (Jug), Fatima Kovačić (Zapad) i dr Džemila Popović (Istok, mijenjala je Jasna Perić), se intenzivno radi na organizacijskom planu i aktiviranju bh. žena u aktivima/sekcijama u svim bh. udruženjima. Radi što boljeg informisanja bh. žena, u proljeće 1998. se otvara internet stranica (Haris Tucaković) i pokreće kvartalni Informativni list (Jasmin Vižlin). Nakon Godišnje skupštine, 13. marta 1999., dolazi do izdvajanja jednog dijela sekcija iz bh Saveza žena koje iste godine osnivaju Bosansko-švedski savez žena pri Savezu bh. udruženja u Švedskoj. Prva udruženja bh. žena April 1999. ostaje u posebnom sjećanju. U Stockholmu je 15. aprila potpisan Ugovor o saradnji s Radničkim obrazovnim savezom abf, a 24. aprila se u Värnamu osniva Žena 99 prvo bh. udruženje žena u Švedskoj. Dr Dženana Zorlak je izabrana za predsjednicu, Azra Šepić za sekretaricu, a Ismeta Šeremet za blagajnicu tog udruženja. Aprila 1999. izlazi i prvi broj časopisa Žena, koji je istovremeno i prvi bh. ženski list pokrenut izvan granica domovine. Iste godine se aktivno radi i na knjizi Bosanskohercegovačka žena u Švedskoj, a promocija iste je obavljena na svečanoj manifestaciji obilježavanja Dana državnosti bih koju je priredila sekcija žena Fatima Gunić 27. novembra 1999. u Göteborgu. Naredne godine se u Helsingborgu osniva bh. društvo žena bh Žena 2000, a 2001. još dva udruženja: Perla u Arlövu i Žena 2001 u Mönsteråsu. Prve predsjednice tih udruženja su Selma Borovac u bh Ženi 2000, Selma Kamberović u Perli i Zekija Zembo u Ženi 2001. Integracija, mediji i širenje Saveza žena Na Godišnjoj skupštini održanoj 27. aprila 2002. u Helsingborgu za predsjednicu bh Saveza žena je izabrana Selma Borovac (bh Žena 2000 Helsingborg). U to vrijeme dolazi do izmjena u propisima za dodjelu potpore od Zavoda za integraciju (Integrationsverket) i većeg preusmjeravanja aktivnosti bh. žena na aktivnosti integracijskog karaktera. bh Savez žena tada pojačava saradnju sa švedskim institucijama i organizacijama ali istovremeno radi i na poboljšanju i proširenju saradnje sa bosanskohercegovačkim. Posebna pažnja se posvećuje i medijskom predstavljanju bh Saveza žena u novinama, na radiju i televiziji kako u Švedskoj, tako i u Bosni i Hercegovini. Septembra 2002. godine je pokrenut rad Koordinacionog tijela bh. dijaspore u Švedskoj u kom je učestvovalo 9 bh. organizacija i saveza. Dvogodišnja aktivnost u tom tijelu je za bh Savez žena ostavila jako važna iskustva za buduću saradnju sa savezima i organizacijama građana bih u Kraljevini Švedskoj. Uspostavljena je saradnja i sa više organizacija u bih (sos Dječija sela, Majke hendikepirane djece itd). Više godina za redom su organizovana studijska putovanja u bih koja su istovremeno imala i humanitarni karakter. Nakon višegodišnje saradnje sa organizacijama bh. žena iz Danske i Norveške, 30. aprila 2005. godine se ta saradnja diže na viši organizacijski nivo uključivanjem njihovih predstavnica u Glavni odbor bh Saveza žena u Švedskoj. IT, NBV i saradnja sa bh. organizacijama Na Godišnjoj skupštini održanoj 1. aprila 2006. u Växjöu za predsjednicu bh Saveza žena je izabrana Vahida Mehinović (Tidaholmski ljiljani Tidaholm, Zajedno Lidköping). Iste godine su počele aktivnosti na razvoju intraneta bh Saveza žena u Švedskoj, valjda jednog od rijetkih saveza u Švedskoj koji koristi intranet. U Stockholmu je 15. septembra 2006. potpisan Ugovor o saradnji sa Trezvenjačkim obrazovnim savezom nbv. Na Godišnjoj skupštini 24. marta 2007. u Tidaholmu je posebno istaknuta saradnja s nbv-om i potreba jačanja svih vidova saradnje sa savezima i organizacijama građana bih u Kraljevini Švedskoj, tako da je veći dio sadašnjih aktivnosti bh Saveza žena usmjeren u tom pravcu. Na Godišnjoj skupštini održanoj 8. marta 2008. u Värnamu za predsjednicu bh Saveza žena je izabrana Emina Ćejvan (Respekt Karlskrona). Fond Djeci u BiH Bosanskohercegovački Savez žena od 1998. godine ima svoj stalni fond za stipendiranje djece i omladine u Bosni i Hercegovini. Taj fond je osnovan 1998. pod nazivom fond Selma Husić a 1999. je prerastao u fond Djeci u bih. Sredstva za fond se obezbjeđuju isključivo od dobrovoljnih priloga naših članova. Do sada je stipendirao više učenika i studenata u bih, najviše 7 u isto vrijeme. Mjesečna stipendija iznosi 500 sek. Posebno ističemo da uspjeh bh Saveza žena u Švedskoj nije rezultat angažovanja pojedinaca, nego svih nas zajedno. c Ž e n a prvi bosanskohercegovački ženski list pokrenut izvan granica BiH obilježava svoju 10-godišnjicu aprila 2009. kvinna žena 40-41 List BH Saveza žena u Švedskoj 9
10 Jubileum 1998-2008 Svensk-bosniska kulturhistoriska förbindelser Denna text är ett utdrag ur en mer omfattande presentation som visades under högtidliga programmet den 8 november 2008 i Skövde. Ovaj tekst je izvod iz jedne šire prezentacije prikazane tokom svečanog programa 8. novembra 2008. u Skövdeu Bosansko-švedske kulturnohistorijske veze Det finns idag i sverige över 70 000 personer med härkomst från Bosnien och Hercegovina. Flertalet har kommit till Sverige mellan år 1968 och 1975 (arbetskraftsinvandring) och mellan år 1992 och 1995 (flyktinginvandring). Uppgifter från Migrationsverket visar att bara under år 1993 beviljades uppehållstillstånd enligt Genèvekonventionen för 28 703 personer från Bosnien och Hercegovina. Svenskarna har hela tiden visat sig som våra ärliga och uppriktiga vänner. I de sämsta tiderna för oss, under aggressionen mot Republiken Bosnien och Hercegovina 1992-1995, har svenskarna visat sin stora människokärlek och humanitet genom mottagningen av krigsdrabbade, insamlingen av enorma mängder humanitär hjälp i form av läkemedel, medicinska produkter och hjälpmedel, pengar, mat, kläder osv. för hjälpbehövande i Bosnien och Hercegovina. Vi vill verkligen tacka och kommer aldrig att glömma detta! Danas u švedskoj živi preko 70 000 osoba porijeklom iz Bosne i Hercegovine. Većina je došla u Švedsku između 1968. i 1975. (useljavanje radne snage) i između 1992. i 1995. (useljavanje izbjeglica). Podaci Zavoda za migracije pokazuju da je samo tokom 1993. odobrena boravišna dozvola prema Ženevskoj konvenciji za 28 703 osobe iz Bosne i Hercegovine. Šveđani su se sve vrijeme iskazivali kao naši iskreni i pravi prijatelji. U najteža vremena za nas, tokom agresije na Republiku Bosnu i Hercegovinu od 1992. do 1995. godine, Šveđani su iskazali veliku humanost i milosrđe prihvatom osoba pogođenih ratom, prikupljanjem i slanjem ogromne humanitarne pomoći u vidu lijekova, medicinskih proizvoda i pomagala, novca, hrane, odjeće i ostalih potrepština za Bosnu i Hercegovinu. Najiskrenije se zahvaljujemo i to nikada nećemo zaboraviti! Beviljade uppehållstillstånd 1980-2007 enligt Genèvekonventionen, krigsvägrare, de facto flyktingar, skyddsbehov, humanitära skäl 1), kvotflyktingar, tillfällig lag 2), tidigare tidsbegränsat tillstånd och verkställighetshinder 3) Medborgarskapsland 1980-1991 1992 1993 1994 1995 1996-2007 Summa Jugoslavien (f.d.) därav: 2 671 1 080 30 313 36 183 2 370 24 812 97 429 Bosnien-Hercegovina - 598 28 703 18 495 1 547 6 949 56 292 Serbien och Montenegro 4) - 482 1 524 16 736 750 15 563 35 055 Odobrene boravišne dozvole 1980.-2007. prema Ženevskoj konvenciji, odbijanje rata, de facto izbjeglice, potreba zaštite, humanitarni razlozi 1), kvotne izbjeglice, privremeni zakon 2), ranije vremenski ograničena dozvola i zapreke u pravosnažnosti 3) 1) Fr.o.m. 31/3-06 synnerligen ömmande omständigheter; 2) Fr.o.m. 1/10-2005 31/3-2006; 3) Fr.o.m. 2007; 4) Fr.o.m. 2007 Serbien. 1) Od 31/3-2006. posebno pogibeljne okolnosti; 2) Od 1/10-2005. 31/3-2006.; 3) Od 2007.; 4) Od 2007. Srbija. Källa/Izvor: Migrationsverket, tillståndsstatistik/zavod za migracije, statistika dozvola 10 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna
De kulturhistoriska kontakterna och förbindelserna mellan Sverige och Bosnien-Hercegovina är väldigt långvariga och har lämnat spår i både svenska och bosniska kulturhistorien. Den Heliga Birgitta på bosniska I dessa förbindelser träffar man först en kvinna. En svensk kvinna. Hon hette Birgitta Birgersdotter, föddes år 1303, och är i hela världen känd som Den Heliga Birgitta. Den Heliga Birgittas Femton Böner var mycket populära redan under medeltiden och har bevarats till vår tid i talrika handskrifter och tryckta upplagor, de flesta på latin, men också i översättningar till andra språk. I de första översättningarna ingår två upplagor på bosniska från 1512 och 1571 tryckta i Venedig. För en större publik blev dessa upplagor först kända 1932. Professorn Mario Roques från Universitetet i Paris (Sorbonne) har utförligt beskrivit dem i sin artikel: Deux livres d heures du XVIe siècle en cyrillique bosniaque. Revue des études slaves xii, 1932, 49-69. (Två bönböcker från 1500-talet på den bosniska kyrilliska skriften. Tidskrift för slaviska studier xii, 1932, 49-69.) Boken från 1512 hade ursprungligen 128 (nu 126) blad. Birgittas femton böner är på 12 blad. De nyare forskningarna visar att de första översättningarna av Mirabilia Urbis Romae (Staden Roms märkvärdigheter) till tyska, holländska, franska och italienska inte innehåller Den Heliga Birgittas Kulturnohistorijske veze i kontakti Švedske i Bosne i Hercegovine su veoma dugi i ostavili su trag i u švedskoj i u bosanskohercegovačkoj kulturnoj historiji. Sveta Birgitta na bosanskom U tim vezama nailazimo najprije na jednu ženu. Jednu švedsku ženu. Ona se zvala Birgitta Birgersdotter, rođena je 1303. godine, i u cijelom svijetu je poznata kao Sveta Birgitta. Petnaest molitvi Svete Birgitte je bilo veoma popularno već u srednjem vijeku i očuvalo se do naših dana u vidu brojnih rukopisa i štampanih izdanja, većinom na latinskom, ali takođe i u prijevodima na druge jezike. De nyare forskningarna visar att den första översättningen av Den Heliga Birgittas Femton Böner på bosniska från 1512 ingår i de allra första. Novija istraživanja pokazuju da je prvi prijevod Petnaest molitvi Svete Birgitte na bosanski iz 1512. jedan od najranijih uopšte. U te prve prijevode spadaju i dva izdanja na bosanskom iz 1512. i 1571. štampana u Veneciji. Šira javnost je o tim izdanjima upoznata tek 1932. kada ih je profesor Mario Roques sa Univerziteta u Parizu (Sorbonne) iscrpno opisao u svom radu: Deux livres d heures du xvie siècle en cyrillique bosniaque. Revue des études slaves xii, 1932, 49-69. (Dva molitvenika iz xvi stoljeća na bosanskoj ćirilici. Časopis za slavenske Ovo jesu.15. molitava koje učini S(ve)ta Bričida prid Krucifik som S(ve)tiem. Detta är.15. böner som S:ta Birgitta gjorde framför det S:ta Krucifixet. (Venedig 1512 & 1571) kvinna žena 40-41 List BH Saveza žena u Švedskoj 11
10 Jubileum 1998-2008 En av de allra första översättningarna av baladen Hasanaginica är Samuel Ödmanns översättning till svenska från 1792. Denna Ödmanns översättning är samtidigt den första översättningen av ett sydslaviskt litterärverk till svenska (och troligen till andra skandinaviska språk). Femton Böner så att första upplagan på det bosniska språket (i respektive litteraturen Old Bosnian, gammalbosniskt) och på den bosniska kyrilliska skriften (bosančica) från 1512 ingår i de allra första. Den första svenska upplagan kom år 1854, och den danska år 1994. Hasanaginica på svenska Samuel Ödmann (1750-1829) studije xii, 1932., 49-69.) Molitvenik iz 1512. je izvorno sadržavao 128 listova, sada 126. Birgittinih petnaest molitvi su na 12 listova. Novija istraživanja pokazuju da prvi prijevodi Mirabilia Urbis Romae (Čuda grada Rima) na njemački, holandski, francuski i italijanski ne sadrže Petnaest molitvi Svete Birgitte tako da prvo izdanje na bosanskom jeziku (u odnosnoj literaturi Old Bosnian, starobosanski) i na bosanskoj ćirilici (bosančica) iz 1512. spada u najranija. Prvo švedsko izdanje je objavljeno 1854., a dansko 1994. godine. Hasanaginica na švedskom Återigen en kvinna. En bosnisk kvinna. Denna gång gäller en kvinna besjungen i en av världens mest översatta ballader, Hasanaginica eller Hasans hustru, som nu för tredje gången är översatt till svenska. Faktum är att det bara på tyska föreligger ett 50- tal versioner, och på franska och engelska vardera cirka 20. Det säger tillräckligt om vilken plats balladen Hasanaginica har i världens litteratur. En av de allra första översättningarna av Hasanaginica är Samuel Ödmanns översättning till svenska från 1792. Denna Ödmanns översättning är samtidigt den första översättningen av ett sydslaviskt litterärverk till svenska (och troligen till andra skandinaviska språk). Johan Ludvig Runeberg har 1833 givit ut den andra svenska översättningen. Den tredje översättningen av Hasanaginica till svenska kom ut år 2007. Översättare är Ulla-Britt Frankby, Gunnar Jacobsson och Bengt A. Lundberg. c Ponovo žena. Jedna bosanska žena. Ovoga puta se radi o ženi opjevanoj u jednoj od najprevođenijih balada na svijetu, Hasanaginici, koja je nedavno po treći put prevedena na švedski jezik. Činjenica da samo na njemačkom postoji 50-ak verzija, a na francuskom i engleskom po 20-ak, dovoljno govori o tome kakvo mjesto balada Hasanaginica ima u svjetskoj književnosti. Jedan od najranijih prijevoda Hasanaginice je prijevod Samuela Ödmanna na švedski 1792. godine. Taj Ödmannov prijevod je istovremeno i prvi prijevod jednog južnoslavenskog književnog djela na švedski (a vjerovatno i na druge skandinavske jezike). Johan Ludvig Runeberg je 1833. objavio drugi švedski prijevod. Treći prijevod Hasanaginice na švedski jezik je objavljen 2007. godine. Prevodioci su Ulla-Britt Frankby, Gunnar Jacobsson i Bengt A. Lundberg. (Haris Tucaković) c Källor/Izvori: Roques, Mario: Deux livres d heures du XVIe siècle en cyrillique bosniaque. Revue des études slaves XII, 1932, 49-69. On-line Bibliography of St Birgitta and the Birgittine Order: [Fifteen Oes in Old Bosnian. Venice: Georgio Rusconi, 10 August 1512. Fols. 12. 8:o. Ill. The copy listed by Lacombe is bound with a copy of Heures en vieux bosniaque, Venice: Georgio Rusconi, 2 August 1512, in Paris, Bibl. nationale, Rèserve, B 5009. Lacombe 574.] I/U: Borgehammar, Stephan and Sander Olsen, Ulla: Editions of the fifteen prayers which St. Birgitta is sometimes said to have used, sometimes to have written, though they can hardly be by her. (13 March 2003). 2008-11-06 http://www.sanctabirgitta.com Hasanaginica = Hasanagas hustru : den bosnjakiska balladen om Hasanagas hustru i original och ny svensk översättning / av Ulla-Britt Frankby, Gunnar Jacobsson och Bengt A. Lundberg ; jämte bilaga med Goethes tyska samt Ödmanns Och Runebergs svenska översättningar ; inledning, möjlig läsning och kommentarer av Bengt A. Lundberg. Göteborg : Institutionen för slaviska språk, Göteborgs universitet, 2007. 12 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna
Jag heter Bakira Hasečić och kommer från Višegrad. Jag var 39 år i början av aggressionen mot Bosnien-Hercegovina när det mot mig och min 19-åriga dotter inför min make i mitt hus begicks den första förbrytelsen våldtäkt och sexmisshandel Prekinitešutnju! Ja sam Bakira Hasečić iz Višegrada. Imala sam 39 godina kada je počela agresija na Bosnu i Hercegovinu i kada je nada mnom i mojom 19-godišnjom kćerkom pred mojim mužem u kući izvršen prvi zločin silovanja i seksualnog zlostavljanja Piše: Selma Borovac Women Victims of the War / Žene žrtve rata Trg Oteškog bataljona 64 71 210 Sarajevo-Ilidža, Bosna i Hercegovina +387 33 628 121 www.zena-zrtva-rata.ba udruzenjezenazrtava_rata@bih.net.ba Nikada, baš nikada, kao žena, kćerka, majka i supruga, nisam osjetila toliki gnjev i istovremeno toliki ponos, nego kada je, 8. novembra 2008. u Skövdeu, predsjednica udruženja Žene žrtve rata stala na pozornicu i mirnim, prkosnim glasom počela svoju ispovijest Ja sam Bakira Hasečić iz Višegrada. Imala sam 39 godina kada je počela agresija na Bosnu i Hercegovinu i kada je nada mnom i mojom 19-godišnjom kćerkom pred mojim mužem u kući izvršen prvi zločin silovanja i seksualnog zlostavljanja Prvi zločin nada mnom je izvršio Milan Lukić koji je danas stanovnik Haškog tribunala Šok, tajac u sali, jecaji. Zar je moguće da jedna krhka žena, zauvijek puna čemera i bola, ima toliko snage da iznova preživljava najcrnje trenutke u svome životu i životu svoga djeteta i ponovi po ko zna koji put šta su doživjele?! Zar nije lakše ukloniti se, zatvoriti u vlastiti oklop, vječno šutjeti?! Kakva je to snaga koja je drži na nogama dok govori i koja je tjera da kazuje šta se desilo mnogim majkama, sinovima, kćerima, očevima, muževima Prekinite šutnju, ponavljala je Svaka izjava potvrđuje mnoge druge, pomaže da se zločini nad drugima posvjedoče i potvrde, da se stotinu drugih žrtava otvori i progovori. Svaki detalj je važan, čak i viđene samo prljave čizme zlotvora i ništa drugo Prekinite šutnju, niko osim vas, Haškog suda i zločinca neće saznati, uvjerava nas Bakira. A to nam je cilj. Da što više zvijeri dovedemo pred Sud Pravde. Nema većeg zadovoljstva nego kada ih sa lisicama, sitne i prestravljene vidimo u sudnici. Sve ćemo učiniti samo da se zna, da se ne zaboravi, da se kazuje i nikada nikome ne ponovi. Moja djeca i unučad pričaju, neka pričaju i vaša. Oblio nas je osjećaj ponosa i prkosa, Bakirina snaga je prešla na sve nas. Kazivati, inat to je naš lijek, to je sila koja nas podstiče, ispunjava i drži na nogama. R astanak sa Bakirom bio je pun silnih osjećaja. Uz suze, ali i zadovoljstvo da se živi i bori. U jednom trenutku žene zaigraše, a Enisa Popović Čengić skide maramu i dade je Bakiri, pa onda i ostale žene. Zavihoriše se marame, začu se pjesma da Miljacka mostove ponese. Jedne plaču, a druge igraju I Bakira je plakala ko malo dijete. Cijeli svijet sam obišla, veli ali nikada ovo nisam doživjela. Niko ne može uništiti bosansku ženu, jer Žena će živjeti i istinu reći! c Bakira Hasečić i Selma Borovac kvinna žena 40-41 List BH Saveza žena u Švedskoj 13
10 Jubileum 1998-2008 Odbor za obilježavanje 10-godišnjice BH Saveza žena u Švedskoj u sastavu Ismeta Šeremet, Asima Pašalić, Selma Borovac, Fatima Kovačić i Ramiza Karamehmedović je pripremio svečani program i dodijelio zlatne plakete i specijalna priznanja za svesrdan doprinos u afirmaciji bosanskohercegovačke žene u Švedskoj. Jubilej je obilježen 8. novembra 2008. u Skövdeu u sklopu konferencije Žene i moć. Program je vodila Senada Bešić a u istom su učestvovali udruženje žena Sedef Malmö, Enisa Popović Čengić, Hajrudin Zukanović, Selma Borovac, Birgitta Forsgård i Amila Čoko. Skup su pozdravili Darko Zelenika (veleposlanik Bosne i Hercegovine u Kraljevini Švedskoj), Gunilla Zimmermann (nbv), Bakira Hasečić (Žene žrtve rata, bih), Jasna Bećirević (bkc Kopenhagen), Jasminka Voloder (Bosansko- -švedski savez žena), Mirsad Begović (Savez bh. udruženja), Mirsad Filipović (Savez Banjalučana), književnik Meho Baraković i mnogi drugi. Dodijeljene su zlatne plakete udruženjima: Behar Skövde, Žena 99 Värnamo, BH Žena 2000 Helsingborg i Fatima Gunić Göteborg, i pojedincima: Asima Pašalić, Selma Borovac i Vahida Mehinović, kao i specijalna priznanja pojedincima: Hiba Muniba Čelik, Aida Bašić, Sabiha Šarić Ćorić, Emina Musić, Christina Doctare, Majda Omérov, Fadila Jašarević, Fatima Kovačić, Džemila Shigulin (Popović), Halisa Šaškin, Salih Pašalić, Razija Riemer, Emira Mehmedbašić, Enisa Crnkić, Zekija Zembo, Muharema Pervić, Dženana Zorlak, Sehada Lakota, Branka Behlulović, Begzada Avdić, Meho Baraković, Fikret Tufek, Muharem Sitnica Sića, Muharem Nezirević, Mubera Dizdar, Fikret Babović, Ismeta Šeremet, Belma Hafizović, Sajma Dizdarević, Senada Bešić, Emina Ćejvan, Sebiha Crnić, Jasminka Jasna Perić i Haris Tucaković. c Sedef Malmö, Enisa Popović Čengić i Hajrudin Zukanović Gunilla Zimmermann Amila Čoko Birgitta Forsgård 14 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna
Dobitnici priznanja sa Darkom Zelenikom, veleposlanikom Bosne i Hercegovine u Kraljevini Švedskoj Skövde, 8. novembra 2008. Predsjednice BH Saveza žena Selma Borovac (2002.-2006.), Asima Pašalić (1998.-2002.), Emina Ćejvan (2008.-) i Vahida Mehinović (2006.-2008.) sa gosp. Zelenikom kvinna žena 40-41 List BH Saveza žena u Švedskoj Članice Glavnog odbora Aktiva žena Bosanki (1995.) Sabiha Šarić Ćorić (regija Centar), Asima Pašalić (predsjednica Aktiva), Aida Bašić (regija Sjever) i Hiba Muniba Čelik (regija Zapad) sa gosp. Zelenikom 15
Mrkonjić Grad, 25. novembra 1943. Örebro, 29. novembra 2008. Centralna proslava DANA DRŽAVN STI Bosne i Hercegovine 65 A-huset, Jordgatan 6 Örebro 29.11.2008. Svečana akademija u 15.00 Zabavni program od 17.00 Organizator: BHKRF Bosanskohercegovački savez žena u Švedskoj u saradnji sa: BHRF Savez bosanskohercegovačkih udruženja u Švedskoj BHUF Bosanskohercegovački savez omladine u Švedskoj BSKF Bosansko-švedski savez žena u Švedskoj RFBL Savez Banjalučana u Švedskoj BIS Islamska zajednica Bošnjaka u Švedskoj BeMUF Muslimanski omladinski savez u Švedskoj Merhamet MDD u Švedskoj Domaćin: Bošnjački kulturni centar Örebro Det centrala firandet av Bosnien-Hercegovinas Nationaldag den 25 november Arrangör: BHKRF Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige Medarrangörer: BHRF Bosnisk-Hercegovinska Riksförbundet i Sverige BHUF Bosnisk-Hercegovinska Ungdomsförbundet i Sverige BSKF Bosnisk-Svenska Kvinnoförbundet i Sverige RFBL Riksförbundet Banja Luka i Sverige BIS Bosniakiska Islamiska Samfundet i Sverige BeMUF Bosnien-Hercegovinas Muslimska Ungdomsförbund i Sverige MDD Merhamet Sverige Värd: Bosniakiska Kulturella Centrum i Örebro 16 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna
Topao pozdrav domovini sa Sjevera Ljiljan Växjö Centralna svečanost u Švedskoj povodom 25. novembra, Dana državnosti Bosne i Hercegovine, rezultat je zajedničkog i koordiniranog rada 8 saveza i organizacija građana Bosne i Hercegovine u Kraljevini Švedskoj, a ostvarena je na tako visokom i profesionalnom nivou kakav se rijetko viđa i u tv-programima institucija najvišeg nivoa. Svečanost je održana 29. novembra 2008. u Örebru uz prisustvo većeg broja uvaženih zvanica i gostiju među kojima su bili Darko Zelenika, veleposlanik BiH u Kraljevini Švedskoj; Mušan Agović, konzul BiH u Kraljevini Danskoj; Jovan Divjak, legendarni general Armije Republike Bosne i Hercegovine i izvršni direktor udruženja Obrazovanje gradi BiH; Behcet Barsom, politički sekretar u Gradskoj vijećnici Örebra; Fadila Jašarević iz Trezvenjačkog obrazovnog saveza NBV, predstavnici naših organizacija i udruženja Švedskoj i mnogi drugi. Želim istaći da se današnje svečano obilježavanje Dana državnosti Bosne i Hercegovine ostvaruje u suorganizaciji 8 saveza i organizacija građana BiH u Švedskoj i da priprema jedne ovakve manifestacije iziskuje brojne kontakte, dogovore i profesionalnost učesnika. Nakon izvanredno organizovane manifestacije obilježavanja genocida u Srebrenici i ostalim mjestima u BiH, održane 23. avgusta u Norrköpingu u organizaciji Saveza bh. udruženja u Švedskoj, organizator današnje svečanosti je BH Savez žena u Švedskoj. Uz ova dva saveza u saradnji učestvuju i Bosansko-švedski savez žena, BH Savez omladine, Savez Banjalučana, Islamska zajednica Bošnjaka, Muslimanski omladinski savez i MDD Merhamet u Švedskoj kazala je u pozdravnoj riječi Emina Ćejvan, predsjednica BH Saveza žena, obavještavajući kvinna žena 40-41 List BH Saveza žena u Švedskoj Žena 99 Värnamo Miris Örebro 17
Članice plesne grupe Miris Bosne i Hercegovine iz udruženja Žena 99 Värnamo sa Jovanom Divjakom Miris Örebro Edvina Osmančević, Elmin Zeba, Alvin Osmančević, Johan Alexandersson & Simon Larsson Dio ekipe domaćina BKC Örebro učesnike akademije da su od velikog broja organizacija i prijatelja Bosne i Hercegovine dobili pisma podrške i čestitke povodom praznika. Među porukama izdvojila je pismo gradonačelnice Sarajeva Semihe Borovac, koja je, pored ostalog, istakla da i ovaj skup potvrđuje da dok god širom svijeta bude patriota Bosanaca i Hercegovaca obilježavat će se i državnost Bosne i Hercegovine Stoga vas pozivam i molim, poručila je Borovčeva, da ovu tradiciju nikada ne prekidate. I da radost obilježavanja državnosti BiH podijelite i sa vašim prijateljima u Švedskoj. Buran aplauz značio je saglasnost sa apelom gradonačelnice Sarajeva. Ni u BiH nije ovako Skoro cijeli život sam proveo u kulturi i sa sigurnošću mogu reći da je današnji program sa svečanom akademijom jedan od najboljih i najprofesionalnijih u kojima sam do sada učestvovao. Za to su posebno zaslužni Mirsad Begović iz Saveza bh. udruženja kao predsjednik zajedničkog Koordinacionog odbora za kulturu i Ismeta Šeremet, predstavnica tog odbora u ime organizatora današnje manifestacije kazao nam je Hajrudin Zukanović Hajrica, koji je prethodnog dana obilježio 50- -godišnjicu svog kulturno-umjetničkog rada. U programu su učestvovali: hor udruženja Ljiljan Växjö, dječija plesna grupa Miris Bosne i Hercegovine iz udruženja Žena 99 Värnamo, folklorna grupa udruženja Miris Örebro, recitatori: Adina i Mirsad Begović, Hadisa Terović, Mirela Cerić i Sadeta Sokol, zatim Hajrudin Zukanović (harmonika), Edvina Osmančević, Johan Alexandersson i Simon Larsson (gitara) i Alvin Osmančević (violina i timpani). Kvalitet i usaglašenost učesnika, svjetlosni i scenski efekti, kao i simbolična veza u njegovanju tradicionalnog i ekstra modernog su osnovna obilježja programa. Nesreća je što se Dan državnosti ne obeležava u celoj BiH na ovakav način i na ovako visokom nivou. Nema Bosne ovakve kakvu ste je ovde prikazali, ali ima nas sa vama u Bosni i Hercegovini koji će kad-tad biti odlučujući faktor u njenom povezivanju sa Evropom i svetom kazao je Jovan Divjak, izvršni direktor udruženja Obrazovanje gradi BiH. Jovan Divjak je predstavio to udruženje, stipendistu Irnisa Deliju i dodijelio specijalna priznanja organizacijama koje pomažu rad udruženja Obrazovanje gradi BiH. Iskazana je i pohvala domaćinu Sajmi Dizdarević i Senadeti Fazlić iz BKC Örebro i Fatimi Mahmutović iz NBV Örebro. Uz muzičku grupu OK Band iz Göteborga slavlje je nastavljeno do kasno u noć. Cijeli program snimala je TV Hayat iz Sarajeva. (H.T.) c 18 40-41 žena kvinna
Obilježavanje genocida u BiH Norrköping, 2008-08-23 Savez bh. udruženja u Švedskoj je bio ovogodišnji organizator centralne manifestacije obilježavanja genocida u Srebrenici i ostalim mjestima u BiH. Manifestacija je održana u BKC Norrköping, a svoj doprinos su suorganizacijom i učešćem dale i ostale organizacije i savezi građana BiH u Kraljevini Švedskoj. BH Savez žena je predstavljala dječija plesna grupa Miris Bosne i Hercegovine iz udruženja Žena 99 Värnamo. Photo Credit: Muhamed Mujakić Seminar o rodnoj ravnopravnosti Stockholm, 2008-08-29 Ungdomsstyrelsen je u ovoj godini za 20 organizacija odobrio potporu za projekte koji će unaprjeđivati rodnu ravnopravnost/ ravnopravnost polova. Seminar je organizovan radi predstavljanja odobrenih projekata u želji da će zajednički susret voditi pokretanju nove saradnje, proširenju znanja i podsticanju inicijative. Emina Ćejvan je predstavila projekt Att vara med på riktigt: Kvinnors makt kojeg provodi BH Savez žena, a Asima Pašalić projekt Behar kojeg provodi bh. distrikt Skaraborg. Emina Ćejvan, Mideto Feza Kalala & Asima Pašalić Biser Kristianstad novo udruženje žena Kristianstad, 2008-10-26 Na poziv bh. žena iz Kristianstada organizovan je sastanak na kom su Jasna Perić i Enisa Crnkić predstavile rad BH Saveza žena u Švedskoj. U veoma prijatnoj atmosferi donijeta je odluka o osnivanju udruženja žena i njegovom nazivu Biser. Žene iz Bisera su se odmah uključile u aktivnosti BH Saveza žena, a dvije njihove predstavnice, Nermina Sijerčić i Mirsada Bošković, učestvovale su na konferenciji Kvinnors makt od 7. do 9. novembra 2008. u Skövdeu. Susret regije Centar Lidköping, 2008-12-13 Udruženje Tillsammans/Zajedno Lidköping organizovalo je kulturnu manifestaciju regije Centar kojoj je prisustvovalo preko 40 žena iz Tidaholma, Skare, Mariestada i Lidköpinga. Ovo udruženje je osnovano 2007. godine, a odnedavno ima i prostorije za svoje aktivnosti u Linjevägen 26 što je bio poseban povod da se ovaj susret provede uz prijatno druženje, igru i pjesmu. kvinna žena 40-41 19
Sarajka na krovu Evrope Sa lica mjesta: Elvedin Durović Džana Damjanović från gymnastikföreningen GF Ling i Helsingborg som den 25 oktober 2008 tog EM-guld i truppgymnastik. Priča prva Naša djevojka na krovu Evrope Uvijek kada pomislim da je ona prestala sa sportskim i posvetila se fakultetskim obavezama, koje joj takođe izvanredno idu, ona me iznenadi. Po drugi put, htio to ili ne, nameće se potreba i ponos da ponovo napišem nešto o ovoj nadasve skromnoj, ali upornoj djevojci, koja je uzgred rečeno i moja sugrađanka. Riječ je o Džani Damjanović, evropskoj prvakinji na upravo završenom Evropskom prvenstvu u timskoj gimnastici koje je od 24. do 25. oktobra 2008. godine održano u belgijskom gradu Gentu (TeamGym 2008). U jednom od brojeva našeg izdanja tokom 2007. godine (Žena br. 34) najavili smo svijetlu budućnost i blistave rezultate ove mlade djevojke. Ali, niko sa sigurnošću nije mogao da vjeruje da će tako brzo doći i ovako blistav trenutak. U prošlom intervjuu za naš list, pomalo stidljivo i za neupućene čudno, zvučala je njena tvrdnja da joj je glavna inspiracija i moto uspjeha bila njena mlađa sestra Sara, koja sada ima tek 10 godina. Tada je obećala i obećanje ispunila da će sestru obradovati medaljom prvaka Švedske, a odmah zatim i evropskom titulom. Obećanje je ispunila, a sretnoj i ponosnoj Sari u neizmjernoj radosti su se pridružili: starija sestra Dženita, majka Ismeta i otac Izet. Da cjelokupna porodica odiše kompaktnošću najbolje govore podatci da sva takmičenja u zemlji i inostranstvu, u granicama svojih mogućnosti, prate i članovi njene porodice i pored ne baš malih finansijskih izdataka. Zbog svega toga ne bi bilo korektno kada ne bi spomenuli i ostale članove porodice Damjanović: starija sestra Dženita je redovni student druge godine fakulteta kth u Stockholmu, otac i majka su diplomirani ekonomisti i rade u ovdašnjoj komuni, a najmlađa Sara je još uvijek odlična učenica jedne od helsingborških osnovnih škola. Džana nije samo istaknuti sportaš već u isto vrijeme uspješan student prve godine Tehničkog fakulteta u Lundu. Nadam se da ću u redovnom roku (studiji traju 5 godina) uspjeti da okončam Gimnastičarke GF Ling-a iz Helsingborga nove prvakinje Evrope u timskoj gimnastici. Iako najmlađa među svojim klupskim kolegicama, članicama gimnastičke ekipe gf Ling iz Helsingborga, uspjela je poslije brojnih medalja i priznanja na domaćim i međunarodnim takmičenjima da se okiti i titulom evropskog šampiona. Konkurencija ni malo lagana, ali i pored 22 ekipe iz isto toliko zemalja ona je uspjela da dostigne krunu svoje karijere i postane evropska prvakinja. Uzgred rečeno, ova mlada djevojka je tek nedavno napunila 18 godina. Ismeta, Džana, Dženita, Sara & Izet Damjanović 20 List BH Saveza žena u Švedskoj 40-41 žena kvinna
studije i posvetim se svom tehničkom pozivu. Uz to nastojaću da se odužim svojoj porodici za nesebično zalaganje i upornost koju su pokazali u cijelom mom razvoju kako bih uspjela u ostvarivanju svojih ličnih ciljeva. A sportovi i aktivnosti kojima se Džana bavila od prvih folklornih koraka u ovdašnjem bh. udruženju do danas su zaista impozantni: klizanje na ledu, muzička škola, plivanje i na kraju kruna svega: gimnastika. Na kraju istaknimo da i Jenny Bjälkefors, trener ove već sada poznate djevojke, u razgovoru za naš list sa ponosom ističe da je Džana izuzetan talenat i da se sa pravom od nje očekuju novi rezultati i u narednom periodu. Zato neka je ova reportaža samo nastavak prethodne o našoj sjajnoj Džani Sarajki sa željom da će nas svojim rezultatima i ove godine ponovo obradovati i nadom da ćemo se takođe u ovoj godini radovati tituli svjetske prvakinje. Sretno Džana Priča druga Goraždani Svake godine u mjesecu decembru velika većina Goraždana se odazove na tradicionalnu humanitarnu akciju za pomoć onima kojima je ova pomoć u datom trenutku najpotrebnija. Ovaj put je odlučeno da se pokrene humanitarna akcija za pomoć Javnoj ustanovi Dom za stara i iznemogla lica Goražde po drugi put i novčana donacija Udruženju oboljelih od karcinoma dojke i drugih malignih oboljenja Biser Goražde. Udruženje je osnovano 2006. godine i broji preko 150 članova, od čega je 60 članova operativno i terapijski tretirano. Taj broj se svakodnevno mijenja, a samo u protekloj godini je 12 članova umrlo dok se trend oboljelih svakim danom povećava. I pored veoma kratkog vremenskog intervala od početka do zaključenja akcije, jednoglasan je zaključak da je akcija u potpunosti uspjela. U samo 10 dana decembra uzorni Goraždani, a njih je sa pravom većina, još jednom su dokazali odanost i privrženost svome gradu i dali na razmišljanje zanemarujuću manjinu koja ni ovaj put iz samo njima znanih razloga nije učestvovala u ovoj plemenitoj akciji. Kao i prethodne, i ove godine je Domu za stara i iznemogla lica Goražde doniran novi plazma televizor marke Philips za potrebe starih i nepokretnih lica, a novčana donacija od oko 10.000 danskih kruna dodijeljena je Udruženju za borbu protiv raka i drugih malignih oboljenja Biser. Primaoci ove humanitarne pomoći nisu krili svoje oduševljenje sa izrazom spremnosti na ovom humanom gestu prema njihovim štićenicima. U E-mail porukama iz udruženja Biser doslovno u znak zahvalnosti stoji: U ime preko 150 oboljelih od ove opake bolesti neizmjerno vam hvala na pomoći koja je stigla u pravom trenutku. Naime, tri naše članice su upravo u postoperativnom stadiju i uručivanje ove pomoći će bar na trenutak ozariti njihova lica u želji da se izbore sa ovom opakom bolesti Od srca hvala, predsjednica udruženja Bavčić Sehija-Seja. U drugoj poruci dostavljenoj faksom od strane ju Dom za stara i iznemogla lica Goražde stoji: Jedna naša štićenica od 75 godina u ime zahvalnosti rekla je ono što mi svi želimo da vam prenesemo: Neka dragi Bog i njih obraduje sa svim onim željama koje požele. To su dvije ljudske poruke upućene sa dvije strane na adresu humanih Goraždana i ljudi dobre volje. One su bolne, ali i obavezujuće. Nadam se da će ove riječi dospjeti do sviju nas i nagnati nas na razmišljanje da još uvijek postoje mnogi kojima je ova pomoć itekako potrebna. Zbog toga će Organizacioni odbor Goraždana za Švedsku i Dansku nastojati da u sljedećem ciklusu ova tradicionalna manifestacija poprimi regionalni karakter iz razloga velikog broja apela ljudi sa područja susjednih opština da se i oni uključe u ovu akciju. Oni čekaju i Vas c Humanitarna pomoć djevojčici Elmi Boškailo 17-godišnja djevojčica Elma Boškailo, iz Aladinića kod Stoca, boluje od najteže vrste progresivnog tumora takozvanog Hongkočkin, od kojeg samo oni rijetki ili oni kojima se odmah pomogne, mogu preživjeti. Nakon apela objavljenog krajem novembra 2008. na sajtu MofoRaja.com, RTV Mostar i TV Hajat Sarajevo, Fikret Babović je pri BH Savezu žena u Švedskoj inicirao akciju prikupljanja pomoći za liječenje ove bolesne djevojčice. Akciju u Kalmaru vodila je Jasna Perić, a u Skövdeu Haris Tucaković. U Kalmaru je prikupljeno 9.500 kr, a od toga je bh. udruženje Bosna Kalmar doniralo 5.340 kr (2.000 kr + 3.340 od tombole). Akciji su se svojim prilozima pridružili i BH Savez žena u Švedskoj, Priština Livs, kao i Barjaktarević Mehmed, Bundić Rifat i Hasnija, Deronja Dragan i Jasna, Imamović Ekrem i Emira, Jusić Šerif, Spisak donatora u akciji za Goražde Pašić Faruk i Nisveta (besplatan prevoz), BH Savez žena u Švedskoj, udruženje Ost. Bosna u Danskoj, Alihodžić Rabka i Ifet, Arnus Nisveta-Nina, Avdiji Mevlida i Hajrudin, Bavčić Amira i Amer, Bičo Sead, Čaušević Nizama i Hajrudin, Čengić Enisa i Džafer, Dragolj Dika i Zahid, Durović Vasvija i Elvedin, Džemidžić Sadžida i Zijad, Džemidžić Munevera i Esad, Džozo Suada i Mehmed, Đuzel Samir, Fejzić Ildirina i Nedžad, Gabela Kimeta i Sead, Gabela Nura i Ibrahim, Gabela Nura i Safet, Gačanin Sabrina i Berzad, Halilović Adem, Hošo Munevera i Mujo, Imamović Indira i Mustafa, Isić Mina, Jašarević Fadila, Kadić Armina i Mesud, Kanlić Denisa i Ćamil, Karahmet Azra i Mujo, Kodžaga Veda i Emir, Kuljuh Suada i Sulejman, Maslan Esma i Sead, Maslan Pemba i Mustafa, Medić Izeta i Ismet, Muratspahić Nermina i Izet, Palalija Bahra i Muhidin, Sijerčić Nezira i Mirsad, Šapčanin Mirha i Ramiz, Šveđanka, Tozo Uzeir, Ušanović Dino i Amer, Vrana Bejda i Dino, Vrana Dženan i Isić Mirela, Vrana Dženita i Ramić Ervin, Vrana Elmina i Muhidin, Vrana Selima i Midhat, Vukašinović Boris, Zorlak Dženana i Husein. Kontakt telefoni za pomoć: Dom za stara i iznemogla lica Goražde Tel: 00387 38 22 84 43 Fax: 00387 38 24 06 60 Biser Goražde E-mail: biser@bih.ba Tel/fax: 00387 38 22 40 45 c Kaharević Suad i Sabina, Mešić Ismet, Peco Faruk i Šerifa, Perić Jasna, Perić Sanel i Elvira, Pezić Ibro, Pezić Sead, Pezić Suad, Šipo Jasmina, Šipo Muris i Adela, Smajlović Mesud i Alma, Zahirović Suad i Zlata. U Skövdeu je prikupljeno 6.000 kr. Bh. distrikt Skaraborg je donirao 2.000 kr, bh. udruženje Behar Skövde 1.000 kr, a svoje priloge su dali i Babović Fikret (Tidaholm), Crnić Dino, Crnić Nermin, Crnić Sebiha, Čampara Almedina, Ćorić Jusuf, Fazlić Asmira, Husaković Asim, Maksumić Jasmin, Maksumić Nusred, Opijač Muhamed i Elma, Pašalić Asima, Pašalić Salih, Sarić Hamid i Adila (Göteborg), Tucaković Haris. Molim sve da se pridruže ovoj plemenitoj akciji. Brojevi žiro računa su: Elma Boškailo Hypo Alpe Adria Bank SWIFT code HAABBA22 IBAN: BA393060123761952613 Devizni račun: 123 76 19 526 Račun za KM: 143 720 5293 c kvinna žena 40-41 List BH Saveza žena u Švedskoj 21