Tillfällig konstruktion Garage-in-a-Box SUV/Truck 4,0 x 6,1 x 3,7 m #62711 = Nyttig information + /- 45 cm + /- 6 m 11mm x3 + 24.12.2013 1
OBSERVERA: Detta skydd är tillverkat av kvalitetsmaterial. Det är designat för att passa det skräddarsydda tygöverdraget från ShelterLogic, Corp. som ingår. Skydd från ShelterLogic, Corp. erbjuder förvaring och skydd från skador som orsakas av sol, lätt regn, trädsav, djur- och fågelspillning och lätt snö. Förankra denna konstruktion från ShelterLogic, Corp. ordentligt. Läs anvisningen för mer detaljerad information om förankringen. Det är kundens ansvar att förankra ordentligt, hålla skyddet spänt och fritt från snö och skräp. Läs och förstå monteringsanvisningen, varningarna och försiktighetsåtgärderna innan monteringen påbörjas. Ring kundtjänst på numret nedan om du har några frågor. Hänvisa till garantikortet i förpackningen. FARA: Kontrollera alla lokala bestämmelser för installation av tillfälliga skydd innan monteringen påbörjas. Välj platsen för ditt skydd omsorgsfullt. Fara: Håll borta från elledningar. Kontrollera luftdragna ledningar, trädgrenar eller andra föremål. Kontrollera nedgrävda rör och ledningar innan du gräver. Montera INTE nära tak eller andra konstruktioner varifrån snö, is eller överdriven avrinning kan hamna på ditt skydd. Häng INTE föremål från taket eller i stödvajrarn VARNING: Brandrisk. Rök inte eller använd inte anordningar med öppen eld (däribland grillar, eldstäder, fritöser, rökanordningar eller lyktor) i eller i närheten av skyddet. Förvara INTE lättantändliga vätskor (bensin, fotogen, propan osv.) i eller i närheten av ditt skydd. Utsätt inte taket eller sidorna på skyddet för öppen eld eller annan flamkäll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: Var FÖRSIKTIG när du reser ramen. Använd skyddsglasögon under monteringen. Säkra och fäst stolpar som är placerade över huvudet med bultar under monteringen. Se upp för stolpkantern ORDENTLIG FÖRANKRING OCH MONTERING AV RAMEN: DET ÄR KUNDENS ANSVAR ATT FÖRANKRA RAMEN ORDENTLIGT. ShelterLogic, Corp. ansvarar inte för skador på enheten eller innehållet som orsakats av naturkrafter. Skydd som inte är säkert förankrade kan flyga iväg och orsaka skad Detta täcks inte av garantin. Kontrollera förankringarna emellanåt för att säkerställa att skyddet är stabilt. ShelterLogic, Corp. kan inte hållas ansvarig för skydd som blåser iväg. OBSERVERA: Överdraget till ditt skydd kan snabbt tas bort och förvaras i händelse av svåra väderförhållanden. Om väderprognoserna förutspår stark vind eller oväder i ditt område rekommenderar vi att du tar bort överdraget. RESERVDELAR, MONTERING, SPECIALBESTÄLLNINGAR: Originalreservdelar och -tillbehör från ShelterLogic, Corp. kan levereras från fabriken, däribland förankringssatser för nästan alla användningsområden, ersättningsöverdrag, vägg- och inhägnadssatser, ventilations- och belysningssatser, ramdelar, blixtlåsförsedda dörrar och andra tillbehör. Alla artiklar skickas från fabriken direkt till din dörr. SKÖTSEL OCH RENGÖRING: Ett spänt överdrag håller längre och fungerar bättre. Se alltid till att överdraget är spänt. Löst tyg kan göra att överdraget slits snabbare. Ta genast bort snö eller is som samlats på taket med en sopkvast, mopp eller annat mjukt redskap. Var väldigt försiktig när du tar bort snö från överdraget arbeta alltid på utsidan av konstruktionen. Använd INTE verktyg eller redskap med hårda kanter, som skrapor eller skyfflar, för att ta bort snön. Detta kan leda till att överdraget går i sönder. Använd INTE blekmedel eller starka slipmedel för att rengöra tygöverdraget. Överdraget rengörs enkelt med mild tvål och vatten. GARANTI: Detta förvaringsskydd innehar en begränsad garanti avseende tillverkningsfel. Glasfiber & Plastprodukter AB garanterar den ursprungliga köparen att vid korrekt användning och installation att produkten och alla tillhörande delar ifrån tillverkaren är fria från fel under en period av 2 år. 2 års garanti gäller för skyddsöverdraget, gavelribbor och ramverk. Garantin börjar gälla från och med det datum transporten påbörjas ifrån Glasfiber & Plastprodukter AB, vid köp direkt ifrån fabrik eller datum för köp ifrån en auktoriserad återförsäljare, (v.g. spara en kopia av inköpskvittot). Om denna produkt eller någon tillhörande del visar sig vara defekta eller saknas vid tidpunkten för leverans, kommer Glasfiber & Plastprodukter AB att reparera eller byta ut, efter eget val, de felaktiga delarna utan kostnad för den ursprungliga köparen. Reservdelar eller reparerade delar kommer att innefattas av garantin under återstoden av den ursprungliga garantitiden. Alla fraktkostnader ansvarar kunden för. Delar och ersättningar kommer att skickas med postförskott. Kunden måste spara den ursprungliga förpackningen för returtransport. Om du har köpt ifrån en lokal återförsäljare, måste alla reklamationer ske med originalkvitto. Efter köpet, fyll i och returnera garantikortet för produktregistrering. Se garantikortet för mer information. 2
802793 x2 802794 x4 10112 x8 10014 x6 10111 x16 10016 x6 10015 x6 10040 x8 802795 802796 802797 x2 x2 x8 x1 804345 804344 x1 x68 10115 x56 802845 x124 x8 B A B C 804343 x1 A x12 802840 x25 x12 802841 x4 802842 x12 802844 x8 x6 x6 802843 802345 802778 B C B A B 3
1. & 802860 802861 BAKSIDA 802796 802797 802797 802797 802797 802795 802841 802841 802841 802841 802841 802841 802840 802840 802840 802840 802840 802840 802793 802794 802794 802794 802794 802793 802840 802840 802840 802840 802840 802840 802841 802841 802841 802841 802841 802841 802795 802797 802797 802797 802797 802796 FRAMSIDA 4
2. 802793 x2 802840 # 802840 802841 d. #10115 802841 802796 # 802840 802795 802841 802778 10115 802345 d. 802841 802793 10115 802778 802796 5
3. 802840 802794 # 802840 x4 802841 d. #10115 802841 802797 # 802840 802795 802778 802841 802345 d. 802841 10115 802778 802797 6
4. 10115 d. x4 BAKSIDA FRAMSIDA e. 10115 d. 10115 10115 10115 e. 10115 x2 x8 7
5. x4 802844 802842 802844 8
5. 802844 9
5. 802844 802843 x4 x4 802845 10 802844
5. d. d. d. 802844 x4 802843 802845 11 802844
5. e. e. e. x4 802844 x4 802843 802845 802844 12
Y 6. 4,0 m X 4,0 m X Y 2,5 cm 13
7. + /- 45 cm d. e. x4 14
8. 804344 804345 15
9. d. x2 16
10. x4 17
11. x2 = x2 = 18
12. d. 10240 e. f. = x4 19
13. 804345 20
13. 14. 21
15. 804345 x2 22
16. x2 23
17. x10 24
18. d. e. f. = x4 25
19. 10112 10111 10115 10115 x2 x8 26
20. Kontrollera och dra åt locket varje månad för att säkerställa lång livslängd. + /- 20 cm x10 Dra åt samtidigt midjan 1 & 2 sedan midja 3 och 4 x4 FRAMSIDA BAKSIDA 1 2 3 4 27
21. d. e. x4 28
Roll-Up Door Kit Description of Parts: Quantity S Hooks 2 Plugs for Poles 2 Butterfly Cleat 1 Screws for Cleat 2 Philips Head Screwdriver Bit 1 Pipe, Plain End 1 Pipes, Swedged End 5 30,5 m Rope 1 NOTE: Review all parts included in the kit. x2 + 29
1. Assemble pipes for bottom pocket of door. A. Measure width of door between the zippers to determine size. B. Slide pipes into one another to assemble. NOTE: Fill pipe with sand for added weight and insert plugs. C. Slide pipe into pocket at bottom of door. Width Between Zippers 2. Attach butterfly Cleat to inside of shelter Frame Attach butterfly cleat with screws to second vertical rib, about 20 cm down from cross rail on either side. Butterfly Cleat 3. Attach rope ends to outside of shelter Cover A. Cut a small slit/hole, approximately 45,7 cm in from zipper, on the outside of the cover, just above the webbing rope. Do this on both sides. B. Tie a knot around the cover webbing through the hole in the cover. Shelter Cover Exterior 46 cm Cover Tie Knot Rope Door Panel 30
4. Attach "S" Hooks and rope to the INside of the Door Panel A. Cut 2 more slits inside the shelter on door above the webbing. Hang each pulley here. Door Panel Interior B. Pass the rope from the knot down under the door and back up to the first pulley. Hook each rope on each pulley. Do this on both sides. C. On the opposite side of the cleat, bring one rope across top of the door to the other pulley and pass it through that pulley. You should have 2 pieces of rope hanging on the same side of the shelter as the cleat. D. Hand start to roll up the door holding the 2 ropes together. The door will start to roll up around the pipe from the bottom as you pull the ropes, similar to a window shade. Secure the ropes to cleat at preferred height. Inside view of door panel 31