Bruksanvisning SV
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use household type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model Serial No. Purchase Date PLEASE KEEP THIS MANUAL 92-BP (bottom) 2 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER * Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens. VARNING Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande: Strömförsörjning/nätadapter Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet. Korrekt spänning anges på instrumentets namnetikett. Använd endast angiven adapter (PA-3B, PA-3C eller motsvarande som rekommenderas av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning. Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den. Placera inte nätadapterkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den. Öppna inte Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till kvalifi cerad Yamaha-personal för kontroll. Varning för vatten Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Sätt aldrig in eller ta ut nätadaptern med våta händer. Varning för eld Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda. Om du upptäcker något onormalt Om nätadapterkabeln eller adapterns nätkontakt blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, bör du omedelbart stänga av strömmen med strömbrytaren, koppla bort nätadaptern från uttaget och lämna in instrumentet till kvalificerad Yamaha-personal för kontroll. FÖRSIKTIGT Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande: Strömförsörjning/nätadapter Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du kopplar loss nätadaptern från instrumentet eller nätuttaget. Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, samt i samband med åskväder. Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och kan även orsaka överhettning i uttaget. Batteri Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/- - märkningen. I annat fall kan det leda till överhettning, brand eller läckage av batterivätska. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd inte nya och gamla batterier tillsammans. Blanda inte olika typer av batterier, till exempel alkaliska batterier med manganbatterier, batterier från olika tillverkare eller olika typer av batterier från samma tillverkare, eftersom detta kan leda till överhettning, brand eller läckage av batterivätska. Kassera inte batterier i öppen eld. Försök inte ladda batterier som inte är avsedda att laddas. När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet för att förhindra att batterivätska läcker ut. Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Om batterierna läcker bör du undvika kontakt med vätskan. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador. Placering Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas. Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller radioutrustningen kan alstra störande brus. Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla. (4)-11 1/2 4 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Lossa alla anslutna adapterkablar och andra kablar innan du flyttar instrumentet. Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbr ytaren och koppla bort nätadaptern från uttaget. Även när strömbr ytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att koppla bort nätadaptern från uttaget när du inte använder produkten under en längre tid. Använd endast det ställ som hör till instrumentet. Använd endast de skruvar som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull. Anslutningar Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Ställ även in volymkontrollen på lägsta nivå på alla komponenter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet. Underhåll Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier. Hantering Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet. Var försiktig så att du inte tappar ned papper, metallföremål eller andra föremål i springorna på instrumentets panel eller mellan tangenterna. Om detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad. Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan bli missfärgade. Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte hårt på knappar, strömbrytare och kontakter. Använd inte instrumentet eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen. Spara data Spara och säkerhetskopiera data Vissa inställningar (sid. 31) sparas automatiskt i internminnet, även om strömmen slås av. Data som sparats kan gå förlorade på grund av tekniskt fel eller felaktig användning. Spara viktig information på en extern lagringsenhet, till exempel en dator. Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda. Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. När du använder en adapter har instrumentet strömtillförsel på miniminivå även när strömbr ytaren är satt i läget STANDBY. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kasta begagnade batterier enligt lokala föreskrifter. De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i denna bruksanvisning är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument. UPPHOVSRÄTTSMEDDELANDE Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRI- BUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR. Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning. Varumärken Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Företagsnamn och produktnamn i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. (4)-11 2/2 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 5
Grattis och tack för att du valde Yamaha PSR-E313/YPT-310 PORTATONE! För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentet bör du först läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara sedan bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats så att du kan läsa mer om olika kommandon och funktioner när det behövs. Format och funktioner GM System Level 1 GM System Level 1 är ett tillägg till MIDI-standarden som gör att alla GM-kompatibla musikdata kan spelas upp korrekt av vilken GM-kompatibel tongenerator som helst, oavsett tillverkare. Alla mjuk- och hårdvaruprodukter som stödjer GM System Level 1 är försedda med GM-märket. XGlite Precis som namnet antyder är XGlite en förenklad version av Yamahas avancerade ljudgenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodier (Song-data) med en XGlite-tongenerator. Du bör emellertid komma ihåg att inte alla melodier kommer att låta som originalen när de spelas upp på grund av XGlite inte har lika många kontrollparametrar och effekter som XG. Stereo Sampled Piano Instrumentet har ett särskilt Portable Grand Piano-ljud, som skapats med toppmodern stereosamplingsteknik och som använder Yamahas sofistikerade ljudgenereringssystem AWM (Advanced Wave Memory). Yamaha Education Suite 5 Instrumentet innehåller Yamaha Education Suite, en ny uppsättning verktyg för musikstudier som bygger på den senaste tekniken och som gör studierna och övandet roligare och meningsfullare än någonsin tidigare! Touch Response Instrumentet har en funktion för exceptionellt naturlig anslagskänslighet, med en bekväm omkopplare på framsidan som ger maximal kontroll över ljuden. Style File Style File Format innehåller all information om Yamahas automatiska ackompanjemang i ett och samma format. Medföljande tillbehör I förpackningen med PSR-E313/YPT-310 ingår följande komponenter. Kontrollera att alla finns med vid leverans. Notställ Bruksanvisning (den här boken) Notställ Sätt fast notstället i urtagen enligt bilden. 6 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Innehåll Format och funktioner... 6 Medföljande tillbehör... 6 Ansluta och göra inställningar 8 Strömförsörjning... 8 Ansluta hörlurar (PHONES/OUTPUT-uttaget)... 9 Ansluta en fotkontakt (SUSTAIN-uttaget)... 9 Använda MIDI-anslutningar... 9 Slå på strömmen... 9 Panelkontroller och anslutningar 10 Frontpanelen... 10 Baksidan... 10 Snabbguide Steg 1 Byta ljud 12 Prova att spela olika instrumentljud... 12 Spela två ljud samtidigt Dual-funktionen... 13 Spela olika ljud med vänster och höger hand Split-läget... 14 Spela flygelljudet Grand Piano... 15 Trumset... 15 Steg 2 Roliga ljud 17 Steg 3 Spela melodier (SONG) 18 Välja och lyssna på en specifik melodi... 18 Steg 4 Spela med en Style 20 Välj en Style-rytm... 20 Spela med en Style... 21 Steg 5 Spela med musikdatabasen 23 Steg 6 Spela med metronomen 24 Starta metronomen... 24 Steg 7 Spela in ditt eget framförande 27 Spela in ditt framförande... 27 Spela in på ett angivet spår... 28 Ta bort User Song:er... 30 Säkerhetskopiering och återställning 31 Säkerhetskopiering... 31 Återställning... 31 Grundläggande hantering och displayer 32 Grundläggande hantering... 32 Display... 34 Melodilektion 35 Lektion 1 (Listen & Learn)... 35 Lektion 2 (Timing)... 37 Lektion 3 (Waiting)... 38 Song-inställningar 39 Ändra Song-ljudet...39 Song-volym...39 Koppla från ljudet...40 Övning ger färdighet...41 Spela med olika effekter 42 Harmony-funktionen...42 Lägga till reverb...43 Lägga till chorus...44 Koppla till Panel Sustain...44 Praktiska funktioner för framföranden 45 Touch Response Anslagskänslighet...45 Ställ in splitpunkten...46 Transponering...46 Stämning...47 One Touch Setting...47 Ändra Song:ens/kompstilens tempo...48 Justera ljudparametrarna...48 Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang) 49 Olika sätt att starta och stoppa Style-uppspelning...49 Mönstervariation (sektioner)...51 Justera kompstilvolymen...53 Registrera Style-filer...54 Spela automatiska ackompanjemangsackord 55 Enkla ackord...55 Standardackord...55 Slå upp ackord med ackordlexikonet...57 Funktionsinställningar 59 Välj funktionsparameter och ändra värdet...59 MIDI 61 Vad är MIDI?...61 Vad du kan göra med MIDI...61 Överföra framförandedata till och från annat instrument...62 Överföra data mellan PSR-E313/YPT-310 och en dator...65 Felsökning...69 Lista över ljud...70 Maximal polyfoni...70 Lista över trumset...76 Lista över kompstilar...79 Music Database-lista...80 Lista över effekttyper...81 MIDI-implementeringstabell...82 MIDI-dataformat...84 Effekttabell...84 Specifikationer...85 Register...86 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 7
Ansluta och göra inställningar Var noga med att göra följande INNAN du slår på strömmen. Strömförsörjning Instrumentet kan drivas med batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om du har möjlighet till det. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser. Använda en nätadapter q Kontrollera att strömmen till instrumentet är frånslagen (den bakbelysta displayen är släckt). VARNING Använd endast angiven adapter (PA-3B, PA-3C eller annan adapter som rekommenderas av Yamaha). Användning av andra adaptrar kan förstöra både adaptern och instrumentet. w Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på instrumentets baksida. e Anslut nätadaptern till ett vägguttag. FÖRSIKTIGT Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, och i samband med åskväder. w Nätadapter e Vägguttag För batteridrift av instrumentet krävs sex AA LR6 1,5V-batterier eller motsvarande. (Alkaliska batterier rekommenderas.) Om batterierna börjar ladda ur kan du få problem med låg ljudvolym, förvrängda ljud eller andra symptom. Om detta händer bör du vidta försiktighetsåtgärderna nedan och byta alla batterierna. Om det behövs bör du dessutom spara alla viktiga User-data (se sid. 31), eftersom dina egna panelinställningar försvinner när batterierna tas ur. FÖRSIKTIGT Använda batterier q Öppna locket till batterifacket på instrumentets undersida. w Sätt i de sex nya alkaliska batterierna och var noga med att följa märkningen på sidan av facket så att polerna vänds åt rätt håll. e Sätt tillbaka locket och kontrollera att det stängs ordentligt. FÖRSIKTIGT Anslut aldrig eller dra ur nätadaptern när det finns batterier i instrumentet och strömmen är påslagen. Om du gör det bryts strömmen, vilket kan medföra att data som håller på att överföras och redan överförts till mottagande enhet försvinner. Använd alkaliska batterier. Strömstyrkan hos andra typer av batterier (t.ex. laddningsbara batterier) kan falla mycket plötsligt när batterierna börjar ladda ur, vilket kan medföra att data i flashminnet försvinner. Var noga med att sätta i batterierna med polerna åt rätt håll (se bilderna). Felaktigt isatta batterier kan leda till överhettning, brand och/eller läckage av frätande batterivätska. När batterierna är slut ska de ersättas med en ny uppsättning batterier. Blanda ALDRIG gamla och nya batterier. Använd heller inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) samtidigt. Om instrumentet inte används under en längre tid bör du ta ut batterierna för att förhindra läckage av batterivätska. Använd nätadaptern när du ska överföra data till flashminnet. Batterier (även laddningsbara typer) kan förbrukas snabbt av en sådan åtgärd. Om batterierna tar slut under en dataöverföring försvinner både de data som håller på att överföras och de data som för tillfället finns i mottagande enhet. 8 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Ansluta och göra inställningar Gör alla nödvändiga anslutningar INNAN du slår på strömmen. Ansluta hörlurar (PHONES/OUTPUT-uttaget) Använda MIDI-anslutningar PSR-E313/YPT-310-högtalarna stängs av automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget. PHONES/ OUTPUT-uttaget fungerar även som en extern utgång. Du kan ansluta PHONES/OUTPUT-uttaget till en klaviaturförstärkare, stereoanläggning, mixer, bandspelare eller annan ljudenhet med linjeingång och skicka instrumentets utgångssignal till den enheten. VARNING Undvik att lyssna med hörlurar på hög volym under en längre tid. Du riskerar att skada hörseln. Instrumentet har även MIDI-anslutningar, som du kan använda för överföring mellan instrumentet och andra MIDI-instrument eller datorer. (Mer information finns på sid. 61.) MIDI-instrument Du måste använda MIDI-kablar (säljs separat) när du ansluter till MIDI-enheter. De kan köpas i t.ex. musikaffärer. FÖRSIKTIGT För att inte högtalarna ska skadas bör du ställa in volymen på lägsta nivå på de externa enheterna och stänga av strömmen till enheterna innan du ansluter dem. Annars riskerar du elstötar och skador på utrustningen. Börja med att dra ner alla volymkontroller helt, och öka sedan gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet. Slå på strömmen Sänk volymen genom att dra ner [MASTER VOLUME]-ratten till vänster och slå på strömmen genom att trycka på strömbrytaren [STANDBY/ON]. Om du trycker på strömbrytaren en gång till stängs strömmen av. Ansluta en fotkontakt (SUSTAIN-uttaget) Med Sustain-funktionen kan du skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned en fotkontakt (extra tillbehör). Koppla in någon av fotkontakterna Yamaha FC4 eller FC5 i det här uttaget och använd kontakten som en sustainpedal. Kontrollera att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAINuttaget innan du slår på strömmen. Trampa inte ned fotkontakten när du slår på strömmen. Om du gör det ändras fotkontaktens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den omvända. Säkerhetskopierade data i flashminnet (sid 31) läses in till instrumentets internminne när strömmen slås på. Om det inte finns några säkerhetskopierade data i flashminnet återställs alla instrumentinställningar till de ursprungliga fabriksinställningarna när strömmen slås på. FÖRSIKTIGT Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd. Var noga med att dra ut nätadaptern ur vägguttaget och/ eller ta ut batterierna när du inte använder instrumentet under en längre tid. FÖRSIKTIGT Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet Writing! (skriver!) visas på displayen. Det kan skada flashminnet och medföra att data går förlorade. PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 9
Panelkontroller och anslutningar Frontpanelen q [STANDBY/ON]-strömbrytare... sid. 9, 32 w [MASTER VOLUME]-kontroll... sid. 9, 32 I lektionsläget e LEKTIONSDEL [L]-knappen... sid. 36 [R]-knappen... sid. 36 I inspelningsläget e [REC TRACK 2]-knappen... sid. 29 [REC TRACK 1]-knappen... sid. 29 r [LISTEN & LEARN]-knappen... sid. 36 t [TIMING]-knappen... sid. 37 y [WAITING]-knappen... sid. 38 u [FUNCTION]-knappen... sid. 59, 33 i [SONG]-knappen... sid. 18, 33 o [STYLE]-knappen... sid. 20, 33!0 [VOICE]-knappen... sid. 12, 33!1 Sifferknapparna [0]-[9], [+/YES], [-/NO]... sid. 33!2 [DEMO]-knappen... sid. 19!3 [METRONOME ON/OFF]-knappen... sid. 24 I Song-läget!4 [A-B REPEAT]-knappen... sid. 41!5 [REW]-knappen... sid. 19!6 [FF]-knappen... sid. 19!9 [PAUSE]-knappen... sid. 19 Frontpanelen Lista över melodier (sid. 19) q w e!4!5!6!7!8 Lista över kompstilar (sid. 76) I Style-läget!4 [ACMP ON/OFF]-knappen... sid. 21!5 [INTRO/ENDING/rit.]-knappen... sid. 51!6 [MAIN/AUTO FILL]-knappen... sid. 51!9 [SYNC START]-knappen... sid. 21!7 [TEMPO/TAP]-knappen... sid. 48!8 [REC]-knappen... sid. 27 @0 [START/STOP]-knappen... sid. 32 @1 [PORTABLE GRAND]-knappen... sid. 15 @2 [MUSIC DATABASE]-knappen... sid. 23 @3 [REVERB ON/OFF]-knappen... sid. 43 @4 [SPLIT ON/OFF]-knappen... sid. 14 @5 [DUAL ON/OFF]-knappen... sid. 13 @6 [HARMONY ON/OFF]-knappen... sid. 42 @7 [TOUCH ON/OFF]-knappen... sid. 45 @8 Trumset... sid. 16 Baksidan @9 MIDI IN/OUT-anslutningar... sid. 61 #0 SUSTAIN-uttaget... sid. 9 #1 PHONES/OUTPUT-uttaget... sid. 9 #2 DC IN 12V-uttaget... sid. 8 10 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Panelkontroller och anslutningar Displayen (sid. 34) Music Database-lista (sid. 80) Lista över ljud (sid. 70)!2 r u!1 t y 001 GrandPno 001 i o!0!3!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 001 GrandPno 001 @8 Baksidan @9 #0 #1 #2 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 11
Steg 1 Snabbguide Byta ljud Prova att spela olika instrumentljud Utöver pianoljudet kan du välja och spela många andra instrumentljud, t.ex. gitarr, trumpet och flöjt. Det ljud som du väljer här blir instrumentets huvudljud (Main Voice). 1 Tryck på knappen [VOICE]. Ljudets nummer och namn visas. Ljudnummer 001 Ljudnamn GrandPno 001 Visas i ljudläget (Voice). 2 Välj ett ljud. Välj önskat ljud med hjälp av sifferknapparna [0] [9], [+], [-]. Mer information finns i listan över ljud på sidan 70. Flute 084 Ljudet som visas här blir instrumentets huvudljud. 3 Spela på klaviaturen. Prova att välja och spela olika ljud. 12 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Spela två ljud samtidigt Dual-funktionen Du kan välja ett andra ljud som spelas utöver huvudljudet som valdes på föregående sida. Detta andra ljud kallas Dual-ljudet. Spela Dual-ljudet Tryck på knappen [DUAL ON/OFF] för att aktivera Dual-funktionen. När Dual-funktionen är aktiverad kan du spela ett Dual-ljud tillsammans med huvudljudet. Om du vill koppla från Dual-ljudet och endast spela huvudljudet trycker du på [DUAL ON/OFF] igen. 084 Flute Två ljud låter samtidigt Visas när Dual-funktionen är aktiverad. Snabbguide Steg 1 Byta ljud 001 Det lämpligaste Dual-ljudet väljs automatiskt när du aktiverar Dualfunktionen, men du kan välja vilket Dual-ljud du vill. 1 Tryck Välja ett Dual-ljud ned [DUAL ON/OFF] och håll den nedtryckt under mer än en sekund. D. Voice (Dual-ljud) visas på displayen under ett par sekunder, och sedan visas Dual-ljudet. 102 Valt Dual-ljud Marimba 001 Du kan även gå till inställningsdisplayen för Dual-ljud genom att trycka på knappen [FUNCTION] flera gånger och sedan välja ett ljud. 2 Välj Håll nedtryckt under mer än en sekund. ett Dual-ljud. Välj ett ljud med hjälp av sifferknapparna [0] [9], [+], [-]. Mer information finns i listan över ljud på sidan 70. PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 13
Spela olika ljud med vänster och höger hand Split-läget I Split-läget kan du spela olika ljud till vänster och höger om klaviaturens splitpunkt. Huvudljudet och Dual-ljudet kan spelas till höger om splitpunkten, medan det så kallade splitljudet spelas till vänster om splitpunkten. Splitpunkt Splitljud Huvudljud och Dual-ljud Spela splitljudet Tryck på knappen [SPLIT ON/OFF] för att aktivera splitfunktionen. När splitfunktionen är aktiverad kan du spela ett splitljud till vänster om splitpunkten. Om du inte vill spela något splitljud kan du stänga av splitfunktionen genom att trycka på [SPLIT ON/OFF]-knappen igen. 059 Choir 001 Visas när splitfunktionen är aktiverad. Du kan ändra splitpunktsinställningen efter behov (sid. 46). Välj ett splitljud Du kan välja ett annat splitljud genom att utföra stegen nedan. 1 Tryck ned [SPLIT ON/OFF] och håll den nedtryckt under mer än en sekund. S. Voice (splitljud) visas på displayen under ett par sekunder, och sedan visas namnet på för tillfället valt splitljud. 039 Valt splitljud FngrBass Du kan även gå till inställningsdisplayen för splitljud genom att trycka på knappen [FUNCTION] flera gånger och sedan välja splitljud. 001 2 Välj Håll nedtryckt under mer än en sekund. ett splitljud Välj önskat splitljud med hjälp av sifferknapparna [0]-[9], [+], [-]. Mer information finns i listan över ljud på sidan 70. 14 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Spela flygelljudet Grand Piano Om du bara vill spela ett pianoljud behöver du bara trycka på en enda knapp. Tryck på knappen [PORTABLE GRAND]. Ljudet Grand Piano 001 väljs automatiskt som huvudljud. Snabbguide Trumset Trumset är uppsättningar med trum- och slaginstrument. När du väljer ett trumset (ljudnummer 109 121) kan du spela olika slaginstrumentljud direkt från klaviaturen. Steg 1 Byta ljud 1 Tryck på knappen [VOICE]. 2 Välj ett trumset. Välj något av ljudnumren 109 121 med hjälp av sifferknapparna [0] [9], [+], [-]. Exempel: 109 Standard Kit 1 109 Std.Kit1 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 15
Lista över trumset 109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit 110 Standard Kit 2 117 Brush Kit 111 Room Kit 118 Symphony Kit 112 Rock Kit 119 SFX Kit 1 113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2 114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit 115 Dance Kit 3 Prova alla tangenterna. Du hör bongotrummor, congatrummor, maracas och många andra instrument, en hel uppsjö av olika trum- och slaginstrumentsljud. Mer information om instrumenten i och tangenttilldelningarna för de olika trumseten finns i listan över trumset på sidan 76. Exempel: 109 Standard Kit 1 Du kan använda ikonerna som finns tryckta nedanför tangenterna för att se till vilka tangenttilldelningar rytminstrumentljuden i Standard Kit 1 har. Brush Tap Brush Slap Seq Click H Brush Swirl Brush Tap Swirl Castanet Sticks Snare Roll Snare H Soft Bass Drum Soft Open Rim Shot Side Stick Bass Drum Hard Bass Drum Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Floor Tom H Low Tom Hi-Hat Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open C3 Mid Tom L Mid Tom H High Tom Chinese Cymbal Crash Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Tambourine Cowbell Vibraslap Ride Cymbal Cup Splash Cymbal Crash Cymbal 2 Ride Cymbal 2 Bongo H Conga H Mute Bongo L Conga H Open Timbale L Agogo L Maracas Guiro Short Claves Conga L Timbale H Agogo H Cabasa Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Long Wood Block H Wood Block L Cuica Open Triangle Open Jingle Bells Bell Tree Cuica Mute Triangle Mute Shaker 16 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Steg 2 Snabbguide Roliga ljud I instrumentet finns också många olika ljudeffekter. Prova de olika tangenterna och roa dig med ljuden! När du testar de olika tangenterna får du höra hundskall, ljudet av rinnande vatten, en knarrande dörr och åtskilliga andra unika effekter. 1 Tryck på knappen [VOICE]. Snabbguide 2 Välj trumsetet Sound Effect. Välj ljud 121 med hjälp av sifferknapparna [0] [9], [+], [-]. Steg 2 Roliga ljud 121 SE Kit 3 Prova alla tangenterna. Prova de olika tangenterna och roa dig med ljuden. Glöm inte de svarta tangenterna! Du kan spela olika ljudeffekter på klaviaturen: hundskall, skriande, tjutande och mycket mera. När du har testat de olika ljuden återgår du till standardinställningen, det vill säga flygelljudet 001 Grand Piano, genom att trycka på knappen [PORTABLE GRAND]. PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 17
Steg 3 Snabbguide Spela melodier (SONG) Välja och lyssna på en specifik melodi Instrumentet har 102 förprogrammerade melodier (Songs). Lyssna på en melodi. 1 Tryck på knappen [SONG]. Melodins nummer och namn visas. Song-nummer 001 Song-namn Cruisin Visas när Songläget är aktiverat. 001 2 Välj en melodi med hjälp av sifferknapparna [0] [9], [+], [-]. Mer information finns i melodilistan på nästa sida. 3 Tryck 001 102 Förprogrammerade melodier (se nästa sida) 103 107 User Song:er, dvs. melodier som du själv spelar in. 108 Melodier som överförs från en dator, se sidan 67 på knappen [START/STOP]. Melodin börjar spelas upp. Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på [START/STOP]. Du kan spela upp melodier som spelats in på instrumentet eller som överförts från en dator. Du spelar upp dem på samma sätt som du spelar upp förprogrammerade melodier. 18 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Övriga funktioner Knappen [REW]... Snabbspolar bakåt om du trycker på den under uppspelning (det hörs ingenting under snabbspolningen bakåt). Går till föregående takt om du trycker på den när uppspelningen har stoppats. Knappen [FF]... Snabbspolar framåt om du trycker på den under uppspelning. Går till nästa takt om du trycker på den när uppspelningen har stoppats. Knappen [PAUSE]... Stoppar uppspelningen tillfälligt. Om du vill återuppta uppspelningen från det ställe där den stoppades trycker du en gång till på knappen. Snabbguide Använda knappen [DEMO] Tryck på knappen [DEMO] för att spela upp melodierna 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084, 081 i ordningsföljd. Uppspelningen kommer att upprepas kontinuerligt och varje gång börja med den första melodin, Song 001. Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på knappen [DEMO]. Förprogrammerade melodier Nr Namn TOP PICKS 001 Cruisin 002 Jessica 003 Castaway CLASSICAL MELODIES 004* Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky) 005* Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach) 006* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) 007* Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 008* Menuet (L Arlésienne) (G. Bizet) 009* Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák) 010* Largo (From the New World) (A. Dvorák) 011* Pizzicato Polka (J. Strauss II) 012* Romanze/Beethoven (L. v. Beethoven) 013* Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) 014* Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 015* Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 016* Serenade/Haydn (F. J. Haydn) 017* Grand March (Aida) (G. Verdi) 018* Danza dell Ore (La Gioconda) (A. Ponchielli) 019* Le Cygne (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns) 020* L éléphant (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns) 021* Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns) 022* Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV. 645 (J. S. Bach) TRADITIONAL MELODIES 023* Greensleeves (Traditional) 024* Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 025* Amazing Grace (Traditional) 026* Ring de Banjo (S. C. Foster) 027* O du lieber Augustin (Traditional) 028* London Bridge (Traditional) 029* Aura Lee (Traditional) 030* Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 031 Turkey in the Straw (Traditional) 032 On Top of Old Smoky (Traditional) 033 Grandfather s Clock (H. C. Work) 034 Pop Goes the Weasel (Traditional) 035 Mary Had a Little Lamb (Traditional) ˆ ˆ Nr Namn 036 Yankee Doodle (Traditional) 037 Muffin Man (Traditional) 038 Ten Little Indians (Traditional) 039 When the Saints Go Marching In (Traditional) 040 Little Brown Jug (Traditional) 041 Down by the Riverside (Traditional) 042 When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball) 043 Oh! Susanna (S. C. Foster) 044 Battle Hymn of the Republic (Traditional) 045 American Patrol (F. W. Meacham) 046 I ve Been Working on the Railroad (Traditional) 047 My Darling Clementine (Traditional) 048 Camptown Races (S. C. Foster) 049 Red River Valley (Traditional) 050 Jingle Bells (J. S. Pierpont) PIANO SOLO 051 Für Elise (L. v. Beethoven) 052 Valse op.64-1 Petit Chien (F. Chopin) 053 Menuett/Beethoven (L. v. Beethoven) 054 Andante grazioso (Sonate K.331) (W. A. Mozart) 055 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 056 Melodie (Album für die Jugend) (R. Schumann) 057 Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend) (R. Schumann) Von fremden Ländern und 058 Menschen (Kinderszenen) (R. Schumann) 059 Träumerei (Kinderszenen) (R. Schumann) 060 Thema (Impromptus D.935-3) (F. Schubert) 061 Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach) 062 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 063 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 064 Arietta/Grieg (E. Grieg) 065 To a Wild Rose (E. A. MacDowell) 066 Tango/Albeniz (I. Albéniz) 067 La Fille aux Cheveux de Lin (C. A. Debussy) 068 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) Nr Namn 069 Pastorale (J. F. Burgmüller) 070 The Last Rose of Summer (Traditional) 071 Annie Laurie (Traditional) 072 Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster) 073 The Entertainer (S. Joplin) PIANO ENSEMBLE 074 Londonderry Air (Traditional) 075 Die Lorelei (F. Silcher) 076 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 077 Old Folks at Home (S. C. Foster) 078 Scarborough Fair (Traditional) 079 Loch Lomond (Traditional) 080 Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) 081 Three Blind Mice (Traditional) 082 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 083 Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional) 084 Funiculi Funicula (L. Denza) 085 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 086 Etude op.10-3 Chanson de L adieu (F. Chopin) 087 Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod) 088 Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach) 089 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 090 Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart) 091 Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart) 092 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) 093 Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart) 094 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) 095 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 096 O Mio Babbino Caro (G. Puccini) 097 Chanson du Toreador (G. Bizet) 098 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 099 Ode to Joy (L. v. Beethoven) 100 O Christmas Tree (Traditional) 101 Deck the Halls (Traditional) 102 Silent Night (F. Gruber) Melodier med en asterisk (*) har ingen vänsterhandsstämma. Övningen gäller alltså endast höger hand. En del av de klassiska och/eller traditionella melodierna har kortats ned eller förenklats för att underlätta inlärningen, och överensstämmer inte alltid med originalet. Det finns ett separat dokument med noterna till alla förprogrammerade melodier (gäller inte Song 1 3). Om du är intresserad av noterna till melodierna måste du registrera dig på följande webbplats. http://music.yamaha.com/registration/ PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 19 Steg 3 Spela melodier (SONG)
Steg 4 Snabbguide Spela med en Style Välj en Style-rytm Med kompfunktionen (Style) kan du skapa bakgrunds- och kompstämmor för många olika musikstilar, t.ex. rock, blues och techno. Så här spelar du en rytm för en viss kompstil. Rytmljudet består av olika slaginstrument. 1 Tryck på knappen [STYLE]. Kompstilens nummer och namn visas. Style-nummer Style-namn 001 8BtModrn 001 Visas när Styleläget är aktiverat. 2 Välj en kompstil. Välj önskad Style med hjälp av sifferknapparna [0] [9], [+], [-]. Mer information finns i listan över kompstilar på sidan 76. 016 HH Light 3 Tryck Du har också kommersiellt tillgängliga Style-filer att välja på (finns att köpa i musikhandeln eller via Internet). Kompstil nummer 107 är en 'tom' minnesplats för sådana Style-filer, till vilken du kan ladda in önskade stilar. (Mer information om hur du gör överföringen finns på sid. 67. Mer information om att registrera kompstilar finns på sid. 54.) Du kan spela externa Style-filer på samma sätt som du spelar med de interna kompstilarna. Om filen inte har registrerats visas No Data (Data saknas) på displayen när du väljer kompstil 107. på knappen [START/STOP]. Stilens rytm startar. Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på [START/STOP]. Stilarna i kategorin Pianist (098-106) har inga rytmstämmor, vilket innebär att det inte hörs något ljud om du startar uppspelning av enbart rytm. Om du vill använda de här kompstilarna måste du aktivera det automatiska ackompanjemanget och spela på klaviaturen enligt anvisningarna på sid. 21 22. (Basen och ackordackompanjemanget hörs.) 20 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Spela med en Style På föregående sida lärde du dig att välja rytm för en viss kompstil. Här får du lära dig att utöka rytmen med bas- och ackordkomp, och att använda detta som ackompanjemang när du spelar. 1 Tryck 2 Aktivera på knappen [STYLE] och välj en kompstil. det automatiska ackompanjemanget. Tryck på knappen [ACMP ON/OFF] (ackompanjemang till/från). Tryck på [ACMP ON/OFF] en gång till för att stänga av det automatiska ackompanjemanget. 001 8BtModrn 001 När det automatiska ackompanjemanget är aktiverat... Blir den del av klaviaturen som ligger till vänster om splitpunkten (standardinställning: 54/F#2) den så kallade autokompregionen. Spela kompackorden på den här delen av klaviaturen. Visas när det automatiska ackompanjemanget är aktiverat Du kan ändra splitpunkten. Se Ställ in splitpunkten på sidan 46. Snabbguide Steg 4 Spela med en Style Splitpunkt (54; F#2) Autokompregion 3 Aktivera på synkroniserad start. Tryck på knappen [SYNC START]. 001 8BtModrn 001 Blinkar när Sync Start är aktiverad. När vänteläget för synkroniserad start är aktiverat startar uppspelningen av kompet så snart du spelar ett ackord i autokompregionen på klaviaturen. Du lämnar vänteläget för synkroniserad start genom att åter trycka på [SYNC START]. PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 21
4 Kompstilen börjar spelas upp så snart du spelar ett ackord i autokompregionen på klaviaturen. Vet du inte hur man spelar ackord? Inga problem! Det här instrumentet kan spela ackord även om du bara slår an en tangent. Prova att slå an en, två eller tre tangenter (vilka som helst) i klaviaturens autokompregion. Olika tangenter ger olika resultat. Detaljerade anvisningar om hur du spelar ackord finns på sidan 55. Splitpunkt 5 Prova Autokompregion att spela andra ackord med vänster hand och spela en melodi med höger hand. Splitpunkt Autokompregion 6 Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på knappen [START/STOP]. 22 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Steg 5 Spela med musikdatabasen Om du vill spela musik i din favoritkompstil, men inte är säker på hur du väljer bästa ljud och kompstil för den typ av musik du vill spela väljer du helt enkelt en lämplig kompstil från musikdatabasen. Panelinställningarna anpassas då automatiskt till den bästa kombinationen av ljud och kompstil! 1 Tryck 2 Välj Snabbguide på knappen [MUSIC DATABASE]. 001 Namnet på en musikdatabas visas på displayen. AlvFever en musikdatabas. Använd siffertangenterna [0] [9], [+], [-] för att välja en musikdatabas (se kategorilistan på frontpanelen samt den kompletta listan på sid 80). Välj en musikdatabas som passar den typ av musik som du vill spela. I det här exemplet väljer vi 051 MoonLit. Snabbguide Steg 5 Spela med musikdatabasen 051 MoonLit 3 Spela ackorden med vänster hand och melodin med högerhanden. Kompstilen Jazz börjar spelas när du spelar ett ackord med vänsterhanden till vänster om splitpunkten (sid. 46). Mer information om att spela ackord finns på sidan 55. Splitpunkt Tryck [START/STOP] ännu en gång för att stoppa ackompanjemanget. PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 23
Steg 6 Snabbguide Spela med metronomen Starta metronomen PSR-E313/YP-310 har en metronom med justerbart tempo och taktart. Spela och ställ in ett tempo som passar musiken du spelar. Starta metronomen Starta metronomen genom att trycka på knappen [METRONOME ON/OFF]. Stoppa metronomen genom att trycka en gång till på [METRONOME ON/OFF]. 001 GrandPno 1 1 Visar aktuellt taktslag. Ställ in metronomens tempo 1 Visa tempot genom att trycka på knappen [TEMPO/TAP]. Tempovärde 090 Tempo 2 Ställ in metronomens tempo med hjälp av sifferknapparna [0]-[9], [+], [-]. Tempot kan justeras mellan 11 och 280 slag i minuten. 24 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Ställ in antal slag per takt, och tidsvärdet för varje taktslag I det här exemplet väljer vi in taktarten 5/8. 1 Tryck och håll ned knappen [METRONOME ON/OFF] i minst en sekund för att aktivera funktionen för val av antalet slag per takt. TimeSigN visas på displayen. Antalet slag per takt. 04 TimeSigN Snabbguide 2 Använd 3 Tryck Håll nedtryckt under mer än en sekund. sifferknapparna [0] [9], [+], [-] för att välja antalet slag per takt. Det första taktslaget i varje takt markeras med ett klockljud och övriga med ett metronomklick. Om du sätter värdet till 00 kommer alla slag att ljuda med metronomklick, dvs utan klocka på första. Du kan välja ett värde mellan 0 och 60. I det här exemplet väljer vi 5. Metronomens taktart synkroniseras med den kompstil eller melodi som spelas upp, vilket innebär att du inte kan ändra den här inställningen när du spelar upp en melodi eller en kompstil. på knappen [FUNCTION] tills displayen visar TimeSigD. Displayen visar aktuellt tidsvärde för varje taktslag. Steg 6 Spela med metronomen 04 TimeSigD Tidsvärdet för ett taktslag. 4 Använd [+] eller [-] för att ändra tidsvärdet. Välj önskat tidsvärde för varje taktslag: 2, 4, 8 eller 16 (halvnot, fjärdedelsnot, åttondelsnot eller sextondelsnot). I det här exemplet väljer vi 8. PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 25
1 Tryck Ställ in metronomens volym på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten MetroVol visas. 100 MetroVol Metronomvolym 2 Ställ in volymen med hjälp av sifferknapparna [0] [9], [+], [-]. 26 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning
Steg 7 Snabbguide Spela in ditt eget framförande Spela in ditt framförande Du kan spela in fem egna framföranden som User Song:er (User 1-5: Song-nummer 103-107). Glöm inte att du dessutom kan spela in en Style (med ackordbyten) tillsammans med ditt framförande. 1 Tryck på knappen [REC]. rec User 1 När du har valt önskad Song-plats för inspelning kan du även välja en Style som också ska spelas in. Det gör du genom att trycka på [STYLE]-knappen och välja kompstilnumret under det att ACMP-indikatorn visas. 001 Den lägst numrerade oinspelade User Song:en (Song-nummer 103 107) som är tillgänglig för inspelning visas. Om du vill välja på vilken plats du ska spela in väljer du önskat Song-nummer med knapparna [+] och [-]. Blinkar Totalt cirka 10 000 toner eller 5 500 ackordbyten kan spelas in på de fem User Song:erna. När du väl har tryckt på knappen [REC] kan du inte koppla till eller från ackompanjemanget. Snabbguide Steg 7 Spela in ditt eget framförande 2 Starta Du kan lämna inspelningsläget genom att trycka på [REC] en gång till ( och slutar blinka). inspelningen. När du börjar spela på klaviaturen startar inspelningen. Splitpunkt Du startar Style-uppspelningen som ska spelas in tillsammans med ditt framförande genom att slå an tangenter till vänster om splitpunkten. Det automatiska ackompanjemanget måste vara aktiverat för att det ska fungera. Om det automatiska ackompanjemanget inte är aktiverat spelas bara ditt klaviaturframförande in. FÖRSIKTIGT Om alla User Song:er (Song-nummer 103 107) innehåller inspelade data väljs Song 103 automatiskt. Det innebär att du kommer att spela över befintliga data i Song 103. Var försiktig så att du inte raderar material som du egentligen vill spara! PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning 27
3 Stoppa inspelningen. Om du trycker på knappen [START/STOP] stoppas inspelningen och data skrivs till User Song:en. (Meddelandet Writing! visas.) Om du vill spela upp den nya inspelningen trycker du på [START/STOP] igen. Om du vill spela in med kompstilen aktiverar du det automatiska ackompanjemanget (se Steg 1 2 på sidan 21), och följer sedan anvisningarna där. ( ACMP ON tänds.) Om du endast vill spela in ditt eget klaviaturframförande kopplar du från det automatiska ackompanjemanget och följer de vanliga inspelningsanvisningarna. ( ACMP ON är släckt.) FÖRSIKTIGT Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet Writing! (skriver!) visas på displayen. Det kan skada flashminnet och medföra att data går förlorade. FÖRSIKTIGT Kom ihåg att om det blir problem med strömtillförseln under inspelningen (strömmen stängs av, nätadaptern sätts i/dras ur, batterierna tar slut osv.) kommer data att försvinna. Säkerhetskopiera User Song:erna och spara dem på en dator med hjälp av programmet Musicsoft Downloader (sid. 65). Spela in på ett angivet spår User Song:er kan spelas in på två spår: Spår 1 och spår 2. Du kan ange på vilket spår du vill spela in. Om spårinspelning Om du börjar inspelningen med att välja ett visst spår, skrivs spåret över (befintliga data på spåret raderas och ersätts med den nya inspelningen). Data som kan spelas in på spår 2 Style-uppspelning* (inklusive ackordbyten) eller ditt eget klaviaturframförande * När kompstilen spelas User Song Data som kan spelas in på spår 1 Endast ditt eget klaviaturframförande Spela in på ett angivet spår Du kan bara spela in ditt klaviaturframförande på spår 1. På spår 2 kan du spela in en Style eller ditt klaviaturframförande och skapa en User Song som den som beskrivs nedan. User Song Spår 2 Spår 1 Ditt eget klaviaturframförande Style User Song Spår 2 Spår 1 Ditt eget klaviaturframförande Ditt eget klaviaturframförande Om du följer anvisningarna på föregående sida spelas ditt klaviaturframförande in på spår 1 och kompstilen (om du spelar någon sådan) på spår 2. Du kan inte spela in metronomens klickljud eller inställningarna för transponering och stämning. Inställningarna och knapparna nedan kan inte ändras. Om de ändå ändras kan de nya inställningar som anges under inspelningsprocessen inte spelas. ACMP ON/OFF, splitpunkt, Reverb-, Chorus- och Harmonytyp samt knapparna [FUNCTION], [PORTABLE GRAND] och [SOUND EFFECT KIT]. 28 PSR-E313/YPT-310 Bruksanvisning