KORTFRISTIGA UPPDRAG PR 587

Relevanta dokument
Försäkran på heder och samvete om uteslutnings- och urvalskriterier

EESK:s pris till det civila samhället Förklaring på heder och samvete om uteslutningskriterier och anmälningsvillkor

Försäkran på heder och samvete om uteslutnings- och urvalskriterier

ANSÖKNINGSFORMULÄR. UPPHANDLANDE MYNDIGHET: Europeiska unionens domstol. Du bör noggrant läsa igenom meddelandet om upphandling på ditt målspråk.

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

ANSÖKNINGSFORMULÄR. UPPHANDLANDE MYNDIGHET: Europeiska gemenskapernas domstol

ANSÖKNINGSBLANKETT. Ansökan innehåller följande handlingar (sätt kryss i lämplig ruta):

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

1. Inledning. 2. ECB och dess administrativa omprövningsnämnd. 3. Den administrativa omprövningsnämndens sammansättning ECB-PUBLIC

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

Korruption i upphandlingskontext

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

1. Inledning. 2. ECB och dess administrativa omprövningsnämnd

Lag (2008:962) om valfrihetssystem

ANSÖKNINGSFORMULÄR. UPPHANDLANDE MYNDIGHET: Europeiska unionens domstol

Web Application Export

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

Ansvarsfrihet för 2012: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/10)

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN

(Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN REVISIONSRÄTTEN MEDDELANDE OM LEDIG TJÄNST ECA/2018/1. En (1) direktörstjänst revision

Meddelande om upphandling försörjningssektorerna. Tjänster

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Polisbyrån för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/37)

med den gemensamma resolutionsnämndens, rådets och kommissionens svar

2. Ytterligare kontaktuppgifter, inbegripet telefon- och faxnummer och, i tillgängliga fall, e-postadress (frivilligt).

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Unionens Byrå för Grundläggande Rättigheter för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/38)

C 164 A. Europeiska unionens officiella tidning. Meddelanden och upplysningar. Yttranden. sextionde årgången. 24 maj 2017.

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014

Vad innebär de nya reglerna om offentlig upphandling för Dig och Ditt företag? Gävle 28 september 2017 Birgitta Laurent

(Text av betydelse för EES)

BILAGA 1 ANBUDSFORMULÄR

REVISIONSRÄTTEN. Artiklarna 285 till 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget).

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till EUROPAPARLAMENTETS, RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna och 132,

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Leverantörsprövning: Uteslutning, kvalificering och ESPD

Europeiska unionens officiella tidning

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska polisbyrån (Europol) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/36)

Svensk författningssamling

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor för budgetåret 2002 samt fondens svar (2003/C 319/09)

NYA UTESLUTNINGSGRUNDER OCH TILLÄMPNING AV REGLER OM SJÄLVSANERING UPPHANDLINGSJURIDIK I PRAKTIKEN 20 SEPTEMBER 2016

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN

EBA/GL/2017/03 11/07/2017. Slutliga riktlinjer. om kursen för konvertering av skulder till aktier vid skuldnedskrivning

RAPPORT. om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för budgetåret 2015, med myndighetens (2016/C 449/08)

RIKTLINJER OM DET INBÖRDES FÖRHÅLLANDET MELLAN BRRD OCH CRR-CRD EBA/GL/2017/02 11/07/2017. Slutliga riktlinjer

BILAGA L ANBUDSFORMULÄR

RAPPORT (2017/C 417/06)

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning BESLUT

RAPPORT (2016/C 449/03)

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekreterare för Europeiska unionens råd

TARGET2- Suomen Pankki

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EIOPA(BoS(13/164 SV. Riktlinjer för försäkringsförmedlares hantering av klagomål

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) för budgetåret 2016 med centrumets svar

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

TARGET2- Suomen Pankki

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/25)

Obligatoriska uteslutningsgrunder. URT-konferensen, 23 november 2017 Ulrica Dyrke, Företagarna

Riktlinjer för försäkringsföretags hantering av klagomål

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Byrån för rättsligt samarbete för budgetåret 2015, med Eurojusts svar (2016/C 449/36)

10/01/2012 ESMA/2011/188

RAPPORT. om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO) för budgetåret 2016 med myndighetens svar (2017/C 417/08)

KREATIVA EUROPA ( ) Delprogrammet Kultur. Inbjudan att lämna förslag. EACEA 29/2015: Stöd till europeiska samarbetsprojekt

EUROPEISKA CENTRALBANKENS RIKTLINJE (EU)

Svensk författningssamling

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar för budgetåret 2015 med centrumets svar (2016/C 449/14)

RAPPORT. om årsredovisningen för byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/02)

Riktlinjer för hantering av klagomål inom värdepapperssektorn och banksektorn

PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL

Europeiska unionens officiella tidning

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar

BIDRAGSAVTAL nr PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING]

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska sjösäkerhetsbyrån för budgetåret 2015, med byråns svar (2016/C 449/24)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

L 65 I officiella tidning

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till KOMMISSIONENS BESLUT. av den [ ] om ändring av dess arbetsordning BILAGA

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

C. Mot bakgrund av ovanstående har Parterna ingått detta Avtal.

BILAGOR. till. Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning. om det europeiska medborgarinitiativet. {SWD(2017) 294 final}

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska bankmyndigheten för budgetåret 2015 med myndighetens svar (2016/C 449/13)

Europeiska unionens råd Bryssel den 30 juni 2017 (OR. en)

Ansökan om Ackreditering och Avtal för Enhet för öppen ögonsjukvård i Skåne

EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN

E-Bilbao: Receptionstjänster 2008/S Meddelande om upphandling. Tjänster

Transkript:

UPPMANING TILL INTRESSEANMÄLAN FÖR JURIDISKA EXPERTER PÅ FINANSRÄTT KORTFRISTIGA UPPDRAG PR 587 1. SAMMANHANG OCH SYFTE 2. DE JURIDISKA EXPERTERNAS KUNSKAPSOMRÅDEN 3. DE JURIDISKA EXPERTERNAS ALLMÄNNA KVALIFIKATIONER 4. UPPDRAGENS TYP OCH VARAKTIGHET 5. ERSÄTTNING 6. URVALSFÖRFARANDE 7. ANSVARSFRISKRIVNING 8. UPPGIFTSSKYDD 9. INSYN I EFTERHAND 10. DATUM DÅ MEDDELANDET OFFENTLIGGÖRS OCH FÖRTECKNINGENS GILTIGHET 11. KONTAKT 12. BILAGOR

1. SAMMANHANG OCH SYFTE Europeiska revisionsrätten är Europeiska unionens externa revisor. Allmän information om revisionsrätten finns på vår webbplats via länken http://www.eca.europa.eu/pages/splash.aspx. Efter finanskrisen 2008 tog Europeiska kommissionen ett antal initiativ för att skapa en säkrare och sundare finanssektor för den inre marknaden. Det ledde till att en bankunion inrättades. Den omfattar institutionella reformer för att förbättra banksektorns förmåga att stå emot störningar: striktare tillsyn på EU-nivå och en särskild resolutionsordning för systemviktiga banker med gränsöverskridande verksamhet. Inom denna ram anförtroddes revisionsrätten särskilda revisionsbefogenheter vad gäller den gemensamma tillsynsmekanismen och den gemensamma resolutionsmekanismen. Revisionsrätten får dessutom göra effektivitetsrevisioner som gäller EU:s ram för ekonomisk och finansiell styrning på områden som förfarandet vid alltför stora underskott, förfarandet vid makroekonomiska obalanser och tillsynen över kreditvärderingsinstitut. På grundval av sina granskningsresultat utarbetar revisionsrätten rapporter som den sedan offentliggör. För att utarbeta rapporterna kan granskningsteamet komma att behöva stöd i form av utlåtanden och råd från juridiska experter (nedan kallat uppdraget). Revisionsrätten anordnar därför en uppmaning till intresseanmälan baserad på artikel 204 i budgetförordningen 1 i syfte att upprätta en förteckning över experter som kan utföra kortfristiga uppdrag inom ramen för ett tjänstekontrakt. Detta är inte ett anställningskontrakt. 2. DE JURIDISKA EXPERTERNAS KUNSKAPSOMRÅDEN Revisionsrätten kan komma att söka stöd från experter inom flera rättsområden: Internationell ekonomisk rätt och handelsrätt. Banklagstiftning. Kapitalmarknadslagstiftning. Skattelagstiftning. Insolvenslagstiftning. Bolagsrätt. 1 Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1) i dess ändrade lydelse. 2

Komplexa låneavtal och kontrakt om säkerheter. Juridiska aspekter av komplexa finansieringsinstrument, till exempel derivat. Juridiska aspekter vid rekonstruktion eller resolution av banker. EU:s finansiella rättsliga ram (till exempel kapitalkravsförordningen och kapitalkravsdirektivet CRR, CRD IV, direktivet om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag BRDD). Juridiska aspekter av banktillsyn. Statligt stöd inom finanssektorn. Experterna kan få i uppdrag i utarbeta rättsliga utlåtanden om bland annat följande ämnen: Bedömning av om planer, ordningar och strategier för återhämtning och resolution är juridiskt hållbara. Bedömning av bankers juridiska och operativa strukturer och deras kritiska tjänster och funktioner. Bedömning av kreditinstituts bärkraft, prestanda och hållbarhet avseende regleringsaspekter och juridiska aspekter. Bedömning av bankkapital och finansieringsstrukturer ur ett juridiskt perspektiv. Bedömning av i vilken utsträckning resolution av banker är möjlig och om åtgärder och lösningar för att överkomma hinder för deras resolution är juridiskt hållbara. Bedömning av avtalsvillkoren för konvertering och överlåtelse av kapitalinstrument (till exempel konvertering av skulder till aktier (så kallad debt/equity swap), nedskrivning av skulder och borgenärers nedskrivning av fordringar). Juridisk bedömning av principen om inte sämre villkor för borgenär (inte sämre villkor för borgenär än vid normala insolvensförfaranden). Juridiska aspekter av värdering av tillgångar och skulder. Bedömning av juridiska aspekter av mikro- och makrotillsyn. Bedömning av de juridiska aspekterna av översyns- och utvärderingsprocessen (SREP). Tolkning av avtalsvillkor i komplexa finansieringsinstrument. 3. DE JURIDISKA EXPERTERNAS ALLMÄNNA KVALIFIKATIONER För att föras upp på revisionsrättens förteckning över experter ska den sökande överlämna bevis för relevant yrkeserfarenhet på minst fem år (efter examen) av arbete med banklagstiftning och finansrätt på advokatbyrå, vid internationella organisationer och EU-institutioner, offentliga myndigheter (rättsliga myndigheter, resolutionsmyndigheter, tillsynsmyndigheter eller nationella insättningsgarantisystem), rådgivningsföretag, affärsbanker, investeringsbolag eller kapitalförvaltningsbolag samt akademiska institutioner, ha avslutat en universitetsutbildning i juridik på minst fyra år, 3

behärska engelska eller franska på minst B2-nivå se länken till Skala för självbedömning från Gemensam europeisk referensram för språk: https://europass.cedefop.europa.eu/sv/resources/european-language-levels-cefr helst ha erfarenhet av gränsöverskridande hantering av finansiella tjänster och frågor om reglering, tillsyn eller resolution inom Europa och med tredjeländer, till exempel USA, vara en fysisk person från en EU-medlemsstat eller ett tredjeland som har ingått ett särskilt avtal med unionen i fråga om offentlig upphandling eller en fysisk person som är medborgare i ett land som har ratificerat avtalet om offentlig upphandling. Experterna ska ha god analytisk förmåga och väl utvecklad förmåga att kommunicera muntligt och skriftligt på engelska eller franska eftersom det är revisionsrättens två arbetsspråk. Den sökande måste kunna föra tekniska diskussioner och skriva rapporter av hög kvalitet under tidspress. Experterna ska hantera känsliga frågor omdömesgillt. 4. UPPDRAGENS TYP OCH VARAKTIGHET Revisionsrättens kortsiktiga expertuppdrag kan innebära att ge stöd till granskningsteamet i revisionsrättens lokaler (i Luxemburg), delta i granskningsbesök som varar en till två veckor (till exempel i Bryssel Belgien, Frankfurt Tyskland eller Paris Frankrike), på distans utföra specifika studier eller skriva rapporter och/eller utbilda revisionsrättens personal. När ett uppdrag inleds anger revisionsrätten hur länge det ska pågå, vilket kan vara flera dagar upp till en månad. Emellanåt kan det förlängas senare genom en ömsesidig överenskommelse. 5. ERSÄTTNING De experter som finns med i förteckningen får ersättning med en daglig taxa för 8 arbetstimmar (exklusive mervärdesskatt). Ersättningen är uppdelad i tre klasser beroende på relevant erfarenhet: i. Expert på lägre nivå (junior expert) med minst fem till nio års relevant erfarenhet: 1 000 euro per dag. ii. iii. Expert på mellanliggande nivå (intermediate expert) med minst tio till fjorton års relevant erfarenhet: 1 500 euro per dag. Expert på hög nivå (senior expert) med minst tio till femton års relevant erfarenhet: 2 000 euro per dag. De ersättningar som anges ovan är fasta och har beräknats för att täcka de utgifter som experten har när han/hon utför sitt uppdrag. Kostnader för resor och uppehälle ersätts om det krävs för att experten ska kunna utföra sitt uppdrag och anges i kontraktet. 4

6. URVALSFÖRFARANDE Experter som har relevant erfarenhet och är tillgängliga för kortfristiga uppdrag uppmanas att fylla i meritförteckningen i Europassformat (https://europass.cedefop.europa.eu/editors/sv/cv/compose och ange fullständiga kontaktuppgifter. Meritförteckningen skickas till ECA-Procurement.service@eca.europa.eu tillsammans med ett kort följebrev och en förteckning över relevanta projekt som genomförts med gott resultat under de senaste fem åren inom ett av de områden som nämns i punkt 2 ovan. Tillsammans med ansökan ska den sökande fylla i och skicka in den bifogade försäkran om sekretess och skydd av personuppgifter (bilaga 1) och försäkran på heder och samvete om uteslutningskriterier (bilaga 2). Med sin ansökan om att föras upp på förteckningen godkänner den sökande samtliga villkor och bestämmelser i uppmaningen till intresseanmälan och i de allmänna villkoren för kontrakt om varor, tjänster och bygg- och anläggningsarbeten som ingås med Europeiska revisionsrätten (http://www.eca.europa.eu/sv/pages/generalconditions.aspx och åtar sig oåterkalleligen att genomföra uppdragskontraktet i enlighet med dessa villkor och de villkor som anges för uppdraget om han eller hon undertecknar kontraktet. Vi kommer att utvärdera meritförteckningarna med avseende på de allmänna kvalifikationer och kunskapskriterier som krävs för att föras upp på revisionsrättens förteckning över experter. I vissa fall kan den sökande komma att kontaktas för ytterligare information. Inom 30 dagar ska revisionsrätten informera den sökande om huruvida han/hon har förts upp på revisionsrättens förteckning över experter. Om ett lämpligt uppdrag uppkommer kommer den expert på förteckningen som har motsvarande färdigheter att övervägas för uppdragskontraktet. Vi kommer att kontakta honom/henne direkt för att diskutera hans/hennes intresse och tillgänglighet och försäkra oss om att ingen intressekonflikt föreligger. Experten ska returnera det undertecknade uppdragskontraktet inom två dagar tillsammans med en försäkran om att ingen intressekonflikt föreligger och bankuppgifter för betalningen. 7. ANSVARSFRISKRIVNING Att en expert förs upp på förteckningen innebär inte att Europeiska revisionsrätten är skyldig att ingå kontrakt med honom/henne. Experterna i förteckningen är inte anställda vid revisionsrätten och får inget specifikt stöd från revisionsrätten. De åsikter och tankar som experterna uttrycker är inte representativa för revisionsrättens synpunkter. Revisionsrätten har rätt att när som helst dra tillbaka förteckningen utan någon form av kompensation. 5

8. UPPGIFTSSKYDD Eftersom hanteringen av ansökan innebär att personuppgifter (såsom namn, adress och meritförteckning) kommer att registreras och behandlas kommer uppgifterna att behandlas i enlighet med förordning (EG) nr 45/2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter. Om inget annat anges kommer expertens uppgifter enbart att behandlas för att utvärdera hans/hennes ansökan och när revisionsrätten använder förteckningen. Emellertid kan personuppgifterna vid behov komma att vidarebefordras till våra externa och interna revisionsenheter, instansen för finansiella oriktigheter (FIP) och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) vid Europeiska kommissionen. Experten kan begära att få tillgång till sina personuppgifter och be att felaktiga eller ofullständiga uppgifter ändras eller att hans/hennes namn tas bort från förteckningen. Experten kan vid eventuella frågor om behandlingen av hans/hennes personuppgifter vända sig till revisionsrättens uppgiftsskyddsombud. När det gäller behandlingen av hans/hennes personuppgifter får han/hon när som helst vända sig till Europeiska datatillsynsmannen. Expertens personuppgifter kan komma att registreras i Europeiska kommissionens system för tidig upptäckt och uteslutning (EDES) om han/hon befinner sig i någon av de situationer som nämns i artikel 106 i budgetförordningen. 9. INSYN I EFTERHAND En lista över de experter (namn och utförd uppgift) som har ingått ett kontrakt efter detta förfarande kommer att offentliggöras på revisionsrättens webbplats. Om en expert har ingått ett kontrakt på över 15 000 euro ska namn, plats (ursprungsregion), belopp och vad kontraktet avser offentliggöras på revisionsrättens webbplats senast den 30 juni det närmast följande året efter det att kontraktet tilldelades. Informationen ska tas bort två år efter det år då kontraktet tilldelades. 10. DATUM DÅ MEDDELANDET OFFENTLIGGÖRS OCH FÖRTECKNINGENS GILTIGHET Denna uppmaning till intresseanmälan för juridiska experter offentliggörs bland annat på revisionsrättens webbplats från den 29 juli 2016 på adressen http://www.eca.europa.eu/sv/pages/publicprocurement.aspx Ansökningar kan lämnas in till och med den 31 december 2018. Experterna på förteckningen kan kallas till ett uppdrag till och med den 30 april 2019. 6

11. KONTAKT Begäran om ytterligare information kan endast ske skriftligen via e-post till: ECA-Procurement.Service@eca.europa.eu 12. BILAGOR Bilaga 1: Försäkran om sekretess och skydd av personuppgifter. Bilaga 2: Försäkran på heder och samvete om uteslutningskriterier. 7

BILAGA 1 FÖRSÄKRAN OM SEKRETESS OCH SKYDD AV PERSONUPPGIFTER Jag, intygar följande: Jag kommer att bevara sekretessen kring de uppgifter och dokument, oavsett format (till exempel i pappersform eller elektronisk form) som jag får tillgång till i skrift eller muntligen i samband med det föreslagna uppdraget och/eller genomförandet av kontraktet och behandla personuppgifter i enlighet med kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter. Jag är fullt medveten om mina skyldigheter, bland annat när det gäller sekretess och skydd av personuppgifter i enlighet med de allmänna villkoren för kontrakt om varor, tjänster och bygg- och anläggningsarbeten som ingås med Europeiska revisionsrätten (finns på http://www.eca.europa.eu/sv/pages/general-conditions.aspx Jag kommer att iaktta absolut sekretess när det gäller mitt arbete i följande avseenden: Jag kommer inte, vare sig direkt eller indirekt, att använda eller dela sekretessbelagda uppgifter eller dokument för något annat syfte än att fullgöra mina skyldigheter enligt kontraktet utan att först ha inhämtat skriftligt godkännande från revisionsrätten. Jag kommer inte att diskutera mitt arbete med andra, inbegripet andra experter eller servicepersonal som inte direkt berörs. Jag kommer inte att dela sekretessbelagd information som jag får kännedom om eller upptäcker med någon utanför revisionssättens ansvariga granskningsteam. Jag kommer inte att använda information som jag får tillgång till på ett otillbörligt sätt. Jag är fortsatt bunden av dessa åtaganden även efter det att mitt arbete är slutfört såvida inte lagen kräver att den sekretessbelagda informationen yppas. Om jag får tillgång till material/dokument/rapporter/resultat antingen i pappersform eller elektronisk form godkänner jag att jag är personligt ansvarig för att bevara sekretessen avseende dokumenten eller de elektroniska filerna och att återlämna, radera eller förstöra alla sekretessbelagda dokument eller filer när jag har slutfört mitt uppdrag enligt instruktionerna. När mitt arbete utförs i lokaler som kontrolleras av revisionsrätten eller den aktuella avdelningen gäller följande: Jag får inte ta med mig kopior eller anteckningar, varken på papper eller i elektronisk form från lokalerna. Jag kommer att hållas personligt ansvarig för att bevara sekretessen avseende dokumenten eller de elektroniska filerna och för att återlämna, radera eller förstöra alla sekretessbelagda dokument eller filer när jag har slutfört mitt uppdrag enligt instruktionerna. Om jag letar efter ytterligare information (till exempel på internet eller i specialiserade databaser) för att kunna utföra mitt arbete gäller följande: Jag måste följa de allmänna reglerna om sekretess för inhämtande av sådan information. Jag får inte kontakta tredje part utan att först ha inhämtat skriftligt godkännande från revisionsrätten. Datum:.Ort: Namnteckning. 8

BILAGA 2 FÖRSÄKRAN PÅ HEDER OCH SAMVETE OM UTESLUTNINGSKRITERIER Undertecknad Nummer på ID-handling eller pass: (1) lämnar följande försäkran i fråga om huruvida han/hon befinner sig i någon av de nedanstående situationerna: UTESLUTNING AV PERSONEN JA NEJ a) Han/hon är i konkurs eller likvidation, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer eller har avbrutit sin näringsverksamhet, eller är i en motsvarande situation till följd av något liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar. b) Det har i en lagakraftvunnen dom eller ett slutligt administrativt beslut fastställts att han/hon inte har fullgjort sina skyldigheter att betala socialförsäkringsavgifter eller skatt enligt lagstiftningen i det land där han/hon är etablerad, i det land där den upphandlande myndigheten finns, eller i det land där kontraktet ska fullgöras. c) Det har i en lagakraftvunnen dom eller ett slutligt administrativt beslut fastställts att han/hon har gjort sig skyldig till ett allvarligt fel i yrkesutövningen genom överträdelse av tillämpliga lagar och författningar eller yrkesetiska regler för det yrke inom vilket han/hon är verksam, eller uppsåtligen eller av grov oaktsamhet företett ett rättsstridigt beteende som påverkar den yrkesmässiga trovärdigheten, till exempel genom att i) på ett bedrägligt eller oaktsamt sätt ha lämnat vilseledande uppgifter för kontrollen av uteslutningskriterier, urvalskriterier eller kontraktets fullgörande, ii) ha ingått överenskommelse med andra i syfte att snedvrida konkurrensen, iii) ha gjort intrång i immateriella rättigheter, iv) ha försökt påverka den upphandlande myndighetens beslut under upphandlingsförfarandet, v) ha försökt erhålla sekretessbelagda uppgifter som skulle kunna ge otillbörliga fördelar under upphandlingen. 9

a) Det har i en lagakraftvunnen dom eller ett slutligt administrativt beslut fastställts att han/hon har gjort sig skyldig till följande: i) Bedrägeri i den mening som avses i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen som utarbetades genom rådets akt av den 26 juli 1995. ii) Korruption enligt definitionen i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i, som utarbetades genom rådets akt av den 26 maj 1997, enligt artikel 2.1 i rådets rambeslut 2003/568/RIF eller enligt nationell rätt i det land där den upphandlande myndigheten finns, där han/hon är etablerad eller där avtalet ska fullgöras. iii) Deltagande i kriminella organisationer i den mening som avses i artikel 2 i rådets rambeslut 2008/841/RIF. iv) Penningtvätt eller finansiering av terrorism som avses i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG. v) Terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet som avses i artikel 1 respektive 3 i rådets rambeslut 2002/475/RIF, eller anstiftan, medhjälp eller försök att begå sådana brott i enlighet med beskrivningen i artikel 4 i rambeslutet. vi) Barnarbete eller andra former av människohandel som avses i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU. e) Han/hon har brustit betydligt i fullgörandet av sina skyldigheter enligt ett kontrakt som finansieras genom unionens budget på ett sätt som lett till uppsägning, avtalsvite eller andra avtalsenliga påföljder eller som har upptäckts vid kontroll, revision eller utredningar som utförts av en utanordnare, Olaf eller revisionsrätten. f) Det har i en lagakraftvunnen dom eller ett slutligt administrativt beslut fastställts att han/hon har gjort sig skyldig till oegentligheter i den mening som avses i artikel 1.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95. g) I fråga om allvarliga fel i yrkesutövningen, bedrägeri, korruption, andra brott, väsentliga brister i fullgörandet av kontraktet och oegentligheter har något av följande tillämpning på personen: i) Uppgifter som framkommit vid revision eller utredningar som utförts av revisionsrätten eller Olaf, internrevision eller övriga granskningar, revisioner eller kontroller som utförts på begäran av en utanordnare vid någon av EU:s institutioner, organ eller byråer. ii) Icke slutgiltiga administrativa beslut som kan medföra disciplinära påföljder från det behöriga tillsynsorgan som ska kontrollera att yrkesetiska regler följs. iii) Beslut som fattas av ECB, EIB, Europeiska investeringsfonden eller internationella organisationer. iv) Beslut från kommissionen avseende överträdelser av unionens konkurrensregler eller från nationella behöriga myndigheter avseende överträdelser av konkurrensbestämmelser på EU-nivå eller nationellt. vii) Beslut om uteslutande som fattas av en utanordnare vid någon av EU:s institutioner, organ eller byråer. 10

(2) lämnar följande försäkran i fråga om huruvida han/hon befinner sig i någon av de nedanstående situationerna: SKÄL TILL UTESLUTNING FRÅN FÖRFARANDET JA NEJ h) Han/hon har snedvridit konkurrensen genom att delta i förberedelserna av upphandlingen. i) Han/hon har lämnat korrekt, uppriktig och fullständig information till den upphandlande myndigheten i samband med upphandlingen. (3) Han/hon är medveten om att han/hon kan avvisas från förfarandet och bli föremål för administrativa påföljder (uteslutning eller ekonomiska påföljder) om någon av de försäkringar eller uppgifter som lämnats för att få delta i förfarandet visar sig vara oriktiga. AVHJÄLPANDE ÅTGÄRDER Om JA kryssats för i något av de ovanstående uteslutningskriterierna ska han/hon visa sin tillförlitlighet genom att ange vilka åtgärder som vidtagits för att avhjälpa den situation som kan leda till uteslutning. Detta kan avse till exempel tekniska, organisatoriska och personalmässiga åtgärder som vidtagits för att kunna undvika att situationen upprepas, kompensera för skada eller betala böter. Styrkande handlingar som på lämpligt sätt visar de avhjälpande åtgärderna ska biläggas denna förklaring. Detta gäller inte de situationer som avses i (d) i denna försäkran. STÖDJANDE HANDLINGAR PÅ BEGÄRAN Personen ska på den upphandlande myndighetens begäran inom utsatt tid lämna uppgifter om personer som ingår i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan. Personen ska även lämna följande styrkande handlingar i fråga om sig själv eller sådana fysiska eller juridiska personer som har obegränsat ekonomiskt ansvar för denne: I de situationer som beskrivs i a, c, d och f ska ett aktuellt utdrag ur ett officiellt register tillhandahållas eller, om ett sådant inte kan uppbringas, en aktuell handling med samma bevisvärde, utfärdad av en rättslig eller administrativ myndighet i det land personen har sitt säte eller hemvist, som visar att kraven är uppfyllda i detta avseende. I de situationer som beskrivs i a och b krävs aktuella intyg eller skrivelser från de behöriga myndigheterna i det berörda landet. Dessa handlingar måste styrka att anbudsgivaren har betalat alla de skatter och sociala avgifter som denne är skyldig att betala, t.ex. moms, inkomstskatt (endast fysiska personer), bolagsskatt (endast juridiska personer) och arbetsgivaravgifter eller egenavgifter. Om dessa handlingar inte utfärdas i det berörda landet får personen avge en försäkran under ed inför en rättslig myndighet eller notarius publicus eller, i avsaknad av detta, en försäkran på heder och samvete inför en administrativ myndighet eller en behörig branschorganisation i det land personen har sitt säte eller hemvist. Om styrkande handlingar redan har ingivits i samband med ett annat upphandlingsförfarande behöver inga handlingar lämnas in. Handlingarna får inte vara äldre än ett år räknat från den dag de begärts in av den upphandlande myndigheten och ska fortfarande vara giltiga. 11

Härmed intygar jag att personen redan tillhandahållit handlingarna i ett tidigare upphandlingsförfarande och att situationen inte förändrats sedan dess. Handling Lägg till så många rader som behövs. Fullständig hänvisning till det tidigare upphandlingsförfarandet STYRKANDE HANDLINGAR FÖR URVAL Härmed intygas att den ovannämnda personen på begäran utan dröjsmål kan tillhandahålla de styrkande handlingar som avses i relevanta avsnitt av kravspecifikationen och som inte är elektroniskt tillgängliga. Om styrkande handlingar redan har ingivits i samband med ett annat upphandlingsförfarande behöver inga handlingar lämnas in. Handlingarna får inte vara äldre än ett år räknat från den dag de begärts in av den upphandlande myndigheten och ska fortfarande vara giltiga. Härmed intygar jag att personen redan tillhandahållit handlingarna i ett tidigare upphandlingsförfarande och att situationen inte förändrats sedan dess. Handling Lägg till så många rader som behövs. Fullständig hänvisning till det tidigare upphandlingsförfarandet Den ovannämnda personen kan avvisas från förfarandet och bli föremål för administrativa påföljder (uteslutning eller ekonomiska påföljder) om någon av de försäkringar eller uppgifter som lämnats för att få delta i förfarandet visar sig vara oriktiga. Fullständigt namn Datum Underskrift 12