Användarhandbok Stereo Bluetooth Headset SBH60
Innehåll Inledning...3 Funktioner översikt...3 Maskinvara översikt...3 Basinformation...5 Ladda batteriet...5 Sätta på och stänga av headsetet...5 Justera volymen...5 Återställa och starta om...5 Bäranvisningar...6 Komma igång...7 Förbereda headsetet för att användas med en Bluetooth -enhet...7 Använda headsetet i kabelläge...7 Använda headsetet...8 Använda headsetet för att hantera telefonsamtal...8 Använda headsetet för att lyssna på musik...8 Använda headsetet med två enheter samtidigt...8 Felsökning...10 Musik från en annan enhet spelas inte upp i headsetet...10 Headsetet stängs av automatiskt...10 Ingen anslutning mellan headsetet och en annan enhet...10 Oväntat beteende...10 Juridisk information...11 Declaration of Conformity...12 2
Inledning Funktioner översikt Stereo Bluetooth Headset SBH60 har utformats för att göra livet mer praktiskt när du är ute och rör på dig. Du kan använda det tillsammans med en Android -baserad enhet som en telefon eller pekdator, eller med en Bluetooth -kompatibel enhet, till exempel en telefon utan Android, en dator eller en musikspelare. Om du parkopplar headsetet med en kompatibel enhet kan du använda det för att styra inkommande och utgående telefonsamtal eller för att lyssna på musik. Maskinvara översikt 1 Knappen Musik/ knappen Samtal Tryck för att spela upp eller pausa aktuell mediefil. Tryck för att besvara inkommande samtal. Håll knappen intryckt om du vill avvisa inkommande samtal. 2 Volymknappen Justera volymen genom att trycka uppåt eller nedåt. 3 3,5 mm ljudkontakt Anslut till headsetet med kabel om du inte vill använda en trådlös anslutning. 4 Mikro-USB-port Anslut USB-kabeln här när du laddar batteriet. 5 Öronkudde 6 Aviseringslampa Blinkande rött ljus: batterinivån är för låg. Blinkande blått ljus: headsetet är i parkopplingsläge. Blinkande vitt ljus: ett inkommande samtal. 3
7 Strömknapp Håll knappen intryckt för att slå på eller stänga av headsetet. 8 Mikrofon När headsetet är på trycker du snabbt för att aktivera en aviseringslampa som visar batterinivån med hjälp av olika färger. Blinkande rött ljus: Låg batterinivå Gult ljus: Medium batterinivå Grönt ljus: Hög batterinivå 9 NFCavkänningsområde Håll andra enheter mot det här området under NFCparkoppling. 4
Basinformation Ladda batteriet Du måste ladda Stereo Bluetooth Headset SBH60 i ungefär 1 timme innan du använder produkten första gången. Sony-laddare rekommenderas. Ladda headsetet 1 Anslut ena änden av USB-kabeln till laddaren. 2 Anslut andra änden av kabeln till Micro USB-porten på ditt Stereo Bluetooth Headset SBH60. 3 När headsetet är helt laddat blir aviseringslampan grön. Sätta på och stänga av headsetet Starta headsetet Håll strömknappen intryckt tills aviseringsljuset blinkar vitt en gång. Stänga av headsetet Håll strömknappen intryckt tills en vit aviseringslampa blinkar snabbt tre gånger. Justera volymen Ändra volymen för samtal eller musik Tryck uppåt eller nedåt på volymknappen under ett samtal eller när du lyssnar på musik. Återställa och starta om Du kan återställa din Stereo Bluetooth Headset SBH60 till fabriksinställningarna. Den här åtgärden, som raderar alla parkopplingsrelaterade data i headsetet, är ibland nödvändig om headsetet slutar fungera ordentligt. Du kan även tvinga din Stereo Bluetooth Headset SBH60 att starta om i situationer när den hänger sig eller inte startar om ordentligt. När du tvingar headsetet att starta om raderas inga parkopplingsdata. 5
Utföra en fabriksåterställning 1 Stäng av headsetet och anslut sedan laddaren så att headsetet börjar laddas. 2 Håll samtalsknappen intryckt tills en vit aviseringslampa börjar blinka. Tvinga headsetet att starta om Håll strömknappen intryckt i minst 10 sekunder tills headsetet startas om. Bäranvisningar För att få bästa möjliga prestanda från mikrofonen är det viktigt att du bär headsetet korrekt, d.v.s. att hörluren som är märkt med ett "L" är placerad på vänster öra och hörluren som är märkt med ett "R" är placerad på höger öra. 6
Komma igång Förbereda headsetet för att användas med en Bluetooth -enhet Innan du kan börja använda headsetet med en Bluetooth -enhet måste du parkoppla det med Bluetooth -enheten manuellt med hjälp av Bluetooth eller automatiskt med hjälp av NFC. Parkoppla headsetet manuellt med en Bluetooth -enhet 1 Bluetooth -enhet:kontrollera att Bluetooth -funktionen är aktiverad. 2 Stäng av headsetet. 3 Headset: Håll strömknappen intryckt tills en blå aviseringslampa börjar blinka snabbt. 4 Bluetooth -enhet: Sök efter Bluetooth -enheter och välj sedan SBH60 i listan med tillgängliga enheter. 5 Bluetooth -enhet: Följ parkopplingsinstruktionerna som visas på skärmen. Parkoppla headsetet automatiskt med en Bluetooth -enhet 1 Bluetooth -enhet: Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är aktiv och upplåst. 2 Placera Bluetooth -enheten över headsetet så att enheternas NFCavkänningsområden rör vid varandra. 3 Bluetooth -enhet: Följ parkopplingsinstruktionerna som visas. Enheten som används för den här illustrationen är endast ett exempel och kan skilja sig från den faktiska enheten som används. Ansluta en parkopplad Bluetooth -enhet igen Tryck kort på samtalsknappen. Använda headsetet i kabelläge Du kan även använda Stereo Bluetooth Headset SBH60 som ett kabelheadset, d.v.s. kabelläge. När du ansluter en ljudkabel till ljudkontakten på 3,5 mm så kopplas headsetet från alla parkopplade Bluetooth -enheter och stängs av automatiskt. Sedan kan du använda headsetet i kabelläge, d.v.s. genom att använda en kabelanslutning som inte kräver att headsetet är på. 7
Använda headsetet Använda headsetet för att hantera telefonsamtal Använd headsetet för att hantera inkommande samtal, till exempel om du vill besvara eller avvisa ett samtal. Du kan också växla mellan olika pågående samtal. Antalet pågående samtal som stöds kan variera beroende på telefonoperatör och nätverk. Besvara ett samtal med headsetet När du hör signalen för ett inkommande samtal trycker du på samtalsknappen. Avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen under ett pågående samtal. Avvisa ett samtal När du hör en signal för inkommande samtal håller du samtalsknappen nedtryckt. Besvara ett andra samtal När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal, trycker du på samtalsknappen. Det pågående samtalet parkeras. Avvisa ett andra samtal När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal, håller du samtalsknappen nedtryckt. Växla mellan pågående samtal Tryck på samtalsknappen två gånger i snabb följd. Använda headsetet för att lyssna på musik Du kan lyssna på musik från telefonen eller en annan Bluetooth -kompatibel enhet med headsetet. Lyssna på musik 1 Öppna musikspelaren i Bluetooth -enheten och välj ett spår som du vill lyssna på. 2 Om du vill spela upp låten trycker du på musikknappen. 3 Om du vill pausa låten trycker du på musikknappen igen. Flytta mellan låtar 1 Om du vill hoppa framåt till nästa låt håller du knappen för att höja volymen intryckt. 2 Om du vill hoppa bakåt till föregående låt håller du knappen för att sänka volymen intryckt. Använda headsetet med två enheter samtidigt Headsetet har två olika anslutningslägen: Multipoint-läge och Singlepoint-läge. Multipoint-läget hjälper dig att hantera två anslutningar samtidigt. Om du till exempel ansluter ett headset till två telefoner kan du ta emot samtal med båda telefonerna utan att bryta och återupprätta anslutningen. Singlepoint-läget är aktiverat som standard. Om du vill använda headsetet med två enheter samtidigt växlar du till Multipoint-läget manuellt. Du kan endast ansluta två enheter i Multipoint-läget. Om du parkopplar headsetet med en tredje enhet kopplas den första enheten bort. 8
Växla till Multipoint-läge 1 Kontrollera att headsetet är på. 2 Håll både strömknappen och knappen för att höja volymen intryckta tills en lila aviseringslampa blinkar två gånger. Parkoppla headsetet manuellt med två Bluetooth -enheter 1 Kontrollera att headsetet är i Multipoint-läge och är ordentligt parkopplat med den första Bluetooth -enheten. 2 Stäng av headsetet. 3 Headset: Håll strömknappen intryckt tills en blå aviseringslampa börjar blinka snabbt. 4 Den andra Bluetooth -enheten: Sök efter Bluetooth -enheter och välj sedan SBH60 i listan med tillgängliga enheter. Följ parkopplingsinstruktionerna som visas på skärmen. 5 Den första Bluetooth -enheten:anslut till headsetet igen genom att välja SBH60 i listan med parkopplade enheter på skärmen med Bluetooth -inställningar. Parkoppla headsetet automatiskt med två Bluetooth -enheter 1 Kontrollera att headsetet är i Multipoint-läge och är ordentligt parkopplat med den första Bluetooth -enheten. 2 Den andra Bluetooth -enheten: Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är aktiv och upplåst. 3 Placera den andra Bluetooth -enheten över ditt headset så att NFCavkänningsområdet för varje enhet vidrör det andra och följ sedan parkopplingsinstruktionerna som visas på skärmen. 4 Den första Bluetooth -enheten:anslut till headsetet igen genom att välja SBH60 i listan med parkopplade enheter på skärmen med Bluetooth -inställningar. Växla till Singlepoint-läge 1 Kontrollera att headsetet är på och frånkopplat från alla Bluetooth -enheter. 2 Håll både strömknappen och knappen för att sänka volymen intryckta tills en lila aviseringslampa blinkar två gånger. 9
Felsökning Musik från en annan enhet spelas inte upp i headsetet Kontrollera att den musikspelande enheten är ansluten till headsetet. Starta om programmet för musikspelaren på den musikspelande enheten. Kontrollera att rätt musikkälla har valts. Headsetet stängs av automatiskt Om headsetet piper flera gånger eller om en röd aviseringslampa börjar blinka snabbt och headsetet sedan stängs av, innebär det att batterinivån är låg. Ladda batteriet. Ingen anslutning mellan headsetet och en annan enhet Kontrollera att headsetet är laddat och inom räckvidden för enheten som du vill ansluta till. Ett maximalt avstånd på 10 meter utan hinder i vägen rekommenderas. Inaktivera Bluetooth -funktionen på den andra enheten så att alla anslutningar är stängda och aktivera sedan Bluetooth -funktionen på nytt och parkoppla headsetet till enheten igen. Oväntat beteende Återställ headsetet. 10
Juridisk information SonySBH60 Innan du använder produkten bör du läsa broschyren Viktig information som tillhandahålls separat. Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications Inc. eller dess lokala dotterbolag utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara eller utrustning kan göras av Sony Mobile Communications Inc. när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken. Med ensamrätt. 2014 Sony Mobile Communications Inc. Interoperabilitet och kompatibilitet bland Bluetooth -enheter varierar. Enheten har vanligtvis stöd för produkter som använder Bluetooth-specifikation 1.2 eller senare och profilen headset eller handsfree. Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Bluetooth är ett varumärke som tillhör Bluetooth (SIG) Inc. och det används under licens. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Med ensamrätt. Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Mer information finns på WWW.sonymobile.COM. Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret. Visa CE-märkningen och FCC-ID Ta bort öronkudden från höger sida av headsetet, d.v.s. från den sida av headsetet som är märkt med ett "R". 11
Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0170 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950 1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, July 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 12