Dörr- och fönsterserie utan isolering P Non-insulated doors and windows
Premium Partner in Building P Värmeisolerade dörrar och fönster Uninsulated doors and partitions Användningsområden Innerdörrar (dörrbladets vikt max 100 kg) Dörrar med fingerskydd Hand- och maskindrivna skjutdörrar Vindfång Inomhusglasväggar Öppningsbara fönster Räck Egenskaper Dörr- och fönstersystem i aluminium utan värmeisolering Stomdjup mm, 80 och 100 mm Stombredd 1 mm Tjockleken på glaset eller den täckta delen är 3 33 mm. Systemets profiler är av extruderat aluminium som är starkt och styvt, trots att det är tre gånger lättare än stål. Profilerna ytbehandlas vanligtvis med anodisering eller pulverlackering. Vid behov är det också möjligt att göra nya profilformer snabbt och förmånligt. Kan återvinnas helt Ringa underhållsbehov under livscykeln Fungerar i alla väderleksförhållanden Kan CE-märkas som entrédörr enligt SFS-EN 1431-1 +A1 Applications Internal doors Partitions Sliding doors Air locks Opening windows: Trailing Features Insulated aluminium door and window system Thickness of single glass, IGU or panel 3...33 mm Frame depths, 80 and 100 mm Doors with surface mounted or butt hinges Maximum weight of one door leaf 100 kg Powder coated or anodized surface treatment. New profile shapes can be produced quickly when necessary with low costs Completely recyclable Minimal care and maintanance required High resistance to any weather conditions Possible to attach CE mark as external pedestrian doorset (EN 1431-1 +A1) Purso Oy ansvarar för att tillämpningarna i denna produktkatalog fungerar men ansvarar för övriga tillämpningar endast med särskilt avtal. Ansvaret för övervakning av tillverkning och installation av konstruktionerna tillkommer inte Purso Oy. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.
P P DÖRR-, VINDFÅNG- OCH FÖNSTERSYSTEM P SYSTEM OF DOORS, AIR LOCKS AND WINDOWS Profiler 1 Profiles P-seriens tvärsnittsvärden 2 Cross-section values of P-series Anslutningsdetaljer 3 Joining pieces Gångjärn 4 Hinges P dörr/dubbeldörr P door/ double door P dubbeldörr 6 P double door P dörr med sidosmyg 7 P door with side light P dubbeldörr med sidosmyg 8 P double door with side light p dörr med sido- och översmyg 9 P door with side and upper light P dubbeldörr i glasvägg 10 P double door in a glass wall P dörr i glasvägg 11 P door in a glass wall P skjutdörr 12 P sliding door P öppningsbart fönster och beslag 13 P openable window and fittings P K räcke 14 P K railing Anslutning av P-dörren till PL-serien 1 Joining P-door to PL-series Infästning av dörrstängare 1 Door closer mounting Glasningsanvisning 16 Glazing instructions Val av glasningslister och tätningar 17 Selecting glazing beads and sealings Exempel på skarvar 18 Joining examples Anslutning till byggnadsstommen 19 Mounting to building frame Fria gångöppningar Clear dimensions Egenskaper/Klassificering enligt SFS-EN 1431-1+A1 21 Properties/ classification accordance to EN 1431-1 +A1
P 43 7 9 1 1762 10 26 3 JL12 L=3.1 23,8 41, 43,2 4 13 6 48 9,8 2 4 91 12211 17861 17740 17739 0176 4768 26 6 43,2 9,6 126 10, 1, 2 4, 4,7 6,2 1 147 JL12 L=3.1 7 10, 1, 1 48 1262 1,, 1 1263 1261 JL12 L=3.1 1 9 1, 1763 12,1 2,4 1763 L=3.1 JL12 1 42, 2 7 39, 4 1, 10, 10, 4, 4 10, 10, 10, 10, 39, 10, 80, 10, 9,6 DÖRRPROFILER DOOR PROFILES 1.1
P 1.2 DÖRRPROFILER DOOR PROFILES 8,7,4 27 2 4 TL6 L=8.4 92 179 17964 1796 1 124 130 4 30 26 34 JL01 TL3 L=43.7 L= 2 32, 33, 9 6, 8, 6030 27 79 3127 Päätytulppa TU17649 37 9003 24 29 29 44 11608 24 17649 Ruuvi Ø2.9 FÖNSTERPROFILER WINDOW PROFILES 19, 4,4 261 23 4 glidskena sida / för ett underhängt fönster sliding rail for side / bottom hung window 48 R8 70 JL L=43.7 TL2 L=16.7 30 9 JL1 L=43.7 TL1 L=41. JL06 L=43.7 2 17, JL2 L=49.7 60 2 4 2 4 43 68 17647 17648 3092 1839 smygprofil sida / underhängt fönster sash profile side / bottom hung window
P L=43.7 L= 180 140 131,2 8 1 110 2 4 60 19 10213 23 JL06 L=43.7 60 3970 TL3 JL01 L=43.7 L= 10888 841 30,7 10 JL01 TL3 8 86 106 8 4031 TL3 L= JL01 L=43.7 3034 2 2 L=43.7 L= 3971 4 2 TL3 JL01 40 60,7 2 3131 TL3 L= 2 102 L=94.3 44 TL8 32 24 4 2 3972 L=16.7 TL2 L=43.7 JL 124 104 6 4 37 13970 2 900 1764 L=30. JL31 L=43.7 1764 L=90.8 L=12.8 1764 4 4 4 96 2 4 4 2 4 4,4 4 2 4 4 1911 30 STOMPROFILER FRAME PROFILES 1.3
P 1 112 4 TL3 (2 kpl) L= tai TL4 L=106.4 JL09 TL09 2 TL09 JL09 2 323 9461 60 76 80 JL09 TL09 2 80 JL09 TL09 2 100 TL0 L=94 40 60 77 789 9913 3969 42 1.4 STOMPROFILER FRAME PROFILES 4 2 JL09 TL09 80 SPECIALPROFILER SPECIAL PROFILES,1 R70, Päätytulppa Ändplugg TU10481 16 41 948 22 27 10797 1,3 7,3 10481 13999 14, Skruv Ruuvi Ø4.2x13 48, 18
P 11611 11610 721 17961 3328 3279 9 1222 23 136 19 31 11146 8261 31 4069 17962 18 1248 16 3278 3 1 17960 16 16 12 27 3 PX1 1, 6 LOT1 49 18,7 PX2 2,4 7,2 PX3 2,4 8,2 SOT1 40 16 1 PT1 14, HT1 13 6,1 PX4 2 3,1 PX 7,8 4, HT3 13 6,7 DX731 12 4 9 DX IT11 TU17649 TU10481 TK1 GLASNINGSLISTER GLAZING BEADS 1. TÄTNINGAR SEALINGS
P 83 82, 82 397 L=38.1 JL03 372 37 4,7 4 4 373 2 42 78 374 61 JL02 L=38.1 JL02 L=38.1 JL04 L=37,8 JL03 L=38.1 127. 72 72 32 JL TL2 2 42, 2 6 42, L=16.7 L=43.7 JL TL2 L=16.7 L=43.7 3094 9213 6239 1 1 3 43 11072 10 100 TL7 TL7 L=134.8 6238 L=134.8 9 30 30 9 1681 1682 30 30 3974 81 L=38.1 JL02 2 4 1162 7 371 JL02 L=38.1 7 JL02 L=38.1 6289 376 8601 2 9 87 127, 102, 70 JL TL2 L=16.7 L=43.7 JL TL2 L=16.7 L=43.7 1.6 ÖVRIGA PROFILER OTHER PROFILES
P 2 P-SERIENS TVÄRSNITTSVÄRDEN CROSS-SECTION VALUES OF P-SERIES Profil Profile I x W x I y W y cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 3034 24,3 8, 1,8 9,8 3094 1,7,3 11,8 3,3 323 32,2 12,9 137,1 22,9 3969 96,9 18,3 27, 11,0 3971,1 8,0 31,9 9,7 3972 10,6 4,2 4, 2,8 6238 46,3 18, 269,4 3,9 6239 228,0 44,3 444,2 9,2 44 32, 11,7 1,0,7 76 12,8 4,2,8 1,9 789 47,3 10,4 6,8 2,3 9461 8,7 3, 1,2 1,2 9913 33,9 8,3 2,3 2,3 10481 13,7 4,4 2, 7,7 10888 44,3 16,2 288,6 32,1 1682 6,4 11,2 14, 4,1 17647 1,0,0 10,6 3,0 17648 21,3 7,4 33,9 7,1 x y y x Profil Profile I x W x I y W y cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 3092 6,7 2,4 8,4 2,4 3127 22,4 8,3 31,9 6,9 4031 21,9 8,1 39,9 8,2 77 41,2 9,7 4,4 1,6 900 28,7 10,8 108,8 16,0 13970 16,8 6,1 16,4 4,2 1681 6,3 11,1 10,7 3,3 x y y x
P 3.1 ANSLUTNINGSDETALJER JOINING PIECES Profil Geringsdetalj T-detalj Obs 3034 JL01 TL3 3092 JL06 3094 JL TL2 3127 JL01 TL3 3131 TL3 323 TL3/ TL4 2 st. TL3 eller 1 st. TL4 371 JL02 372 JL02 374 JL02 3969 TL0 3970 JL01 TL3 3971 JL01 TL3 3972 JL TL2 3974 JL02 4031 JL01 TL3 6030 TL6 6238 TL7 6239 TL7 6289 JL02 44 TL8 82 JL03 83 JL03 76 JL09 TL09/ TL12 TL12 när glaslister 8261, 11146, 11610 eller 11611 används 77 JL09 TL09/ TL12 TL12 när glaslister 8261, 11146, 11610 eller 11611 används 78 JL04 789 JL09 TL09/ TL12 TL12 när glaslister 8261, 11146, 11610 eller 11611 används 900 1764 L=90.8mm T-detalj som stångvara 9213 JL TL2 9461 JL09 TL09/ TL12 TL12 när glaslister 8261, 11146, 11610 eller 11611 används 9913 JL09 TL09/ TL12 TL12 när glaslister 8261, 11146, 11610 eller 11611 används 10213 JL06 10888 1764 L=12.8mm T-detalj som stångvara 13970 JL31 1764 L=30.mm T-detalj som stångvara 1261 JL12 1262 JL12 1681 JL TL2 1682 JL TL2 1839 JL2 17647 JL TL2 17648 JL1 TL1 1762 JL12 1763 JL12
P 3.2 ANSLUTNINGSDETALJER JOINING PIECES Profil L (mm) Geringsdetaljer Anslutningsdetalj Anslutningsdetalj Profil L (mm) JL31 17907 30, JL01 JL02 JL12 938 938 938 43,7 38,1 3,1 JL03 937 38,1 Anslutningsdetalj Profil L (mm) T-detaljer JL04 JL1 937 937 37,8 43,7 TL1 TL2 TL3 TL4 TL6 TL7 TL8 1764 1764 1764 1764 1764 1764 1764 41, 16,7,0 106,4 8,4 134,8 94,3 TL0 0193 94,0 JL2 JL 1996 1996 49,7 43,7 TL09 714 JL06 JL07 127 127 43,7, JL09 16300 43,7 TL12 714 4
P 4.1 HÄNGNING HINGES 1262 1261 HAHN M701 tai M71 147 3971 1261 HAHN M701 HAHN M71 HAHN M701 tai M71 3 SOT1 1262 1261 17740 SOT1 HAHN M711 tai M761 HAHN M711 HAHN M761 Dörrbladets maximala vikt 100 kg Maximum weight of the door leaf 100kg
P 4.2 HÄNGNING HINGES 1262 1261 147 3971 1261 GIESSE DOMINA HP 2-leaf (0160V) GIESSE DOMINA HP 3-leaf (0161V) 1262 SOT1 1261 17740 SOT1 GIESSE DOMINA HP 2-leaf (01V) GIESSE DOMINA HP 3-leaf (0167V) Dörrbladets maximala vikt 100 kg Maximum weight of the door leaf 100kg
P 4.3 HÄNGNING HINGES 1262 1261 147 SAVIO- LYFTGÅNGJÄRN 3971 1261 1262 1261 147 ALPRO- LYFTGÅNGJÄRN 3971 1261 77 147 1261 SAVIO- LYFTGÅNGJÄRN Dörrbladets maximala vikt 80 kg Maximum weight of the door leaf 80kg
P P DÖRR/DUBBELDÖRR P DOOR/ DOUBLE DOOR 3 3 3 3 1262 7 7 7 7 8 7 9 DX731 1261 4 4 4 6 6 6 max. 1400 max. 1300 max. 2400 max. 2600 4 70 17647 30 9 17648 136 136 136 7 6 7 9 1261 1262 1261 12 HT1 1763 9 1 43 8 4 26 1263 1261 1261 43 9 9
P 6 P DUBBELDÖRR P DOUBLE DOOR 3 3 3 1262 9 7 DX731 1261 7 9 60 4 4 6 6 max. 1300 max. 2600 7 max. 2400 4 7 7 70 17647 30 1262 1261 136 136 9 6 9 48 9 1261 17861 HT1 17861 1261 1261 12 HT1 1763 9 8 9 1 43 60 43 17739 26 1763 1763 HT1 43 87, 87, 8
P 136 3971 9 70 2 3971 3971 136 136 136 9 70 17647 136 43 1261 1261 147 136 17648 DX731 43 9 26 1763 HT1 12 1 61 13 4 14 6 7.1
P 7.2 P DÖRR MED SIDOSMYG P DOOR WITH SIDE LIGHT 61 13 61 62 13 4 4 max. 2400 6 14 max. 1400 61 2 3971 147 1261 9 62 13 2 1261 147 4031 3971 9 86 136
P 3971 136 3971 136 9 70 2 3971 1261 147 9 43 1261 DX731 43 1 26 1763 HT1 12 61 13 6 13 106 3034 6 17648 9 63 70 17647 30 64 8.1
P 8.2 P DUBBELDÖRR MED SIDOSMYG P DOUBLE DOOR WITH SIDE LIGHT 61 61 13 61 8 62 13 max. 2400 6 6 6 63 63 63 64 64 64 61 2 6 6 13 max. 1300 max. 2600 3971 147 1261 9 8 4 1263 1261 1261 9 9 62 13 2 1261 147 4031 3971 136 9 86
P 86 4031 86 9 70 1261 2 4031 86 4031 86 4031 136 147 136 9 1261 1 43 43 70 17647 30 17648 9 136 DX731 26 1763 HT1 12 86 4031 16 62 4 6 17 9.1
P 9.2 P DÖRR MED SIDO- OCH ÖVERSMYG P DOOR WITH SIDE AND UPPER LIGHT 62 16 62 62 16 61 62 61 8 62 max. 2400 4 4 4 4 4 6 17 6 6 17 max. 1400 max. 1300 61 2 max. 2600 3971 147 1261 9 8 4 1263 1261 1261 9 9 62 2 1261 147 4031 4031 9 86 86
P 10.1 62 4031 86 86 86 4031 147 2 9 DX731 1261 70 6 106 3034 64 70 17647 30 4031 4 6 9 70 17647 1261 30 136 3969 2 147 1261 HT1 12 136 1763 1 43 9
P 10.2 P DUBBELDÖRR I GLASVÄGG P DOUBLE DOOR IN A GLASS WALL 7 8 62 8 7 6 7 8 7 64 max. 2400 4 6 max. 1300 max. 2600 7 8 3969 3969 100 136 136 8 4 1261 1263 1261 9 9
P 11.1 23 23 77 77 40 40 67 26 40 77 60 76 26 6 1 9 60 9 147 DX731 1261 76 1261 HT1 43 2 12 1763 26 23 60 40 76 77 67 80 30 77 30 147 1261 77 80 30 40 23 26 40 9 43
P 11.2 P DÖRR I GLASVÄGG P DOOR IN A GLASS WALL 23 23 23 27 27 67 28 26 23 max. 20 23 67 67 28 26 26 23 6 23 max. 1000 77 77 789 77 27 27 28 23 40 40 60 40 136 77 789 77 67 28 23 1261 147 60 40 9 40
P 11.3 29 29 9461 9461 36 11610 16 11610 11610 16 32 11610 68 9461 147 4 2 9461 11610 7 DX731 1261 32 11610 2 9461 69 1 7 11610 11610 32 11610 11610 9461 1262 HT1 43 12 16 16 16 16 1763 29 36 70 11610 11610 9461 9913 11610 11610 147 1262 26 43 16 7 16
P 11.4 P DÖRR I GLASVÄGG P DOOR IN A GLASS WALL 29 29 3 33 33 68 33 32 71 max. 20 3 70 70 33 71 32 32 69 29 max. 1000 9913 9913 3 33 71 11610 80 11610 11610 11610 11610 3970 60 16 16 16 16 60 9913 9913 9913 70 33 3 11610 11610 11610 11610 1262 147 11610 16 7 16 16 16 16
P 12.1 72 1796 7 17964 179 Hjulsatser t.ex. Abloy DF430 dörrbladets vikt max 90 kg 900 124 124 3127 12211 12 13 64 70 17647 30 73 110 3127 9 17649 HT1 8-10 29
P 12.2 P SKJUTDÖRR P SLIDING DOOR 72 48 49 74 1 2 64 73 48 49 74 72 79 79 3971 4768 3127 3127 9003 9003 9003 9003 3127 3127 1 2 3971 4768 30 3127 3127 HT3 9003 9003 9003 3127 9003 3127
P 12.3 AI-flat Al-latta t. esim. ex. 100x10 323 86 11 8 323 2 4031 37 min 2 91 HT1 40 4768 4031 136 64 4031 17647 LH DH=LH+86 39 90 11608 6030 4031 8-10 4031 8-10 29 17649 1 86 42 HT1
P 12.4 P SKJUTDÖRR MED BESAM UNISLIDE/2 ÖPPNARE P SLIDING DOOR WITH BESAM UNISLIDE-2 OPERATOR 37 42 43 44 40 41 64 39 7 B A B A AW A+242 41 4031 3034 91 HT1 86 10 LOT1 min 2 AW A+242 A B AW LH DH = dörröppningens bredd (900-2800 mm) = dörrbladets bredd = bredden på öppningen i den fasta delen = öppningens höjd = dörrbladets höjd A B AW LH DH = door travel (900-2800 mm) = door leaf width = aperture width, fixed screen = clear opening height = door leaf height 4031 44 43 4768 4031 4031 3 17 3034 91
P 13.1 P ÖPPNINGSBART FÖNSTER - sidohängt - sido-/underhängt P OPENABLE WINDOW -side hung -side / bottom hung 76 21 76 77 21 76 21 60 76 3092 18 43 DX IT11 86 7 1839 48 21 3092 76 86 43 7 1839 3092 3092 48 43 43 48 48 2 60 3092 1839 17647 21 3092 18 1839 18 76 77 21 23 43 7 7 70 86 113 43
P 13.2 FÖNSTERBESLAG FITTINGS FOR WINDOWS 261 FASA gångjärn FASA hinge 261 Siegenia öppethållningsanordning Siegenia limit stay / friction stay Siegenia handtag Siegenia side hung fitting 261 261 261 Siegenia LM 40 sido-/underhängd beslagsserie Siegenia LM 40 side/bottom hung fitting GLIGSKENA 261 INGÅR INTE I BESLAGSSERIEN. MÅSTE BESTÄLLAS SEPARAT.
P 14.1 PK RÄCKE PK RAILING 78 79 8 86 83 80 84 84 81 82 81 82 1000 1000 4768 4768 78 86 8 6 6,1 10481 41 78 3971 3971 92 93 3972 16 16 4768 6 79 10481 41 2 2 82 16 83 80 4768 6 0176 3971 0176 92 3971 8 3972 32 70 4768 6 84 81 8 3972 32 3971 4768 6 106
P 14.2 PK RÄCKE PK RAILING 87 87 88 89 1000 87 L 2400 87 3127 9 87 79 79 3127 9 89 3034 106 88 9 30 87 3127 17647 79 70
P 1 INTEGRERING AV P-DÖRREN I PL-SERIEN JOINING P-DOOR TO PL-SERIES 1261 1762 9 INFÄSTNING AV DÖRRSTÄNGARE DOOR CLOSER MOUNTING Nit Sisäkierreniitti med invändig gänga
P 16.1 GLASNINGSANVISNING Före glasning ska du försäkra sig om att glasfalsarna, glaslisterna och glasytorna är rena och torra. Glasning med tätningsband eller tätningsmassa Tätningsbandets hörn- och skarvställen tätas till med tätningsmassa. Tätningsband ska alltid användas tillsammans med tätningsmassa. Glasning med tätningsformband Vid kapning av tätningsformband ska reserveras en krympmån på ca mm per meter. Tätningsbandets hörnoch skarvställen limmas och tätas till med tätningsmassa. Materialet på de tätningsband som vi levererar är av EPDM-gummi. Tätningsformbanden i fråga är mycket beständiga mot temperaturförändringar, värme och åldrande. Installation av tätningsformbanden utförs på följande sätt: Utvändig glastätning PX1 eller PX2 passas in i profilspåret. Efter installation av glaset och glaslisterna passas invändig PX4 eller PX tätning för eftermontering på plats. Fastsättning av tätningar för eftermontering kan underlättas med silikonspray eller annat motsvarande glidmedel. Kilning Kilarna installeras så att de på ett ändamålsenligt sätt stöder, centrerar och bär upp glaselementet eller isolerrutan i bågen eller karmen samt säkrar att fönstret eller dörren håller sin rätta form. Kiltyper: uppbärningskilar som överför glasrutans vikt till stommen stödkilar säkerställer att glasrutan håller sig på plats transportkilar som håller glasrutan på rätt plats i fönsterelementet under transporten. Uppbärningskilarna tillverkas av gummi som har hög tålighet mot värme och temperaturväxlingar, med en hårdhet av 70 o -90 o Shore A eller annat motsvarande material.. Uppbärningskilarnas längd är -100 mm och längden väljs så att kilarna bär upp och stöder isolerrutan över hela dess tjocklek. Uppbärningskilarnas tjocklek är minst mm. Stöd- och transportkilarna ska vara flexibla i tjockleksriktningen och de får inte störa uppbärningskilarnas funktion. Stödkilarna hindrar glasrutan att röra sig när den används. Stöd- och transportkilarnas längd är minst 100 mm och längden den samma som på uppbärningskilarna. Installation av kilar Uppbärnings-, stöd- och transportkilarna placeras enligt principen i bilderna nedan. Kilarna placeras på ett avstånd av -100 mm från isolerrutans hörn. Vid industriell glasinsättning markeras platserna tydligt på karmen. PLACERING AV KILAR FAST FÖNSTER SIDOHÄNGT FÖNSTER SIDO-/UNDERHÄNGT FÖNSTER UPPBÄRNINGSKIL STÖDKIL TRANSPORTKIL
P 16.2 GLAZING INSTRUCTIONS Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. Glazing with sealing strip and sealing compound Sealing strip joints are to be glued and sealed with sealing compound. Rebate sealing compound must always be used with sealing strip. Glazing with profile sealing strip An allowance for shrinkage ( ca. mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips.joint are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing we provide is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips PX1 or PX2 are fitted into the profile groove. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip PX 4 or PX is fitted. A silicone spray or equivalent may be used to facilitate the installation of the retrofit strip. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to 90 o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are -100 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 100 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of to 100 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING FIXED WINDOW SIDE-HUNG WINDOW SIDE/BOTTOM HUNG WINDOW BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD
P 17 VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR SELECTING GLAZING BEADS AND SEALINGS 1..3 3 19..23 1 3..7 18 3..7 31 7..11 27 17962 3279 17961 22..26 2..29 12 9 3278 17960 1222 16 3..7 18..9 17 4069 11146 11610 11611 11..1 23 29..33 721 136 1..19 19 31 3328 136 Glasets övergripande tjocklek Thickness of glass Glasningslist Glazing bead PX2 + PX PX2 + PX4 PX1 + PX PX1 + PX4 17961-1..2 1..2 3 3279 3..4..6..6 7 17961 7..8 9..10 9..10 11 721 11..12 13..14 13..14 1 3328 1..16 17..18 17..18 19 3278 19.. 21..22 21..22 23 17960 22..23 24..2 24..2 26 12224 2..26 27..28 27..28 29 136 29..30 31..32 31..32 33 4069 3..4..6..6 7 11146 3..4..6..6 7 11610..6 7..8 7..8 9 11611..6 7..8 7..8 9 H H PX1 PX2 H=3..4 H=..6 PX4 PX H=3 H=4
P EXEMPEL PÅ GERINGS- OCH T-DETALJER MITRE AND T-JOINT EXAMPLES GERING MED LÅSPINNAR MITRE JOINT BY INSERT PINS GERING MED VINKELPRESS MITRE JOINT BY PRESSING Lukitustappi Låspinne Insert Insertpin pin 938 938 Lim Liima Adhesive Adhesive Liima Lim Adhesive Adhesive T-FÖRBAND MED LÅSPINNAR T-JOINT BY INSERT PINS Låspinne Lukitustappi Insert Insertpin pin Ø4.8x13försänkt uppok.gängskärande levyruuvi skruv Ø 4.8x13 Ø 4.8x13countersunk countersunk screw Ø4.8x13 screw 1764 1764 Pidätinruuvi M6 M6 A2 A2 Stoppskruv Locking screw Locking screw Låspinne Lukitustappi Insert Insertpin pin T-FÖRBAND MED SKRUVAR T-JOINT BY SCREWS Pidätinruuvi M6 M6 A2 A2 Stoppskruv Locking screw Locking screw Ø4.8x13 Ø 4.8x13uppok. försänktlevyruuvi gängskärande skruv Ø4.8x13 screw Ø 4.8x13countersunk countersunk screw 18
P 19 MONTAGE PÅ BYGGNADSSTOMMEN, EXEMPEL MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Fogmassa Saumausmassa Sealing compound PU-skum PU-vaahto PU foam 10-1 Sprint Tartuntateräs Fixing lug Fäststål Kiinnitysteräs Mounting lug PU-skum PU-vaahto PU foam 10-30 Peitetulppa Täckplugg Cover plug Karmitulppa Karmplugg Frame plug Asennuskiila Monteringskil Mounting pad Saumausmassa Fogmassa Sealing compound
90 P FRIA GÅNGÖPPNINGAR CLEAR DIMENSIONS B 1 B-19 7 1262 B 7 B-1 7 1262 40 B 1 B - 1 - A 1263 A 1261 90 A-270 1262
P 21.1 P DÖRRARNAS LJUDTEKNISKA EGENSKAPER P DOORS ACOUSTIC PERFORMANCE Dörrbladens antal Number of door leaves 1 1 1 1 2 2 2 2 Dörrtyp Door type Dörr i helglas Fully glazed door Glasdörr med tvärslå Glass door with transom Täckt dörr med tvärslå Panel door with transom Glasdörr med täckt del Glass door with panel Dörr i helglas Fully glazed door Glasdörr med tvärslå Glass door with transom Täckt dörr med tvärslå Panel door with transom Glasdörr med täckt del Glass door with panel Testad glasning täckt del Tested glazing panel R w R w + C R w + C tr [db] [db] [db] L-1 34 32 30 L-2 33 33 32 L-3 34 34 32 L-1 34 33 30 L-2 34 33 32 L-3 34 34 33 UO-1 34 34 32 UO-2 37 3 31 UO-3 32 31 29 L-1 U-2 3 34 31 L-1 U-3 33 32 30 L-3 U-1 3 34 33 L-3 U-2 36 3 32 L-3 U-3 33 32 30 L-2 33 32 31 L-2 33 32 31 U-2 36 3 31 L-3 U-2 36 3 32 L-3 U-3 32 32 30 Glasningar/ Glazings: L-1: 2k - 4-16 RST L-2: 1k - lam 3+3,38 L-3: 1k - lam 4+4,38 Täckta delar/ Opaque panels: U-1: 1, mm aluminiumskiva - 2x 1 mm gipsskiva - 1, mm aluminiumskiva 1, mm aluminium sheet - 2x 1 mm gypsum board - 1, mm aluminium sheet U-2: 1, mm aluminiumskiva - 4 mm plywood - mm hård mineralull - 4 mm plywood - 1, mm aluminiumskiva 1, mm aluminium sheet - 4 mm plywood - mm hard mineralwool - 4 mm plywood - 1, mm aluminium sheet U-3: 1, mm aluminiumskiva - 4 mm plywood - mm PUR-skiva - 4 mm plywood - 1, mm aluminiumskiva 1, mm aluminium sheet - 4 mm plywood - mm PUR-board - 4 mm plywood - 1, mm aluminium sheet Testade dörrstorlekar och tillåtna totala arealer (A) för dörrar Tested door sizes and maximum total areas (A) of doors: Enbladiga dörrar/ Single leaf doors: 990x 90 mm 0 m 2 < A 3,1 m 2 Dubbeldörrar/ Double leaf doors: 1x 90 mm 0 m 2 < A 4,8 m 2 Termer: R w Index för luftljudsisolering (ju högre index, desto bättre ljudisolering) R w +C Flygtrafikbuller, ljud från snabba tåg, industribuller (hög och medelfrekvens) R w +C tr Stadstrafikbuller, ljud från långsamma tåg, industribuller (låg och medelfrekvens) Terms: R w Sound reduction index (the higher the R w number, the better the sound insulation) R w +C Jet aircraft noise, sounds of fast trains, industrial noise (high and mid frequency) R w +C tr City traffic noise, sounds of slow trains, industrial noise (low and mid frequency)
P 21.2 EGENSKAPER/KLASSIFICERING ENLIGT SFS-EN 1431-1+A1 PROPERTIES/ CLASSIFICATION ACCORDANCE TO EN 1431-1 +A1 Egenskap Properties Motståndskraft mot vindtryck 1) Resistance to wind load 1) (EN 12210) Regntäthet 2) Watertightness 2) (EN 128) Akustiska egenskaper Acoustic performance (EN ISO 717-1) 2) 3) 4) 2) 3) 4) Värmegenomgångskoefficient (U D ) 3) Thermal transmittance (U D ) 3) (EN ISO 10077-2) Lufttäthet 2) Air permeability 2) (EN 127) P dörr P door C3 (10 Pa, 1/300) 6A P dubbeldörr P double leaf door C3 (10 Pa, 1/300) A R w R w +C R w +C tr R w R w +C R w +C tr 37dB 4) 3dB 4) 31dB 4) 36dB 4) 3dB 4) 32dB 4) 2,8 W/m 2 K 2,8 W/m 2 K 2 2 OBS! OBS! Värdena i tabellen gäller för enbladiga dörrar på 990x 90 mm och dubbeldörrar på 1x 90 mm exkl. värmegenomgångskoefficient, där värdena har beräknats för dörrar av standardstorlek (1230x 2180 mm och 00x 2180 mm) 1) Elementets storlek: enbladiga 2,1 m 2, dubbeldörrar 3,2 m 2 2) Elementets storlek: enbladiga 3,1 m 2, dubbeldörrar 4,8 m 2 3) Projektspecifika värden ska definieras separat 4) Glas/täckt del, se P-produktpass Values in the table apply for single leaf door 990x 90 mm and double leaf door 1x 90 mm excl. thermal transmittance which is calculated for standard size door (1230x 2180 mm and 00x 2180 mm) 1) Element size: single leaf door 2,1 m2, double leaf door 3,2 m2 2) Element size: single leaf door 3,1 m2, double leaf door 4,8 m2 3) Values according to project are declared separately 4) Glass/ Infill panel, see P-Product pass
TEKNISKA DATA Profiler aluminiumlegering vanligtvis EN-AW 6063 T Rp p0,2 min = 130 N/mm² R m min = 17 N/mm² E = 70000 N/mm² i planering av aluminiumkonstruktioner ska förskjutningar som orsakas av temperaturändringar beaktas aluminium har en längdutvidgningskoefficient på 24x10-6 /K profilernas formtoleranser enligt EN 7-9 eller EN 1-2 legeringen lämpar sig utmärkt för anodisering leveranslängden är normalt 6,6 m, andra mått på specialbeställning den termiska tätningen är av polyamid som tål anodisering och lackering Ytbehandling av profilerna Anodisering Anodisering är en elektrokemisk metod med vilken aluminiumets naturliga oxidlager görs tjockare. Anodiseringen bildar en stark, slittålig yta med ypperlig väderhärdighet. Pulverlackering I pulverlackering sprutas profilens yta med pulver som smälts i ugnen till en härdig och jämn yta. Före lackeringen får profilerna en förbehandling som säkerställer lackets hållbarhet. Normalt används toner i RAL-färgkartan, men även andra toner är möjliga. Tätningar Material: EPDM-gummi Färg: svart TECHNICAL INFORMATION Profiles Aluminium alloy usually EN-AW 6063 T Rp p0,2 min = 130 N/mm² R m min = 17 N/mm² E = 70000 N/mm² Thermal transitions caused by changes in temperature must be taken into account in the design Thermal expansion coefficient of aluminium is 24x10-6 /K Shape tolerances of profiles according to EN 7-9 or EN 1-2 Alloy is well suited for anodizing Delivery length of profiles normally 6,6 m, other lengths available on request Material of thermal breaks is polyamide which endures anodizing and powder coating Surface treatment Anodizing Anodizing is an electrochemical method for increasing the thickness of the natural oxide layer of aluminium. Anodizing forms a hard, mechanical wear-resistant surface with excellent weather resistance. Powder Coating In powder coating the powder is injected into the surface of the profiles, which then is melted in a furnace into a durable and smooth surface. Before painting, the profiles are pre-processed, in order to ensure the endurance of the coating. Normally profiles are painted with RAL color shades, but other colors are also possible. Gaskets Material: EPDM-rubber Colour: black Alla rättigheter till ändringar förbehålles på grund av kontinuerlig produktutveckling. All rights are reserved due to continous product development.
Tillverkning, försäljning och teknisk rådgivning Manufacturing, sales and technical information Purso Oy Byggsystem Building Systems Unit Alumiinitie 1, FI-370 Siuro, Finland Tel. +38 3 3404 111, fax +38 3 3404 0 purso@purso.fi www.pursobuilding.fi Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan separat anmälan. All rights reserved without prior notice. Copyright Purso Oy 16 1/16