e_kb468_press.book Page 1 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt verktyg som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Upphovsrätt Bilder som tagits med PENTAX digitalkameror och är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Till användaren av kameran Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när den används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden. Skärmdumparna i bruksanvisningen kan skilja sig från bilderna på skärmen på den verkliga produkten. Både SD-minneskort och SDHC-minneskort kallas i bruksanvisningen för SD-minneskort. I handboken refererar den allmänna termen dator(er) både till Windows- och Macintoshdatorer. Om varumärken PENTAX och Optio är PENTAX är HOYA CORPORATIONs varumärken. SDHC-logon ( ) är ett varumärke. Produkten stödjer PRINT Image Matching III. Digitala stillbildskameror, skrivare och programvaror med PRINT Image Matching hjälper fotografer att ta bilder som är mer trogna deras avsikter. Vissa funktioner finns inte i skrivare som inte följer PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls. PRINT Image Matching är Seiko Epson Corporations varumärke. PRINT Image Matching-logotypen är Seiko Epson Corporations varumärke. Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. PictBridge Med PictBridge kan man koppla kameran direkt till skrivaren och använda enhetsstandarden för direktutskrift av bilder. Man kan med några få, enkla handgrepp skriva ut bilder direkt från kameran. Produktregistrering Fyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran och på PENTAX webbplats så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack på förhand. Ytterligare information finns i handboken Ansluta kameran till dator (ner till höger på framsidan).
e_kb468_press.book Page 1 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM SÄKERHET Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning Försiktighet Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till allvarliga personskador. Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till allvarliga person- eller materialskador. Om kameran Varning Ta inte isär och modifiera inte kameran. Det förekommer högspänning i kameran och det finns risk för elstötar om den tas isär. Vidrör under inga omständigheter kamerans invändiga delar om de frilagts på grund av att kameran t. ex. tappats, eftersom det finns risk för elstötar. Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om kortet svalts. Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen. Använd en nätadapter med spänning och effekt speciellt avsedd för denna produkt. Användning av annan nätadapter än den som specifikt är avsedd för denna produkt kan orsaka brand och elstötar. Avbryt fotograferingen, ta ur batteriet eller koppla bort nätadaptern och vänd er till närmaste PENTAX reparationsverkstad om kameran börjar ryka eller lukta konstigt. Fortsätter man fotografera kan det orsaka brand och elstötar. 1
e_kb468_press.book Page 2 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Försiktighet Ladda inte andra batterier än laddningsbara litium-jon-batteriet D-LI78. Batteriet kan explodera eller fatta eld. Ta inte på blixten när den avfyras då det finns risk för brännskador. Avfyra inte blixten om den är i kontakt med kläderna då de kan missfärgas. Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Du kan bli blind. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud eller kläder. Huden kan irriteras. Försiktighetsåtgärder vid användning av batteri D-LI78: - ANVÄND ENDAST ANGIVEN LADDARE. - FÖRBRÄNN INTE. - PLOCKA INTE ISÄR. - KORTSLUT INTE. - UTSÄTT INTE FÖR HÖGA TEMPERATURER. (60 C) Ta omedelbart ut batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. Se upp för glassplitter om LCD-panelen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen. Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda, utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du upptäcker något onormalt. Batteriladdaren och nätadaptern Varning Anslut inte apparaten med annan spänning än angiven. Andra strömförsörjningsapparater och spänningar kan orsaka brand och elektriska stötar. Angiven spänning är 100-240 V AC. Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar. Sluta genast använda apparaten och vänd er till en PENTAX-verkstad om det börjar ryka eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Vänd er till en PENTAX-verkstad om det skulle råka komma in vatten i apparaten. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Dra ur nätsladden och avbryt användningen av apparaten vid åska som annars kan orsaka skador på apparaten, brand eller elektriska stötar. Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand. 2
e_kb468_press.book Page 3 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Försiktighet Ställ inte tunga saker på nätsladden, låt inte tunga föremål falla på sladden och böj den inte så mycket att den skadas. Vänd er till en PENTAX-verkstad om nätsladden skadats. Kortslut inte och vidrör inte kontakterna på apparaten när sladden är inkopplad. Sätt inte i nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar. Utsätt inte apparaten för stötar och låt den inte falla på hårda ytor. Den kan gå sönder. Ladda inte andra batterier än laddbara litium-jonbatterier D-LI78. Andra batterityper kan överhettas eller gå sönder. Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMA-specifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för icke-industriellt bruk) eller motsvarande. 3
e_kb468_press.book Page 4 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Att tänka på Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands. Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), m.m. Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss. Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex. thinner eller bensin innehållande alkohol. Undvik varma och fuktiga platser. Särskilt försiktig ska man vara med fordon som kan bli mycket varma inuti. Undvik att förvara kameran där det finns kemikalier och gifter. Ta ur den ur fodralet och förvara den på en välventilerad plats så att den inte möglar. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan skadas, sluta fungera eller börja läcka in vatten. Lägg kameran på en kudde som skydd om den utsätts för vibrationer på motorcykel, i bil, ombord på båt och liknande. Lämna in kameran till närmaste PENTAX-kundservicecenter för kontroll om den utsatts för vibrationer, stötar eller tryck. Kameran kan användas i temperaturer mellan -10 C och 40 C. LCD-paneler blir svarta vid höga temperaturer men återgår till det normala när temperaturen sjunker. LCD-paneler blir långsammare vid låga temperaturer. Detta är en egenskap för flytande kristaller och inte ett fel. Periodiska kontroller rekommenderas varje eller vartannat år för att bibehålla högsta prestanda. Kondens kan bildas på kamerans utsida om den utsätts för snabba temperaturväxlingar. Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturen stabiliserats. Se Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort (s.33) beträffande SD-minneskortet 4
e_kb468_press.book Page 5 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Tänk på att återställningsprogram som finns i handeln kan klara av att läsa data på SD-minneskort även om du tagit bort data genom formatering eller radering i kamera eller dator. Hantera minnet i kameran på egen risk. Tryck inte för hårt på LCD-skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. Sätt dig inte ner med kameran i bakfickan då kamerahuset och LCD-skärmen kan skadas. Dra inte åt stativskruven för hårt när du fotograferar med stativ. Nätsladden som följer med kameran är endast avsedd för batteriladdare D-BC78. Använd den inte tillsammans med andra apparater. Förvaras batteriet fulladdat minskar kapaciteten. Undvik lagring, särskilt vid höga temperaturer. Om kameran lämnas kvar isatt och om kameran inte används på en längre tid överladdas batteriet och livslängden förkortas. Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas. Vatten- och dammtålighet Kameran är vattentät på JIS-nivå 8 och dammtät på JIS-nivå 5 (motsvarar IP58). Som förstärkning av vattentätheten skyddas objektivet av glas. Smuts och vatten på glaset påverkar bildkvaliteten och glaset bör alltid hållas rent. Om du lämnar kameran i sanden på stranden kan den bli för varm och högtalaren och mikrofonen kan sättas igen av sand. Kameran sjunker i vatten, sätt på remmen på kameran och ha alltid remmen runt handleden när du fotograferar i eller intill vattnet. Kontrollera att batteri-/kort-/kontaktlocket är ordentligt stängt innan du använder kameran på platser där den kan bli våt och smutsig, t.ex. under vattnet och på stranden. Vatten, sand och smuts inuti kameran kan göra att den går sönder. Torka av vatten och smuts med en torr trasa så fort det går när du använt kameran. Undvik att öppna batteri-/kort-/kontaktlocket på stranden och intill vatten. Vänta tills kameran är helt torr innan du byter batteri eller SD-minneskort. Undvik att byta batteri eller kort om kameran kan bli våt eller smutsig och se till att händerna är torra. Kontrollera att kameran är avstängd och att batteri-/kort-/kontaktlocket är ordentligt stängt innan du spolar av den under kranen eller sköljer av den i en skål med rent vatten en kort stund (2 till 3 minuter) om den blivit väldigt smutsig när du haft med den till stranden. 5
e_kb468_press.book Page 6 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Undvik rengöring med tvålvatten, svaga tvättmedel och sprit då kameran kan börja läcka in vatten. Torka av smuts och sand på packningen och dess kontaktytor. Kameran kan läcka på grund av lös packning och sprickor och bucklor i kontaktytan. Vänd dig till närmaste PENTAX kundservicecenter om du upptäcker sådana skador. Vi rekommenderar att du byter packning varje år så att kameran inte börjar läcka. Vänd dig till närmaste PENTAX kundservicecenter som kan byta den åt dig. (En avgift tas ut.) Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan börja läcka in vatten. Lämna in kameran till närmaste PENTAX-kundservicecenter för kontroll om den utsatts för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck. Undvik att få solkräm och sololja på kameran som annars kan missfärgas. Tvätta av med varmt vatten omedelbart om det råkar komma olja på kameran. Tillbehören är inte vattentäta. 6
e_kb468_press.book Page 7 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Innehäll SÄKERHET...1 Att tänka på...4 Innehäll...7 Bruksanvisningen...13 Funktioner...14 Kontroll av innehållet i kartongen...18 Namn på delar...19 Kamerans delar...20 Indikeringar på skärmen...21 Förberedelser 24 Sätta fast remmen...24 Batteri...25 Ladda batteriet...25 Sätta i batteriet...26 Använda nätdapter...29 Sätta i och ta ur SD-minneskortet...31 Antal pixlar och kvalitetsnivå för stillbilder...34 Upplösning för filmer/bildhastighet...35 Sätta på och stänga av kameran...37 Uppspelning...38 Startinställningar...39 Ställa in språk...39 Ställa in datum och klockslag...41 Snabbstart 43 Fotografering av stillbilder...43 Spela upp stillbilder...45 Uppspelning av bilder...45 Spela upp föregående eller nästa bild...45 Rotera bilden som visas...46 Vanliga funktioner 47 Använda knapparna...47 A-läge...47 Q-läge...49 Ställa in kamerafunktioner...51 Inställningar via menyer...51 Menylista...54 Ställa in fotograferingsläge...56 7
e_kb468_press.book Page 8 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Inställning av ansiktsigenkänningsfunktionen...59 Ställa in Blinkningsavkänning...61 Uppspelningsfunktionen...62 Fotografering 64 Fotografering...64 Fotografering med automatiska inställningar (Bildprogram)...64 Ställa in funktionerna (Programautomatik)...65 Fotografering med grundfunktionen (Grönt läge)...66 Fotografera mörka motiv (Kvällsbilder/Digital SR (skakdämpning)/fyrverkeri)...68 Undervattensfotografering (Undervattensprogram/Undervattensfilmning)...69 Rama in bilder (Inramning)...71 Fotografera människor (Porträtt/kvällsbilder Porträtt)...73 Zoomning och fotografering av männinskor (Halvhöjdsporträtt)...75 Fotografera ditt sällskapsdjur (Sällskapsdjurprogram)...77 Fotografera barn (barnmotivprogram)....79 Fotografera text (Text)...81 Fotografera Panoramabilder(Digitalt panorama)...82 Funktionen Digital bredbild...84 Fotografera med självutlösare...87 Ta en serie bilder (Seriebildstagning/snabb seriebildstagning)...88 Ta bilder med tidsmellanrum (Intervallfotografering)...90 Fotografera med automatisk exponeringskompensation (Automatisk exponeringskompensation)...93 Använda zoom...94 Ställa in exponeringen (exponeringskompensation)...97 Visa fotograferingsinformation i fotograferingsläge...98 Ställa in fotograferingsfunktioner...100 Välja fokusfunktion...100 Val av blixtfunktion...102 Välja pixelantal...104 Välja kvalitetsnivå...107 Ställa in vitbalansen...108 Ställa in exponeringsmätningen...110 Inställning av känslighet...112 Inställningar för autofokus...115 Ställa in Intervalltagning...117 Ställa in granskningstid (Direktgranskning)...120 Ställa in Grön knapp...121 Ställa in skärpan (Konturskärpa)...124 8
e_kb468_press.book Page 9 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Ställa in färgmättnaden (Färgmättnad)...125 Ställa in kontrast (Kontrast)...126 Ställa in datuminfällningsfunktionen...127 Spara inställningarna (Minne)...128 Spela in film...130 Spela in film...130 Ställa in upplösningen och bildhastighet för filmer...133 Spela in filmer i svart-vitt eller med sepiaton (färgläge)...135 Inställningen för film SR (antiskakfunktion vid filmning)...136 Spela in en film från bilder som tagit med ett angivet tidsmellanrum (Intervallfilm)...137 Välja skärpeinställningsmetod vid filmning...140 Ställa in optiska zoomen...141 Titta på och radera bilder 142 Spela upp bilder...142 Växla mellan A- och Q-läge...142 Uppspelning av stillbilder...142 Niobildersvisning, Mappvisning och Kalendervisning...143 Zoomuppspelning...145 Zooma in automatiskt på motivets ansikte (Närbildsuppspelning)...146 Visa fotograferingsinformation i uppspelningsläge...148 Korrigera skakningsoskärpa med Digital SR...149 Bildspel...151 Spela upp filmer...153 Spela upp film...153 Ansluta kameran till en videoapparat...154 Radera bilder...156 Radera enstaka bilder och ljudfiler...156 Radera markerade bilder och ljudfiler (vid niobildersvisning)...158 Radera alla bilder och ljudfiler...160 Återskapa raderade bilder...161 Låsa bilder/ljudflier mot radering (Låsa)...162 Redigera och skriva ut bilder 164 Redigera bilder...164 Ändra storlek och kvalitet på bilden (Storleksändra)...164 Beskära bilder...166 Kopiera bilder och ljudfiler...167 Använda Digitalfilter...169 Röda ögon-kompensation...172 9
e_kb468_press.book Page 10 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Lägga in en ram (Ramkomposition)...173 Redigera filmer...175 Inställningar för utskriftstjänsten (DPOF)...177 Skriva ut enstaka bilder...177 Skriva ut alla bilder...179 Utskrift med PictBridge...180 Koppla kameran till skrivaren...180 Skriva ut enstaka bilder...181 Skriva ut alla bilder...183 Utskrifter med DPOF-inställningar...184 Koppla bort kameran från skrivaren...184 Spela in och spela upp ljud 185 Spela in ljud (Ljudinspelningsläge)...185 Spela upp ljud...187 Lägga till ljud (röstanteckning) till bilder...188 Spela in en röstanteckning...188 Spela upp en röstanteckning...189 Inställningar 190 Kamerainställningar...190 Formatering av SD-minneskort...190 Ändra ljudinställningar...191 Ändra datum och klockslag...193 Ställa in larmet...195 Ställa in tidzon...197 Ändra språk...199 Byta namn på bildmappen...200 Ändra USB-anslutningsfunktion...201 Ändra videoformat...202 Inställning av LCD-monitorns ljusstyrka...203 Sparläge...204 Ställa in automatisk avstängning...205 Ställa in snabbzoomfunktionen...206 Ställa in visning av guider...207 Återställning till standardinställningar (Återställning)...208 Ändra startbild...209 Klockfunktionen...210 Tillägg 212 Tidzonstäder...212 Standardinställningar...213 Aktiva funktioner för de olika fotograferingsalternativen...218 10
e_kb468_press.book Page 11 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Tillbehör...222 Meddelanden...223 Felsökning...226 Viktiga data...228 GARANTI...232 Index...236 11
e_kb468_press.book Page 12 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM I bruksanvisningen visas sättet som du använder fyrvägsknappen på i bilderna, till exempel som i den nedan. 2eller eller4 5eller 3eller Vad symbolerna, som används i bruksanvisningen, förklaras nedan. 1 anger sidnumret där relaterad funktion förklaras. anger information som är bra att känna till. anger försiktighetsåtgärder som ska vidtas när man använder kameran. A-läge Q-läge Läget som används för fotografering av stillbilder och inspelning av filmscener och ljudfiler. I handboken kallas funktionen för tagning av stillbilder Stillbildsfotograferingsläge, funktionen för filmning kallas C-läge och funktionen för ljudinspelning kallas O-läge. Funktion för visning av stillbilder och uppspelning av filmer och ljudfiler. 12
e_kb468_press.book Page 13 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Bruksanvisningen Bruksanvisningen innehåller följande kapitel. 1 Förberedelser I kapitlet beskrivs vad som måste göras efter att kameran köpts innan man börjar fotografera. Studera och följ anvisningarna. 2 Snabbstart I kapitlet beskrivs enklaste sättet att ta och spela upp bilder. Läs det om du vill börja fotografera och spela upp bilder på en gång. 3 Vanliga funktioner I kapitlet beskrivs vanliga funktioner, exempelvis hur knapparna fungerar och hur man använder menyerna. Ytterligare information finns i efterföljande kapitel. 4 Fotografering I kapitlet beskrivs olika sätt att ta bilder och hur man ställer in relevanta funktioner. 5 Titta på och radera bilder I kapitlet beskrivs hur man spelar upp stillbilder och filmer i kameran eller på en TV och hur man raderar bilder. 6 Redigera och skriva ut bilder I kapitlet beskrivs olika sätt att skriva ut stillbilder och hur du redigerar bilder i kameran. Anvisningar för hur du överför bilder till dator och installerar finns i handboken Ansluta kameran till dator och i Hjälpen för programvaran finns anvisningar för hur du redigerar och skriver ut bilder med hjälp av dator. 7 Spela in och spela upp ljud I kapitlet beskrivs hur man spelar in enbart ljud och hur man lägger till ljud (röstanteckning) meddelande till en bild och hur man spelar upp ljudfiler. 8 Inställningar I kapitlet beskrivs hur man ställer in kamerans funktioner. 9 Tillägg Det här avsnittet innehåller felsökning och en lista med tillbehör. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13
e_kb468_press.book Page 14 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Funktioner Förutom grundläggande fotografering finns i Optio W60 ett antal olika fotograferingsfunktioner för olika tillfällen. I det här avsnittet beskrivs hur du får ut det mesta av de viktigaste funktionerna i kameran. Tillsammans med förklaringarna av hur kameran fungerar kan du utnyttja den fullt ut. Du behöver inte bekymra dig för att kameran ska bli våt! Optio W60 är vatten/dammtät och den vattentåliga beläggningen på objektivskyddglaset medger undervattensfotografering i två timmar på fyra meters djup. Du kan också utsätta kameran för vattenstänk och fotografera på ställen där den utsätts för damm och smuts, t.ex. på stranden, i köket eller i verkstaden. Låset på batteri-/ kortlocket gör att du kan fotografera under vattnet och vara förvissad om att både batteri och minneskort sitter skyddade. Fotografera när du snorklar. (s.69) Fotografera vid poolkanten och när du har kul i vattnet. Fotografera när du har kul utomhus utan att bekymra dig om att kameran blir lite smutsig. Torka bara av den med en våt trasa! 14
e_kb468_press.book Page 15 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Avancerade funktioner för filmredigering och fotografering Optio W60 kan spela in högupplöst 16:9-format med bildhastigheten 15 b/s och upplösningen 1280 720. Dessutom är kameran fylld med funktioner som förstärker upplevelsen av bilderna, bland annat skakdämpning (Film SR) vid inspelning och när du tar stillbilder av viktiga ögonblick under inspelningen. Spara bilderna med hög upplösning och bevara skönheten i storslagna landskap. [Ställa in upplösningen och bildhastighet för filmer (s.133)] Spara intensiteten i sporthändelser utan att bekymra dig om att bilderna kan bli suddiga. Spela in hur spelaren springer och ta stillbilder när löparna spränger målsnöret. [Inställningen för film SR (antiskakfunktion vid filmning) (s.136)] [Ta stillbilder medan film spelas in (Stillbildsfotografering) (s.132)] Rama in dina bilder med olika ramar! Med Optio W60 kan du rama in bilder som du tar med någon av de många olika ramarna. (s.71) Du kan också rama in bilder efter exponering. Justera bilden inom ramen och minska eller öka storleken på bilden så att den passar i ramen. Du behöver inte längre bekymra dig om att motivet inte är inpassat i ramen. (s.173) Smycka dina bilder med en ram. 15
e_kb468_press.book Page 16 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Lätt att hitta fotograferingsoch uppspelningsfunktionerna! XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX XX XX Optio W60:s användarvänliga design gör kameran mycket enkel att hantera och den har bara några få knappar. Välj fotograferingsfunktion (s.56) med en symbol och ange optimala inställningar efter motivet, eller välj uppspelningsläge (s.142, s.164) och utnyttja de olika uppspelnings- och redigeringsfunktionerna. En guide på skärmen visar vilka funktioner som finns i varje läge och hur du använder dem. (s.56, s.62) En fotograferingsguide visas på inspelningspaletten och uppspelningsguide på uppspelningspaletten några sekunder efter att du valt funktion. (s.56, s.62) Använd gröna funktionen för enkel fotografering med standardinställningar. (s.66) Visa bilder och ljudfiler i kalenderformat! Med Optio W60 kan du visa inspelade bilder och ljudfiler efter datum i kalenderformat. (s.144) Du hittar enkelt bilder och ljudfiler som du vill spela upp. 16
e_kb468_press.book Page 17 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Perfekt storlek för att bära den med sig! Den sportiga och läckra designen gör att Optio W60 passar perfekt i väskfickan eller runt halsen så att du alltid har den med, precis som mobilen. Den har också en klockfunktion så att du kan se vad klockan är. (s.210) Det finns massor av funktioner i kameran för att visa bilder utan hjälp av dator! Med Optio W60 flera olika funktioner så att kan spela upp och redigera bilder utan att först behöva koppla kameran till din dator och överföra bilderna dit. Kameran har allt du behöver för att ta och redigera stillbilder och filmer. (s.164) Och du behöver inte längre bekymra dig om att radera bilder oavsiktligt. Med Optio W60 kan du oftast återskapa bilderna igen. (s.161) Du kan storleksändra (s.164), beskära (s.166) och korrigera röda ögon (s.172) när bilden visas med uppspelningsfunktionen. Du kan dela upp en film i två eller välja en filmruta som du vill spara som en stillbild. (s.175) 17
e_kb468_press.book Page 18 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Kontroll av innehållet i kartongen Kamera Optio W60 Rem O-ST20 (*) Programvara (CD-ROM) S-SW81 USB-kabel I-USB7 (*) Videokabel I-AVC7 (*) Laddbart litium-jonbatteri D-LI78 (*) Batteriladdare D-BC78 (*) Nätsladd Bruksanvisning (denna handbok) Delar märkta med en asterisk (*) finns också som tillbehör. Batteriladdaren och nätsladden säljs inte separa utan kan bara köpas tillsammans i batteriladdarsatsen K-BC78. Andra tillbehör finns i avsnittet Tillbehör (s.222). 18
e_kb468_press.book Page 19 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Namn på delar Framsida Strömbrytare/på-lampa (grön) Avtryckare Högtalare Mikrofon Blixt Självutlösarlampa/ Objektiv Tillbaka Batteri-/kort-/kontaktluckespärr Display Batteri-/Kort-/Uttagslock Stativfäste PC/videokontakt Batterispärr 19
e_kb468_press.book Page 20 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Kamerans delar Strömbrytare Avtryckare Zoomknapp /w/x/f/y Q-knapp I-knapp Fyrvägsreglage 4/W-knapp Grön/i-knapp 3-knapp Knappfunktionerna beskrivs i avsnittet Använda knapparna (s.47 - s.50). 20
e_kb468_press.book Page 21 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Indikeringar på skärmen Normal bild i stillbildsfotograferingsläge På skärmen visas bland annat information om fotograferingförhållanden. (s.98) 1 17 16 15 14 1/250 F3.5 2 3 4 +1.0 13 07/07/2008 14:25 1 Fotograferingsfunktion (s.56) 8 Batterinivåindikator (s.28) 2 Blixtfunktion (s.102) 9 Fokusram (s.43) 3 Frammatningsfunktion (s.87 - s.93) 10 Datum och klockslag (s.41) 4 Fokuseringsfunktion (s.100) 11 Världstidinställning (s.197) 5 Digitalzoomsymbol (s.94) 12 Inställning av datuminfällning (s.127) Symbolen Intelligent zoom (s.94) 13 EV-kompensation (s.97) 6 Minnesstatus (s.37) 14 Bländare + : Inbyggt minne (utan kort) 15 Slutartid a : SD-minneskort 16 Varning för skakningsoskärpa (s.98) r : SD-minneskortet (visas när skakningsoskärpa är skrivskyddat kan uppträda) 7 Bildlagr.kapacit. 17 Symbol för ansiktsprioritet (s.59) * 14, 15 och 16 visas endast när slutaren trycks ner halvvägs. * Vissa funktioner visas eventuellt inte beroende på vald fotograferingsfunktion. 38 5 6 7 8 9 10 11 12 21
e_kb468_press.book Page 22 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Visning av histogram + info i stillbildsfotograferingsläge 38 1 2 3 4 5 1/250 F3.5 +1.0 +1.0 10 M 200 6 7 8 9 10 11 1 Ljust område (blinkar rött) 6 Antal pixlar (s.104) 2 Mörkt område (blinkar gult) 7 Kvalitetsnivå (s.107) 3 Varning för skakningsoskärpa (s.98) 8 Vitbalans (s.108) (visas när skakningsoskärpa 9 AE-mätning (s.110) kan uppträda) 10 Känslighet (s.112) 4 Slutartid 11 Histogram (s.99) 5 Bländare * 3, 4 och 5 visas endast när slutaren trycks ner halvvägs. * Vissa funktioner visas eventuellt inte beroende på vald fotograferingsfunktion. Om Ljusa och Mörka områden Om det finns ett område i ramen som är så ljust att det uppfattas som vitt, blinkar det rött som varning. På samma sätt blinkar ett område gult som varning om det är så mörkt att det uppfattas som svart. 22
e_kb468_press.book Page 23 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Fullskärmsvisning i läge stillbildsuppspelning (Alla symboler på skärmen visas här som förklaring.) På skärmen visas bland annat information om fotograferingsförhållanden. A1 till A11 visas när [Normal visning] eller [Histogram + Info] är valtb1 till B10 visas bara när [Histogram + Info] är valt. (s.148) A2 A3 A4 A1 100-00380038 A5 B1 A6 B2 10 M A7 B3 A8 B4 A9 B5 B6 B10 200 B7 B8 1/250 07/07/2008 F3.5 14:25 A10 B9 Lägg till A11 A1 Uppspelningsläge A10 Fotograferingsdatum och klockslag (s.41) w : Uppspelningsläge A11 Fyrvägsknapp för stillbilder (s.62) B1 Ljust område (blinkar rött) (s.22) P : Digital SR (s.149) B2 Antal pixlar (s.104) A2 Symbol för ansiktsprioritet (s.59) B3 Kvalitetsnivå (s.107) A3 Mappnummer (s.200) B4 Vitbalans (s.108) A4 Filnummer B5 AE-mätning (s.110) A5 Skyddad-symbol (s.162) B6 Känslighet (s.112) A6 Röstanteckningsymbol (s.189) B7 Mörkt område (blinkar gult) (s.22) A7 Batterinivåindikator (s.28) B8 Slutartid A8 Volymsymbol B9 Bländare A9 Minnesstatus (s.37) B10 Histogram (s.99) + : Inbyggt minne (utan kort) a : SD-minneskort r : Kortet är skrivskyddat Vid normal visning försvinner A7 och A10 om du inte rör någon knapp på kameran inom två sekunder. A11 visas också när [Ingen info] visas men försvinner om du inte rör någon knapp på kameran inom två sekunder. Rör du inte någon knapp på kameran inom två sekunder vid [Normal visning] och [Histogram + Info], försvinner enbart [Lägg till]-tecknen. Guider En guide till knapparnas funktion visas på LCD-skärmen när kameran används. Knapparna visas enligt nedan. Fyrvägsknapp (2) 2 Zoomknapp Fyrvägsknapp (3) 3 4/W-knapp Fyrvägsknapp (4) 4 Avtryckare SHUTTER Fyrvägsknapp (5) 5 Grön/i-knapp X, i 3-knapp MENU I-knapp I, J 23
e_kb468_press.book Page 24 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Förberedelser Sätta fast remmen 1 Sätt fast remmen (O-ST20) som följer med kameran. Förberedelser 1 Skjut den smala änden av remmen genom remfästet. 2 Trä den andra änden genom öglan och dra åt. 24
e_kb468_press.book Page 25 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Batteri Batteri 3 Laddindikator Under laddning: tänd Laddningen klar: släcks 2 Nätsladd Till vägguttag 1 Förberedelser Batteriladdare 1 Ladda batteriet Ladda batteriet enligt anvisningarna nedan innan du använder kameran första gången, om du inte använt den på länge eller om meddelandet [Batteri tomt] visas. 1 Sätt i nätsladden i batteriladdaren D-BC78. 2 Plugga in nätsladden i uttaget. 3 Sätt batteriet i laddaren med PENTAX-logon vänd uppåt. Laddindikatorn lyser rött medan batteriet laddas och släcks när laddningen är klar. 4 Ta ur batteriet ur laddaren när laddningen är klar. Tiden som krävs för att ladda batteriet fullt är upp till cirka 150 minuter (max.). Lämplig temperatur för batteriladdning är 0 C-40 C. (Laddningstiden kan variera beroende på temperatur och andra förhållanden.) Batteriet är förbrukat när det tappar kraften fort efter uppladdning. Byt till ett nytt batteri. Ladda inga andra batterier än laddbara litium-jonbatterier D-LI78 med laddaren då den annars kan överhettas eller skadas. Om batteriet satts i korrekt men laddindikatorn inte tänds kan batteriet vara trasigt. Byt till ett nytt batteri. 25
e_kb468_press.book Page 26 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Batteri-/kort-/ kontaktluckespärr Batterispärr 1 Förberedelser Batteri-/Kort-/Uttagslock Batteri Sätta i batteriet Använd batteriet som följer med kameran. Ladda det innan du använder kameran första gången. 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket Tryck batteri-/kort-/kontaktlockspärren i riktning 1, dra locket i riktning 2 och öppna det i riktning 3. 2 Tryck batterispärren i riktning enligt 4 med sidan på batteriet och sätt i det med PENTAX-logotypen vänd mot objektivet. Tryck in batteriet tills det klickar i lås. Kontrollera att batteriet sitter med PENTAX-logotypen vänd mot objektivet. Kameran fungerar inte om batteriet vänds fel. 3 Stäng batteri-/kort-/kontaktlocket. Dra batteri-/kort-/kontaktlockspärren i motsatt riktning mot 2. Locket är stängt när du hör ett klick. 26
e_kb468_press.book Page 27 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Ta ur batteriet 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket 2 Tryck batterispärren i riktning enligt 4. Batteriet trycks ut något. Tappa det inte när du tar ur det. 1 Tryck inte för hårt på batteri-/kort-/kontaktlocket när du öppnar och stänger det då vattentätningen kan lossna. Kameran kan börja läcka in vatten om tätningen inte sitter rätt. Om batteri-/kort-/kontaktlocket inte stängs ordentligt kan vatten, sand och smuts tränga in i kameran. Kameran drivs av ett uppladdningsbart litium-jonbatteri D-LI78. Andra batterier kan skada kameran och orsaka felfunktion. Sätt i batteriet rättvänt. Kameran kan fungera felaktigt om det sätts i felvända. Ta inte ur batteriet när kameran är påslagen. Ladda batteriet i 30 minuter med laddaren och förvara batteriet separat om det ska lagras längre än sex månader. Ladda batteriet var sjätte till tolfte månad. Bäst förvaras batteriet svalt. Undvik att förvara det i höga temperaturer. Om batteriet varit urtaget ur kameran en längre tid kan datum och klockslag ha nollställts. Var försiktig då kameran kan bli varm om den används kontinuerligt under en längre tid. Låt kameran torka helt innan du byter batteri. Undvik att byta batteri om kameran riskerar att bli våt eller smutsig och ha torra händer när du byter. Batteriet kan tappa effekt vid låga temperaturer. Vi rekommenderar att du har ett reservbatteri i fickan så att det hålls varmt när du fotograferar i kyla. Batteriet återfår kraften när det blir varmare igen. Förberedelser 27
e_kb468_press.book Page 28 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Bildlagringskapacitet, filminspelningstid, ljudinspelningstid och uppspelningstid (vid 23 C, skärmen påslagen och med fulladdat batteri) 1 Bildlagringskapacitet *1 (blixt används för hälften av bilderna) Inspelad tid *2 Ljudinspelningstid *2 Uppspelningstid *2 Förberedelser Cirka 205 bilder Cirka 75 min. Cirka 240 min. Cirka 200 min. *1: Lagringskapaciteten anger ungefärligt antal bilder som kan spelas in vid provning enligt CIPAs regler (LCD monitor påslagen, blixt för hälften av bilderna och vid 23 ºC). Verkliga prestanda kan variera efter förhållandena. *2: Enligt resultat vid provning på fabriken. Batteriprestanda försämras tillfälligt när temperaturen sjunker. Ta med ett reservbatteri när du reser utomlands eller till en kall plats och när du tänker ta många bilder. Batterinivåindikator Du kan kontrollera batterinivån på -symbolen som visas på LCD-skärmen. Symbol på skärmen (grön) (grön) (gul) (röd) [Batteri tomt] Batteristatus Det finns tillräckligt med ström kvar. Batteriet börjar bli svagt. Batteriet är mycket svagt. Batteriet slut Kameran stängs av när meddelandet visats. 28
e_kb468_press.book Page 29 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM 6 1 1 5 3 DC-kopplare Förberedelser 4 DC-kontakt Använda nätdapter Nätadaptersats K-AC78 (tillbehör) ansluten till ett vägguttag rekommenderas om du tänker använda kameran en längre tid eller ska ansluta kameran till dator. 1 Kontrollera att kameran är avstängd innan batteri-/kort-/ kontaktlocket öppnas. 2 Ta ur batteriet. På s.26 s.27 beskrivs hur man öppnar och stänger batteri-/kort/kontaktlocket och tar ur batteriet. 3 Sätt i DC-kopplaren. Tryck på batterispärren med DC-kopplaren och sätt i den. Kontrollera att den låses i läge. Batteri-/kort-/kontaktlocket går inte att stänga när DC-kopplaren är isatt. Låt locket vara öppet och försök inte att stänga det. 4 Anslut kabeln på nätadaptern till kontakten på DC-kopplaren. 5 Anslut nätsladden till nätadaptern. 6 Plugga in nätsladden i uttaget. 29
e_kb468_press.book Page 30 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM 1 Förberedelser Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. Kontrollera att nätsladden och sladden mellan kamera och adapter sitter i ordentligt. Data kan förloras om någon av kontakterna lossnar medan data spelas in på SD-minneskortet eller det inbyggda minnet. Var försiktig när du använder nätadapter så att du undviker risken för elstötar. Studera avsnitten SÄKERHET (s.1) och Batteriladdaren och nätadaptern (s.2) innan du använder adaptern. Studera handboken som följer med när du tänker använda nätadaptersats K-AC78. När du använder nätadaptern går det inte att ställa kameran upprätt på ett bord då kabeln från DC-kopplaren går ut på undersidan av kameran. Tryck inte för hårt på batteri-/kort-/kontaktlocket när du öppnar och stänger det då vattentätningen kan lossna. Kameran kan börja läcka in vatten om tätningen inte sitter rätt. 30
e_kb468_press.book Page 31 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Sätta i och ta ur SD-minneskortet 1 Förberedelser SD minneskortuttag Batteri-/Kort-/Uttagslock SD minneskort Kameran använder ett SD-minneskort. Tagna bilder och ljudfiler kan sparas på SD-minneskortet om det sitter ett i kameran. Om det inte finns något kort i kameran sparas de i det inbyggda minnet. (s.37) Formatera (initiera) oanvända SD-minneskort och SD-minneskort som formaterats och använts i andra kameror och digitala apparater. I avsnittet Formatering av SD-minneskort (s.190) finns formateringsanvisningar. Kontrollera att kameran är avstängd innan SD-minneskortet sätts i eller tas ur. Låt kameran torka helt innan du byter SD-minneskort. Undvik att byta kort om kameran riskerar att bli våt eller smutsig och ha torra händer när du byter. Tryck inte för hårt på batteri-/kort-/kontaktlocket när du öppnar och stänger det då vattentätningen kan lossna. Kameran kan börja läcka in vatten om tätningen inte sitter rätt. Antalet stillbilder som kan lagras beror på SD-minneskortets kapacitet, vald upplösning och kvalitetsnivå.(s.34) På-lampan blinkar medan SD-minneskortet anropas (data skrivs eller läses). 31
e_kb468_press.book Page 32 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM 1 Förberedelser Säkerhetskopiera data Om det blivit något fel på kameran kan det vara omöjligt att komma åt data i det inbyggda minnet. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator eller annan enhet. 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket Tryck batteri-/kort-/kontaktlockspärren i riktning 1, dra locket i riktning 2 och öppna det i riktning 3. 2 Sätt i SD-minneskortet i kortfacket med etiketten vänd mot framsidan (sidan med objektivet.) Tryck in kortet tills det klickar. Om inte kortet tryckts in helt sparas inte bilder och ljud korrekt. 3 Stäng batteri-/kort-/kontaktlocket. Dra batteri-/kort-/kontaktlockspärren i motsatt riktning mot 2. Locket är stängt när du hör ett klick. Ta ur SD-minneskortet 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket 2 Tryck in kortet i facket så att det skjuts ut. Dra ur kortet. Om batteri-/kort-/kontaktlocket inte stängs ordentligt kan vatten, sand och smuts tränga in i kameran. 32
e_kb468_press.book Page 33 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort SD-minneskortet har skrivskyddsmöjlighet. Ställs brytaren på LOCK (Låst) skyddas befintliga data och det går inte att spela in nya data, radera befintliga data eller formatera kortet varken med kameran eller i dator. r visas på skärmen när kortet är skrivskyddat. Man ska vara försiktig om SD minneskortet tas ur omedelbart efter att man använt kameran eftersom kortet kan vara varmt. Skrivskydd Ta inte ur SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan bilder och ljudfiler spelas in eller upp och när kameran är ansluten till dator med USB-kabeln. Data kan förstöras och kortet kan skadas. Böj inte SD minneskortet och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och lagra det inte där det är varmt. Ta inte ur SD-minneskortet under formateringen då det kan skadas och bli oanvändbart. Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som raderats (1) om SD-minneskortet misskötts av användaren. (2) om SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält. (3) om kortet inte använts under en längre tid. (4) om kortet tas ur, nätadaptern kopplas bort eller batteriet tas ur medan data på kortet spelas in eller läses. Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondensation. Om du använder ett långsamt SD-minneskort kan inspelning av filmscener avbrytas även om det finns plats på kortet, fotografering och uppspelning kan också ta lång tid. Information om passande SD-minneskort finns på PENTAX hemsida. Formatera oanvända SD-minneskort och kort som använts i en annan kamera. Se Formatering av SD-minneskort. (s.190) Kontrollera att alla data på SD-minneskortet är raderade om de innehåller personlig eller känslig information och om du tänker kasta kortet, ge bort eller sälja det. Tänk på att det eventuellt inte räcker med att radera data för att de inte ska kunna återskapas med program som finns i handeln. Det finns program att köpa som raderar data fullständigt. I alla händelser ansvar du själv för data som finns på ditt SD-minneskort. 1 Förberedelser 33
e_kb468_press.book Page 34 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM 1 Förberedelser Antal pixlar och kvalitetsnivå för stillbilder Välj upplösning (storlek) och kvalitetsnivå (komprimering) för stillbilder efter hur du tänker dig att använda bilderna. Högre kvalitet och upplösning ger skarpare bilder för utskrift men den ökade datamängden minskar antalet bilder som kan tas (lagras i kamerans inbyggda minne och på SD-minneskortet). Bildkvaliteten beror också av vald kvalitetsnivå, exponeringskompensation, skrivarens upplösning och ett antal andra faktorer så du behöver inte välja fler pixlar än vad som behövs. Som en grov regel räcker h (2048 1536) för att skriva ut vykortstora kopior. I tabellen nedan anges lämpliga inställningar efter hur bilderna ska användas. Lämplig upplösning efter användningsområde Antal Pixlar Använd J 3648 2736 För utskrift av kopior med hög kvalitet och bilder i A4-storlek och om du tänker redigera bilderna i dator. 7.5 M (16:9) Anpassas storleksförhållandet på bilderna till HDTV visas bilderna 3648 2056 utan förvrängning. a 3072 2304 f 2592 1944 För kopior i vykortstorlek. h 2048 1536 V 1280 960 l 1024 768 m 640 480 För hemsidor och som e-postbilagor. Klarare Standardinställningen är J (3648 2736). Väljer du 7.5 M ändras bildernas storleksförhållande till 16:9. Du kan bara välja upplösningen V (1280 960) om du valt funktionen Lämplig kvalitetsnivå efter användningsområde (Rapporter) (s.58) C Bäst Lägsta komprimeringen. Lämplig för fotoutskrifter. D Bättre Standardkomprimering. Lämplig för visning på dator. E Bra Högsta komprimering, lämpar sig för webbsidor och e-postbilagor. Standardinställningen är D (Bättre). 34
e_kb468_press.book Page 35 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Välj lämplig upplösning och kvalitetsnivå för stillbilder på menyn [A Inspelning]. Välja pixelantal 1s.104 Välja kvalitetsnivå 1s.107 Antalet pixlar, kvalitetsnivå och bildlagringskapacitet (ungefärligt antal bilder) Inbyggt minne C (Bäst) D (Bättre) E (Bra) 512 Mbyte Inbyggt minne 512 Mbyte Inbyggt minne 512 Mbyte J 3648 2736 9 bilder 117 bilder 17 bilder 228 bilder 24 bilder 321 bilder 7.5 M (16:9) 3648 2056 12 bilder 156 bilder 22 bilder 287 bilder 29 bilder 377 bilder a 3072 2304 12 bilder 157 bilder 22 bilder 287 bilder 29 bilder 377 bilder f 2592 1944 14 bilder 188 bilder 27 bilder 355 bilder 38 bilder 503 bilder h 2048 1536 22 bilder 293 bilder 44 bilder 570 bilder 63 bilder 816 bilder V 1280 960 49 bilder 643 bilder 86 bilder 1119 bilder 116 bilder 1511 bilder l 1024 768 75 bilder 974 bilder 122 bilder 1590 bilder 155 bilder 2014 bilder m 640 480 155 bilder 2014 bilder 233 bilder 3022 bilder 259 bilder 3358 bilder Uppgifterna ovan kan variera beroende på motiv, fotograferingsbetingelser, fotograferingsfunktion, SD-minneskort m.m. Du kan bara välja upplösningen V (1280 960) om du valt funktionen (Rapporter) (s.58) 1 Förberedelser Upplösning för filmer/bildhastighet Du kan välja upplösning och bildhastighet (antal rutor per sekund) så att det passar för hur du tänker använda filmen. Antalet pixlar anger upplösningen för bilden. Ju fler pixlar desto skarpare bild men filstorleken blir större. Ju fler rutor per sekund desto högre filmkvalitet men filstorleken blir större. Upplösningen och bildhastigheten för filmer anges vid [Antal Pixlar] under [Film] på [A Inspelning]-menyn. Ställa in upplösningen och bildhastighet för filmer 1s.133 35
e_kb468_press.book Page 36 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM 1 Förberedelser Kombinationer av upplösning och bildhastighet och tänkbara användningsområden 1280 15 640 30 640 15 320 30 320 15 (1280 720) : 15 b/s HD-film med storleksförhållandet 16:9 (*). (640 480) : 30 b/s (640 480) : 15 b/s (320 240) : 30 b/s (320 240) : 15 b/s För att titta på TV och annan video. För uppläggning på hemsidor och som e-postbilagor. * Uppspelningen kräver dator. Kombinationer av upplösning och bildhastighet och ungefärlig tillgänglig inspelningstid 1280 15 640 30 640 15 320 30 320 15 (1280 720) : 15 b/s 34 sek. (640 480) : 30 b/s 34 sek. (640 480) : 15 b/s 1 min. 8 sek. (320 240) : 30 b/s 55 sek. (320 240) : 15 b/s 1 min. 46 sek. Tillgänglig Insp. tid ljudinspelningstid Inbyggt minne 512 Mbyte Inbyggt minne 512 Mbyte 7 min. 31 sek. 7 min. 31 sek. 14 min. 48 sek. 11 min. 59 sek. 22 min. 53 sek. 28 min. 53 sek. 6 tim. 14 min. 15 sek. Siffrorna grundas på våra standard fotograferingsbetingelser och kan variera beroende på motiv, fotograferingsförhållanden och vilket SD minneskort som används. Filmer kan spelas in tills inbyggda minnet eller SD-minneskortet är fullt eller, om du använder SDHC högkapacitetkort, tills filstorleken når 2 Gbyte. Starta inspelningen igen om den avbryts vid 2 Gbyte och fortsätt spela in resten av filmen i block om 2 Gbyte. Kvalitetsnivån är fast vald till C (Bäst). 36
e_kb468_press.book Page 37 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Sätta på och stänga av kameran Strömbrytare/på-lampa 1 Förberedelser 1 Tryck på strömbrytaren. Kameran sätts på och på-lampan och skärmen tänds. Följ anvisningarna nedan för inställning av språk och/eller aktuellt datum och klockslag på sidan s.39 om startinställningarna eller datuminställningen visas när kameran sätts på. 2 Tryck på strömbrytaren igen. Kameran stängs av och både på-lampan och skärmen släcks. Fotografering 1s.64 Kontroll av minneskortet Minneskortet kontrolleras automatiskt när kameran sätts på. + visas på LCD-skärmen om det inte sitter något SD-minneskort i kameran. I detta fall sparas bilder och ljudfiler i det inbyggda minnet. r visas istället för a om skrivskyddet på SD-minneskortet är låst. Bilder och ljud kan inte spelas in när skrivskyddet är låst. Minnesstatus 38 07/07/2008 14:25 37
e_kb468_press.book Page 38 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Strömbrytare 1 Q-knapp Förberedelser Uppspelning Använd funktionen när du vill spela upp en bild eller ljudfil direkt utan att ta fler bilder. 1 Tryck på strömbrytaren medan du trycker in Q-knappen. Skärmen sätts på och kameran sätts på i uppspelningsläge. Tryck på Q-knappen eller tryck ner avtryckaren halvvägs för att växla från uppspelnings- till A-läge. Spela upp stillbilder 1s.45 38
e_kb468_press.book Page 39 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Startinställningar Välj språk och ställ in datum och klockslag när du köpt kameran innan du börjar fotografera. 1 3-knapp Fyrvägsreglage Förberedelser 4-knapp Bilden [Language/ ] (Språk) visas när kameran sätts på första gången. Följ anvisningarna i avsnittet Ställa in språk nedan för att välja språk och Ställa in datum och klockslag (s.41) för att ställa in aktuellt datum och klockslag. Språk datum och klockslag kan ställas in senare. Anvisningar finns på sidorna nedan. Följ stegen i avsnittet Ändra språk (1s.199) om du vill ändra språk. Följ stegen i avsnittet Ändra datum och klockslag (1s.193) om du vill ändra datum och klockslag. Ställa in språk 1 Välj språk med fyrvägsknappen (2345). English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Åter 39
e_kb468_press.book Page 40 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM 1 Förberedelser 2 Tryck på 4-knappen. Grundinställningsbilden visas på valt språk. Tryck på 4-knappen igen för att få fram [Datumjustering]-bilden, om inställningarna för [Hemstad] och sommartid som visas är de du önskar. Gå vidare till Ställa in datum och klockslag (s.41). Gå till steg 3 i Ställa in hemstad och DST (s.41) om inställningarna inte är de du vill ha. Gör så här för att ändra tillbaka om du råkat välja fel språk. Grundinställning Hemstad Stockholm MENU Åter Om du råkat välja fel språk 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). 2 Välj språk med fyrvägsknappen (2345) och tryck på 4-knappen. Skärmbilden med grundinställningar visas med valt språk. Om skärmen visas med något annat språk efter steg 2 1 Tryck på 4-knappen. 2 Tryck på 3-knappen. 3 Tryck på fyrvägsknappen (5). 4 Välj [Language/ ] med fyrvägsknappen (32). 5 Tryck på fyrvägsknappen (5). Bilden [Language/ ] visas. 6 Välj språk med fyrvägsknappen (2345). 7 Tryck på 4-knappen. Menyn [W Inställning] visas med valt språk. Svenska Språket ändras till de du vill ha. Studera sidorna som följer om du vill återställa hemstad och datum och klockslag. Följ stegen i Ställa in tidzon (s.197) om du vill ändra stad. Följ stegen i avsnittet Ändra datum och klockslag (s.193) om du vill ändra datum och klockslag. DST OFF Sommartid 40
e_kb468_press.book Page 41 Wednesday, June 25, 2008 4:51 PM Ställa in hemstad och DST 3 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttas till [Hemstad]. 4 Tryck på fyrvägsknappen (5). Hemstadbilden visas. 5 Välj stad med fyrvägsknappen (45). 6 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttar till [DST] (sommartid). 7 Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (45). 8 Tryck på 4-knappen. Grundinställningsbilden visas. 9 Tryck på 4-knappen. Grundinställning Hemstad Stockholm MENU Åter Bilden för inställning av datum visas. Ställ in datum och klockslag. Svenska DST OFF 1 Förberedelser Ställa in datum och klockslag Ställ in aktuellt datum och klockslag och visningsformat 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [dd/mm/åå]. 2 Välj format för datum och klockslag med fyrvägsknappen (23). Datumjustering Datumformat dd/mm/åå 24h Datum 01/01/2008 Tid 00:00 MENU Åter 3 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [24h]. 4 Välj [24h] (24-timmarsvisning) eller [12h] (12-timmarsvisning) med fyrvägsknappen (23). 5 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen återgår till [Datumformat]. Datumjustering Datumformat dd/mm/åå 24h Datum 01/01/2008 Tid 00:00 MENU Åter 41