Manual för installation, drift och underhåll CRIMSON CRIMSON MAX

Relevanta dokument
SIGMA 2002TM. Manual för installation, drift och underhåll

CELESTTM. Manual för installation, drift och underhåll

AZURA. Manual för installation, drift och underhåll

R 404A Sida 1 av 5 S ÄKERHETSDATABLAD. Utgiven: Version: 1.2 Omarbetad: Namnet på ämnet/beredningen och bolaget/företaget

AQUA LinkTM. Manual för installation, drift och underhåll

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(5) Stämpelfärg S svart

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(5) Air-flow Classic Prophylaxis Powder

SÄKERHETSDATABLAD Clipper spray

SÄKERHETSDATABLAD. Grundning till impregnering av utvändigt murbruk

SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/ PREPARATET OCH BOLAGET/ FÖRETAGET 2. SAMMANSÄTTNING/ UPPGIFTER OM BESTÅNDSDELAR

Brenntag Nordic AB. CAS-nummer Kemiskt namn, Halt(%) Symboler; R-fraser Perfluoralkyleter 100

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(5) Air-flow Perio

SÄKERHETSDATABLAD FINAL TOUCH R.T.U.

Thermic 1100 används som en hög temperatur lim för en mängd olika material till flera stiftelser.

SÄKERHETSDATABLAD. Grunda AB, ULRICEHAMN Tel: , Fax: ,

Användarmanual för kyl och frys aggregat

SÄKERHETSDATABLAD. Blandas med vatten och används som puts, målning och spackelmassa.

Kemiskt namn CAS-nr Halt % EG-nummer Symbol R-fras. Natriumsilikat Xi R36/38. Kaliumsilikat Xi R36/38

Säkerhetsdatablad Sida 1/5

Säkerhetsdatablad ISODRÄN skivan

SÄKERHETSDATABLAD. Grunda AB, ULRICEHAMN, Tfn: , Fax: ,

Uppgifter om tillverkare/leverantör. Postadress: Box Telefon: Telefax:

SKALFLEX A/S SÄKERHETSDATABLAD. SKALFLEX A/S, Industrivej 20 B, DK-8800 Viborg, Tlf: Fax: Namnet på produkten:

Säkerhetsdatablad. enligt förordning (EG) nr 1907/2006. CyA-Test_

Säkerhetsdatablad Sid 1(5)

SÄKERHETSDATABLAD. Swed Handling AB, Box 21, Spårgatan 9, NORRKÖPING, Tfn: , Fax:

VARUINFORMATION SID 1

Nödtelefonnummer: 112 (i icke akuta situationer är numret till Giftinformationscentralen )

Installationsanvisning

Lars Kjellberg, Vid olycksfall telefonnummer: 112 (Begär Giftinformationscentralen)

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(5) UP Gelcoat T30, T35, SF30

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET. Nordiskt Papper AB. Fagerstagatan 12, Spånga (Lunda)

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(7) W&H Service Oil F1 MD 500

VARUINFORMATION SID 1

Arnika - Version 4 Sida 1 av 5 SÄKERHETSDATABLAD. Arnika

Ej klassificerat som farligt ämne Djupkyld flytande gas. Kontakt med produkten kan orsaka kylskador. Kan orsaka kvävning vid höga halter.

Varuinformationsblad enligt 91/155/EG - ISO

SÄKERHETSDATABLAD. Komatsu Forest AB, Tegelbruksvägen 1, UMEÅ, Tfn: , Fax

1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET 2. SAMMANSÄTTNING/UPPGIFTER OM BESTÅNDSDELAR

SÄKERHETSDATABLAD Version 5 Ersätter - 1. NAMN PÅ PREPARATET OCH FÖRETAGET

EKOL AB Säkerhetsdatablad Sid 1(5)

SÄKERHETSDATABLAD. Avsnitt 1: Produktnamn och leverantör. Avsnitt 2: Sammansättning Ämnenas klassificering. Produktnamn:

SÄKERHETSDATABLAD. Oven Cleaner

SÄKERHETSDATABLAD. Avsnitt 1: NAMNET på ÄMNET/BLANDNINGEN och BOLAGET/FÖRETAGET

SÄKERHETSDATABLAD SDB från Pride Chess Omarbetad: Internt nr: Ersätter datum: Loxeal 59-20

VARUINFORMATION Sid 1(5)

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(5) Härdare SF2, SF2.5, SF10

1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET 2. SAMMANSÄTTNING/UPPGIFTER OM BESTÅNDSDELAR

VARUINFORMATION SID 1

AVSNITT 8: Begränsning av exponeringen/personligt skydd. AVSNITT 9: Fysikaliska och kemiska egenskaper

VIM BATHROOM Sida 1 av 5 S Ä K E R H E T S D A T A B L A D. Utgiven: Version: 1.0 Omarbetad:

Säkerhetsdatablad enligt (EG) nr 1907/ ISO

Omicron 41 universalfett

SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET. Nordiskt Papper AB. Fagerstagatan 12, Spånga (Lunda)

SÄKERHETSDATABLAD. STROVELS ALFANOL HD GRÖN Rengöringsmedel. Nr Ämnesnamn Reg.Nr. EG-nr CAS-nr Konc. Klassificering

Produktnamn: Mataki Vägasfalt Kallmak Omarbetad: Ersätter: NAMNET PÅ ÄMNET/BEREDNINGEN OCH BOLAGET/FÖRETAGET

Säkerhetsdatablad EPX Solid Filler (utgår)

Varuinformationsblad enligt 91/155/EG - ISO

SÄKERHETSDATABLAD 3. SAMMANSÄTTNING/INFORMATION OM BESTÅNDSDELAR

SÄKERHETSDATABLAD Sida 1 Trikem Tvättsprit 70% Revisionsdatum: Varuinf.nr:

Ice Gel - Version 4 Sida 1 av 6 SÄKERHETSDATABLAD. Ice Gel

VARUINFORMATIONSBLAD PP Rostskyddsprimer (burk)

SÄKERHETSDATABLAD 1. NAMNET PÅ ÄMNET/PREPARATET OCH BOLAGET/FÖRETAGET. Nordiskt Papper AB. Fagerstagatan 12, Spånga (Lunda)

Säkerhetsdatablad Akvalin Möbellasyr Guld och Silver (utgår)

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

NATRIUMKLORID TABLETT/ GRANULAR

Säkerhetsdatablad. Enligt förordning (EG) nr 1907/2006 BIOGON C. Datum: 18/02/2010 Produktkod: Revision: 1.01.

Ämnesnamn CAS-nummer Koncentration Klassificering Xylen <=x%<25% Xn: R10, 20/21, 38

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

1. NAMNET PÅ ÄMNET/BEREDNINGEN OCH BOLAGET/FÖRETAGET. Johan Ericsson, tfn ,

Säkerhetsdatablad enligt (EG) nr 1907/ ISO

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(5) W&H Service Oil F1 MD-500

SÄKERHETSDATABLAD enligt (EG) nr 1907/ ISO

Telefon vid olycksfall: Akut: 112 Övrigt: Giftinformationscentr alen

Av typkoden framgår vilken typ av aggregat som avses och koden finns på märkskylten ASD 431 A

Säkerhetsdatablad. 1. Namnet på preparatet och företaget

DEMINERAL. VATTEN SÄKERHETSDATABLAD DEMINERAL. VATTEN 1. NAMN PÅ PRODUKTEN OCH FÖRETAGET 1. NAMN PÅ PRODUKTEN OCH FÖRETAGET. Brenntag Nordic AB

Säkerhetsdatablad I enlighet med 2001/58/EG

Dokument id : Utfärdande datum : 2006/07/10 Version : 1.12 Ersätter : 2006/02/15 Dokumentstatus: : Utfärdat

Säkerhetsdatablad enligt (EG) nr 1907/ ISO

SÄKERHETSDATABLAD. Bostik Golvspackel Industri. Nr Ämnesnamn Reg.Nr. EG-nr CAS-nr Konc. Klassificering 1 portlandcement

SÄKERHETSDATABLAD Ammoniak 5M

Storgatan GRILLBY Tel

VARUINFORMATIONSBLAD Art.nr

Säkerhetsdatablad. Radital arnikagel. 1.2 Relevanta identifierade användningar av ämnet eller blandningen och användningar som det avråds från

SÄKERHETSDATABLAD. Swed Handling AB, Box 21, Spårgatan 9, NORRKÖPING Tfn: , Fax:

OptiSpray Säkerhetsdatablad

VARUINFORMATION SID 1

AVSNITT 1: Namnet på ämnet/blandningen och bolaget/företaget

SÄKERHETSDATABLAD Sid 1(6) Air Flow Prophylaxis Powder Lemon Taste

SÄKERHETSDATABLAD PAGOS FLYTANDE AVISNINGSMEDEL

SÄKERHETSDATABLAD Sonagel W

SÄKERHETSDATABLAD CLEAN FAST

1. NAMNET PÅ PRODUKTEN OCH FÖRETAGET. Produktnamn: TURMOGREASE CAK Box 38063, Stockholm

SÄKERHETSDATABLAD. Medallion White Anti-Seize Lubricant NLGI #1.5

SÄKERHETSDATABLAD Tar Plaster Karex

SÄKERHETSDATABLAD Super Gloss

Clipper spray / Kool lupe, , Användningsområde. Rengöring av hårklippningsmaskiner

4. Första hjälpen. 5. Åtgärder för brandbekämpning. 6. Åtgärder vid oavsiktligt utsläpp. 7. Hantering och lagring

Transkript:

CRIMSONTM & CRIMSON MAXTM Manual för installation, drift och underhåll 20120704 CRIMSON CRIMSON MAX

Innehåll 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE...3 2. INSPEKTION, TRANSPORT, PLATSHANTERING...5 2.1 INSPEKTION...5 2.2 UPPACKNING...5 2.3 LYFT OCH PLATSHANTERING...5 2.4 TRANSPORTSÄKRINGAR...6 3. EJ TILLÄMPLIGA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN...6 4. SÄKERHETSÅTGÄRDER...7 4.1 DEFINITION AV FARLIG ZON...7 4.2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...7 4.3 INSTALLATION I OMRÅDEN MED EXPLOSIONSRISK...8 4.4 SKYDD...8 4.5 BELYSNING...8 4.6 UTBILDNING AV PERSONAL - SKYLDIGHETER...8 4.7 DIVERSE ANVISNINGAR...8 5. PLACERING...8 6. INSTALLATION...9 6.1 INSTALLATIONSAVSTÅND...9 6.2 VATTENKRETSANSLUTNINGAR...9 REKOMMENDERAT VATTENKRETSSCHEMA FÖR MU ECHOS... 10 6.3 VATTENANSLUTNINGAR FÖR FÖRÅNGARE... 11 6.4 VATTENANSLUTNINGAR FÖR KONDENSOR... 12 6.4.1 Allmänt om kondenseringsstyrning... 12 6.4.2 Pressostatventil... 12 6.4.3 3-vägsventil... 12 6.5 VATTENANSLUTNINGAR FÖR ÅTERVINNINGSKONDENSOR (version HWS)... 13 6.6 SÄKERHETSVENTIL... 13 6.7 VATTENKVALITET... 13 6.8 Vattenflöde till förångare... 13 6.9 Temperatur för kylvatten (sommartid)... 13 6.10 OMGIVNINGSTEMPERATUR... 13 6.11 DRIFT MED LÅGTEMPERERAT KYLVATTEN I FÖRÅNGAREN... 14 6.12 ELANSLUTNINGAR... 15 6.12.1 Inledning... 15 6.12.2 Strömförsörjning till vevhusvärmare... 15 6.12.3 Potentialfria kontakter... 15 6.12.4 Elanslutning för cirkulationspump... 15 6.13 Mikroprocessorstyrning... 15 6.14 KOMMUNIKATION... 15 7. DRIFTSTART...16 7.1 SKYDDSANORDNINGAR... 16 7.2 FÖRBEREDANDE KONTROLLER... 16 7.3 START... 16 8. STOPP AV ENHET...16 8.1 TILLFÄLLIGT STOPP... 16 8.2 SÄSONGSSTOPP... 16 8.3 NÖDSTOPP... 16 9. KONTROLLER UNDER DRIFT... 17 9.1 KONTROLLERA VATTENFYLLNING... 17 9.2 KONTROLLERA KÖLDMEDIEFYLLNING... 17 10. KALIBRERING AV REGLERUTRUSTNING... 17 10.1 INLEDNING... 17 11. UNDERHÅLL OCH PERIODISKA KONTROLLER...18 11.1 KONTROLLER... 18 11.2 MILJÖMÄSSIGA HÄNSYNSTAGANDEN... 18 12. TA ENHETEN UR BRUK...18 SÄKERHETSDATABLAD FÖR KÖLDMEDIUM R410A... 19 Dokumentets ursprungsspråk är italienska 2 www.swegon.com Reservation för ändringar

1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE CRIMSON och CRIMSON MAX är en serie värmepumpar i olika storlekar och kapaciteter. Utrustningen är utformad för att värma (endast värmepump) eller värma/kyla (reversibla versioner) vatten, vilket vanligtvis används för luftkonditionering eller kylarsystem. För information om konstruktion, tillgängliga modeller och teknisk information, se produktblad för CRIMSON och CRIMSON MAX. Vid installation och underhåll ska anvisningarna i denna manual samt all information på enhetens dekaler följas noga. Alla försiktighetsåtgärder ska vidtas. Tryck i köldmediekretsar och risk för elektriska stötar kan utgöra en risk vid installation eller underhåll av enheten. Underhåll på enheten får endast utföras av utbildad personal. Kontrollera att strömförsörjningen är frånkopplad innan reparation eller underhåll utförs på enheten. Garantin upphör att gälla om reglerna som beskrivs i denna manual inte följs och om förändringar görs på enheten utan godkännande från tillverkare. Reservation för ändringar www.swegon.com 3

OMENCLATURA DEL PRODOTTO NOMENCLATURA DEL PRODOTTO MODELLO TEAL 10.2 /HP /ST 1P /DS 12.2 /ST 2P /DC 13.2 /ST 1PS /LN. /ST 2PS /SLN.. 80.12 87.12 93.12 SE.CRIMSON&CRIMSON MAX 120704 /versione /opzione modulo MODELLO idraulico /versione accessoria GRANDEZZA IDENTIFIKATION 35.2 o unità serie /versione /opzione modulo idraulico /versione accessoria GRANDEZZA PPA /HP Kontrollera V ENERGY /ST 1P /LN 43.2 att rätt produkt har levererats innan installationsarbete påbörjas. /HP /ST 2P /ST 1P /DS /LN 51.2 43.2 35.2 /ST 1PS /ST 2P /DC /DS 52.2 51.2 /ST 1PS /DC 52.2 Produktbeteckning /ST 2PS /SLN 54.2 /ST 2PS /SLN 54.2 Exempel på produktbeteckning för TEAL /HP /SLN 80.12 61.2 61.2 67.2 67.2 MODELL 80.2 80.2 85.2 AGGREGATTYP VERSION VÄTSKEMODUL TILLBEHÖRSVERSION STORLEK 85.2 90.2 90.2 95.2 95.2 100.2 100.2 110.2 110.2 120.3 120.3 140.4 140.4 160.4 160.4 Esempio di nomenclatura: KAPPA V ENERGY /HP/DS 67.2 sempio di nomenclatura: KAPPA V ENERGY /HP/DS 67.2 nificato grandezza Tolkning av värden 67. 2 80. 12 Numero che identifica la potenza Nummer för att identifiera indikerad Antal kompressorer frigorifera indicativa kyleffekt (798 (in kw questo 67 i detta fall) caso. 2 668 kw) Numero di compressori fica la potenza questo caso 668 kw) Numero di compressori llo, Modell, la matricola, serienummer, le caratteristiche, tekniska data, elförsörjning la tensione etc. visas di alimentazione, ecc. sono rilevabili dalle etichette e sulla på macchina. dekaler på enheten. caratteristiche, la tensione di alimentazione, ecc. sono rilevabili dalle etichette LOGOTYP Modello/Model Modell/Modèle Tipo refrigerante Refrigerant type Kältemitteltyp Type rèfrigèrant IP quadro elettrico IP electrical panel IP Schaltschrank IP tableau électrique Matricola Serial number Seriennumer Matricule MODELLO - MODELE - MODEL - TYP ue Corrente massima assorbita Max. absorbed current Max.Stromaunfnahme Courant maxi absorbée Matricola Serial number Seriennumer Matricule Tensione-Fasi-Frequenza Voltage-Phases-Frequency Spannung-Phasen-Frequenz Tension-Phases-Fréquence rrente massima di spunto x starting current x. Anlaufstrom Numero circuiti refrigerante Refrigerant circuit number urant maxi de démarrage Anzahl der Kältekreise Nombre circuits réfrigérant A Corrente massima di spunto Max starting current Max. Anlaufstrom Courant maxi de démarrage Tensione circuiti ausiliari Auxiliary circuit voltage Steuerspannung Tension circuits auxiliares nsione circuiti ausiliari xiliary circuit voltage Press. massima circuito idraulico Data di produzione uerspannung Max. hydraulic circuit pressure Date of manufacture nsion circuits auxiliares Max. zulässigerdruck im Wassersystem Herstellungstatum Press. Maxi circuit hydraulique Date de production A kpa bar Press. max refriger. alta/bassa Max. Refrig. pressure high/low Max. N/n Kaltemrttelbetriebsaruck Pression maxi refrig. haute/basse ss. max refriger. alta/bassa Carica refrigerante per circuito(kg)/refrigerant charge per circuit(kg). Refrig. pressure high/low Kältemittel Füllmenge je Kreislauf ( kg) / Charge r éfrigérant par circuit(kg). N/n Kaltemrttelbetriebsaruck ssion maxi refrig. haute/basse C1 C2 C3 C4 A kpa bar LOGOTYP MATRICOLA - MATRICULE - SERIAL NO. - SERIENUMMER MODELLO - MODELE - MODEL - TYP REFRIGERANTE - REFRIGERANT - KÄLTEMITTEL - REFRIGERANT MATRICOLA - MATRICULE - SERIAL NO. - SERIENUMMER REFRIGERANTE - REFRIGERANT - KÄLTEMITTEL - REFRIGERANT ta di produzione te of manufacture rstellungstatum te de production kpa bar Blue Box 1 t charge per circuit(kg) e r éfrigérant par circuit (kg) 4 www.swegon.com C4 Reservation för ändringar

2. INSPEKTION, TRANSPORT, PLATSHANTERING 2.1 INSPEKTION Kontrollera omedelbart enhetens skick efter leverans. Enheten lämnar fabriken i perfekt skick, därmed ska skador muntligen beskrivas för den som levererade varan och noteras på leveranssedeln som ska signeras av bägge parter. Swegon ska informeras om skadans utsträckning så snart som möjligt. Kunden ska förbereda en skriftlig redovisning och fotobevis vid allvarliga skador. 2.2 UPPACKNING Packa upp enheten försiktigt så att den inte skadas. Mottagaren ansvarar för avfallshantering av förpackningsmaterialet. Materialet ska hanteras enligt lokala och nationella bestämmelser. 2.3 LYFT OCH PLATSHANTERING Undvik plötsliga rörelser och skakningar under avlastning och placering av enheten. Intern förflyttning ska utföras med försiktighet. Utsätt inte maskinens komponenter för överdriven belastning. Enheten ska lyftas genom att stålstänger förs in i lyftanordningen enligt markeringarna (gula pilar). Enheten ska lyftas med hjälp av sele som visas i bild 1; använd tillräckligt långa rep eller remmar och distanser för att undvika skador på enhetens paneler och skydd. Kontrollera att inte enheten kan halka ur kedjor och remmar, vändas eller glida ur lyftanordningar när den lyfts. Bild 1 Alla lyftredskap, rep etc., ska väljas av någon med nödvändig kunskap som tar fullt ansvar för användningen av dessa. Enheten ska stå stadigt och vid användning av gaffeltruck ska lyftanordningen vara i en låg position. Använd ballast om enheten inte är balanserad. Utstickande delar får inte stödjas för hand. Gå eller stå inte bredvid eller i närheten av den upphängda lasten. Transport ska utföras av utbildad personal (truckförare, installationspersonal), som är utrustad med nödvändig skyddsutrustning (overall, säkerhetsskor, skyddshandskar, hjälm, skyddsglasögon). Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella olyckor som uppstår på grund av att dessa varningar inte följs. Reservation för ändringar www.swegon.com 5

2.4 TRANSPORTSÄKRINGAR Som skydd mot skador under transport är enheten fixerad vid träpallen utvändigt med med fästvinklar och invändigt med träskruv genom bottenplåten. Låt dessa transportsäkringar sitta kvar så länge transport av enheten sker och lossa dem först när enheten skall ställas på sin slutliga plats. Bild 1. Exempel på fästvinklar som skall tas bort efter transport. Bild 2. Exempel på träskruvar som skall tas bort efter transport. 3. EJ TILLÄMPLIGA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Enheten får inte användas under följande omständigheter: i miljö där explosionsrisk föreligger i lättantändlig miljö i överdrivet dammiga miljöer av outbildad personal på ett sätt som strider mot gällande regler vid felaktig installation med defekt strömförsörjning om inte anvisningarna följs vid bristande underhåll och/eller om inte originalreservdelar används med modifieringar eller andra förändringar som inte är godkända av tillverkaren i en miljö som inte är fri från skräp eller andra objekt i en miljö som inte är utrymd vid onormala vibrationer på installationsområdet. 6 www.swegon.com Reservation för ändringar

4. SÄKERHETSÅTGÄRDER Enheten har konstruerats i enlighet med gällande direktiv och regler. Detaljerad information framgår av bifogade dokument. 4.1 DEFINITION AV FARLIG ZON Endast auktoriserade operatörer tillåts vistas i enhetens närhet. Skyddsavståndet till maskinen är ungefär 2 m. Om enheten är placerad i oskyddat område dit oauktoriserade personer har åtkomst, ska den skyddas med lämplig övervakning. Enhetens insida är en farozon. Endast kvalificerad personal ska ha tillgång till denna zon efter att all strömförsörjning är avslagen. 4.2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Enheten är utformad och byggd i enlighet gällande direktiv och regler för att säkerställa maximal säkerhetsnivå. För att undvika farliga situationer ska följande regler alltid följas: Underhåll på enheten ska utföras av kvalificerad personal. Kontrollera att personalen som ska utföra arbetet är förtrogen med dokumentationen innan arbetet på enheten påbörjas. Kontrollera att det finns en kopia av dokumentationen i enhetens omedelbara närhet. Skötseln som beskrivs i denna manual ska integreras med åtgärder som anges i manualer för andra system eller utrustningar som är anslutna till enheten. Manualerna innehåller all nödvändig information för att sköta alla anordningar och möjliga driftlägen på ett säkert sätt. Använd lämplig skyddsutrustning (handskar, hjälm, skyddsglasögon, skyddsskor etc.) vid underhåll och kontroll av enheten. Undvik lösa kläder, hängande föremål som slipsar, kedjor och klockor som kan fastna i enhetens rörliga delar. Använd endast verktyg och utrustning som är i bra skick. Kompressorhuset innehåller flera komponenter med hög temperatur. Var väldigt försiktig vid arbete i närheten av kompressorerna och undvik att röra vid enhetens delar utan lämpligt skydd. Arbeta inte inom det teoretiska området för övertryckventilernas utsläpp. Lämpligt skyddsgaller ska installeras om enheter är oskyddat placerade och är tillgängliga för okvalificerad personal. Användaren ska konsultera avsnitten för installation och drift i denna manual angående de ingående systemen. Alla enheter har säkerhets-/varningsdekaler. Det är förbjudet att ta bort säkerhets-/varningsdekaler. Det är förbjudet att: Ta bort eller förbikoppla säkerhetsåtgärder för personskydd. Ändra och/eller modifiera, även delvis, enhetens säkerhetsanordningar. Vid larmsignal, och efterföljande återställning av säkerhetsanordningar, ska användaren kontakta kvalificerad underhållstekniker. En eventuell olycka kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Samtliga säkerhetsanordningar ska verifieras enligt manualen. Verifiering och reparation/justering ska utföras av kvalificerad personal auktoriserad med skriftlig anvisning från kunden. En kopia av resultaten från reparationen/ justeringen ska lämnas på enheten. Vid larmsignal, och efterföljande återställning av säkerhetsanordningar, ska användaren kontakta kvalificerad underhållstekniker. En eventuell olycka kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Tillverkaren är inte ansvarig för några skador på personer, husdjur eller objekt som orsakas av återanvändning av någon enhetsdel till andra funktioner eller montering som inte följer det ursprungliga syftet. Det är förbjudet att ändra/modifiera någon komponent av enheten utan godkännande. Användning av tillbehör, verktyg eller komponenter som inte är rekommenderade av tillverkaren friar tillverkaren från civileller straffansvar. Förflyttning och destruktion av enheten får endast utföras av rätt utbildad och utrustad personal. Reservation för ändringar www.swegon.com 7

4.3 INSTALLATION I OMRÅDEN MED EXPLO- SIONSRISK Maskinerna är inte utformade för installation i miljöer där det föreligger explosionsrisk. Kontakta Swegon för erforderliga justeringar och lösningar. 4.4 SKYDD Så långt som möjligt har enheten konstruerats för att skydda människor från de faror som maskinen kan ge upphov till. Det är förbjudet att: Ta bort skydd som är utformade för människors säkerhet eller göra dem obrukbara. Ändra och/eller modifiera, även delvis, enhetens säkerhetsanordningar. 5. PLACERING Enheten är avsedd för installation inomhus där temperaturen är minst +4 C. Vid placering av enheten skall beaktas: Tillgång till elektricitet. Möjlighet att förlägga rörkretsar. En liten mängd vibrationer kan överföras till underlaget och installationsplatsen och dess underlag skall anpassas därefter. En liten mängd vibrationer kan överföras till rörkretsar och hänsyn till detta skall tas vid förläggning och genomföringar. Ljudnivå till omgivningen. 4.5 BELYSNING Arbetsytan ska vara upplyst utan risk för skuggzoner (t.ex. vid underhåll). 4.6 UTBILDNING AV PERSONAL - SKYLDIGHE- TER Användaren ska känna till och följa föreskrifterna om säkerhet på arbetsplatsen enligt direktiven 89/391/EG och 1999/92/EG. Kännedom och förståelse om manualen är nödvändiga redskap för reduceringen av risker och användarens säkerhet och hälsa. Användaren ska ha en tillräckligt hög nivå av kännedom för att utföra olika aktiviteter under olika faser av enhetens livslängd. Användaren ska vara medveten om möjliga avvikelser, dysfunktionalitet, farliga omständigheter för denne och för andra och följa anvisningarna nedan: Stoppa enheten omedelbart genom att använda nödstoppet. Inte göra ingripanden som överskrider dennes uppgifter och tekniska kunskap. Omedelbart informera ansvarig överordnad och undvika oauktoriserade handlingar. 4.7 DIVERSE ANVISNINGAR Använd den säkerhetsutrustning som krävs för maskin och person enligt gällande bestämmelser/lagstiftning. Den tekniska manualen tillhandahålls av tillverkaren. Tillverkaren tar inget ansvar för personskador, skador på husdjur eller föremål orsakade av att säkerhetsregler och rekommendationer i tillhandahållen information inte har följts. Denna manual ska integreras med information från andra dokument. Konsultera dessa dokument när det krävs. 8 www.swegon.com Reservation för ändringar

6. INSTALLATION 6.1 INSTALLATIONSAVSTÅND Det är viktigt att det finns tillräckligt med luft kring enheten för att förhindra minskad prestanda, driftenhetsproblem eller stopp i normalt driftläge. Minimiavstånd framgår av bild 3. Bild 3 6.2 VATTENKRETSANSLUTNINGAR Enhetens vattenkretsanslutningar ska installeras i enlighet med nationella och lokala bestämmelser och regler. Följ rekommendationerna nedan när vattenrörskretsen planeras (se även nästa sida). Ledningarna ska kopplas till enheten med flexibla fogar för att undvika fortplantning av vibrationer och termisk expansion. Följande anordningar ska finnas i rörsystemet: Avstängningsventiler, temperatur- och tryckmätare för rutinunderhåll och kontroller av enheten. Thermowell-enheter på ledningarnas in- och utlopp om det inte finns temperaturmätare. Avstängningsventiler för att isolera enheten från vattenkretsen. Nätfilter (på inloppsledningar), med ett nät med maskor som inte är större än 0,88 mm, vilket hindrar skräp från att komma in i värmeväxlarna. Avluftningsventiler för luftutsläpp ska installeras på kretsens övre delar. Expansionskärl och automatiska påfyllningsventiler för kretstrycksättning och termisk expansionsstegskompensation. Om enheten är försedd med inbyggd expansiontank är denna inte tillräcklig för att skydda de externa vattenkretsar som förläggs på plats, utan installatören eller slutanvändaren skall installera en extra expansionstank. Tömningsventil och i förekommande fall tömningstank så att systemet kan tömmas i underhållssyfte eller för säsongsstopp. Kopplingar skall skruvas samman med mothåll för att undvika åverkan på rörsystemet. Reservation för ändringar www.swegon.com 9

REKOMMENDERAT VATTENKRETSSCHEMA FÖR MU ECHOS Värmeväxlare användarsida Förångare vid sommardrift, kondensor vid vinterdrift Vattenutlopp Vatteninlopp Värmeväxlare källsida Kondensor vid sommardrift, förångare vid vinterdrift Vatteninlopp Vattenutlopp Värmeväxlare återvinning Total återvinning Vattenutlopp Vatteninlopp Tillval Version HP Version HWS POS. BESKRIVNING 02 Kondensor 03 Förångare 24 Total värmeåtervinnare EL Elektrisk pump FL Flödesvakt PA Dykarrör kallvatten PF Dykarrör inlopp RB Avstängningsventil SA Säkerhetsventil VE Expansionskärl 10 www.swegon.com Reservation för ändringar

6.3 VATTENANSLUTNINGAR FÖR FÖRÅNGARE Vatteninloppet ska kopplas vid markeringarna på enheten. WATER UTILITIES Om det inte kopplas korrekt så kommer inte frysskyddstermostaten att fungera och förångaren kan frysa. Ett konstant vattenflöde till förångaren ska garanteras vid alla driftförhållanden för att förhindra köldmedievätska från att komma in i kompressorn och orsaka irreparabel skada. Kompressorer startar och stannar ofta på grund av förändrat kylbehov. I vattenkretsar med låg vattenvolym, där det termiska tröghetsmomentet är lågt, skall vattenvolymen minst överstiga 5 liter vatten per kw kylkapacitet. för god funktion är det nödvändigt att ta hänsyn till minsta gångtid mellan två på varandra följande starter. Enhetens minsta vattenmängd för både varm och kall sida kan beräknas med följande formel: Det är obligatoriskt att installera ett metallfilter i vatteninloppsröret. Om ett filter inte är installerat så slutar garantin att gälla omedelbart. Vi rekommenderar installation av en säkerhetsventil på vattenkretsen (standard på ST-versionen). I händelse av allvarligt systemsammanbrott eller nödsituation (t.ex brand), kommer systemet att minska trycket med hjälp av säkerhetssventilen vilket förhindrar att ledningarna spricker. Koppla alltid säkerhetsventilen till en ledning vars diameter inte är mindre än ventilens öppning och dra den till ett läge där personer är skyddade från utrinnande vatten. Låt aldrig öppen eld eller svetslåga komma nära eller in i enheten under vätskeanslutning. Där: Ρ tot = Total kylkapacitet Δ t = Tidsintervall mellan två på varandra följande kompressorstarter Δ Τ = Vattnets minsta temperaturskillnad С Ρ = Vattnets specifika värme ρ = Vattnets densitet ν = Vattenmängd i ackumulatortank Ν = Kapacitetssteg Om vattenvolymen inte uppnås skall kretsen förses med ett ackumulatorkärl för att öka volymen (tank + krets). Kylvattenledningen och ackumulatorkärlet ska vara isolerade för att förhindra kondens på rörytorna och undvika att kretsarnas prestanda försämras. Flödesmätare skall installeras, om den inte är fabriksmonterad (vissa modeller). Flödesmätaren monteras på returledningen från förångaren som är märkt med: WATER UTILITIES Reservation för ändringar www.swegon.com 11

6.4 VATTENANSLUTNINGAR FÖR KONDENSOR 6.4.1 Allmänt om kondenseringsstyrning Enheterna är avsedda för användning med en kondenseringstemperatur på minst 20 C. För att fungera vid lägre temperatur krävs strukturella förändringar. Kontakta i så fall Swegon. För att kunna garantera bekymmersfri drift när vatten från kylvattentorn eller annan källa med förhöjd temperatur används i kondensorkretsen, är det obligatoriskt att använda styrning som alltid håller kondenseringstrycket högre än 20 bar. Möjliga lösningar är: Pressostatventil 3-vägsventil 2-vägs modulerande ventil Pump med variabel hastighet Kontakta Swegon för lämpligaste lösning till det aktuella fallet. Vatteninloppet ska kopplas till återvinningskretsen vid markeringarna på enheten. CONDENSOR WATER 6.4.2 Pressostatventil Pressostatventil rekommenderas även för slutna kretsar. Ventilen garanterar bekymmersfri drift när kondensorvattnets villkor ändras, till exempel vid uppstart efter helgstopp. Pressostatventilen är absolut nödvändig om inkommande kyltornsvatten kan sjunka under 25 C. Pressostatventilen måste ge ett relativt kondensortryck högre än 20 bar. Se bild 4. 6.4.3 3-vägsventil Istället för pressostatventil kan den 3-vägsventil användas. Temperaturgivare monterad på kondensorvatteninloppet krävs. 3-vägsventilen bibehåller temperaturen på inkommande kondensorvatten högre än 25 C. Se bild 5. Ingående köldmedium Ingående köldmedium Utgående vatten kondensor/ värmeväxlare Utgående vatten kondensor/värmeväxlare Ingående vatten kondensor/ värmeväxlare Ingående vatten kondensor/värmeväxlare Utgående köldmedium Utgående köldmedium Bild 4 1 Condensatore di recupero 2 Valvola pressostatica 3 Pozzetto 1. Kondensor/värmeväxlare 2. Pressostatventil 3. Dykarrör Bild 5 1 1. Kondensor/värmeväxlare Condensatore di recupero 2 2. 3-vägsventil Valvola a 3 vie 3 Pompa di circolazione 3. Cirkulationspump 12 www.swegon.com Reservation för ändringar

6.5 VATTENANSLUTNINGAR FÖR ÅTERVIN- NINGSKONDENSOR (version HWS) Vatteninloppet ska kopplas till återvinningskretsen vid markeringarna på enheten. RECOVERY WATER För att säkerställa att enheten arbetar optimalt i återvinningsläge, måste kondensortemperaturen hållas omkring 50 C. Utgående vattentemperatur från återvinningskondensorn måste vara inom driftgränser angivna i katalog. Vattenflödet till huvudkondensor och till återvinningskondensor måste styras för att erhålla inställd återvinningstemperatur och alltid ha ett relativt kondensortryck högre än 20 bar. 6.6 SÄKERHETSVENTIL Säkerhetsventilerna sitter på köldmediekretsen. Vissa modeller kräver att ventilerna ska ha utlopp till utsidan via ett avloppsrör. Rörets diameter ska vara den samma som övertrycksventilen och vikten ska inte påverka den. Säkerhetsventilen ska riktas mot en säker zon där inga personer kan skadas. 6.7 VATTENKVALITET När brunns- eller flodvatten används i vattenkretsen kan problem uppstå korrosion och partiklar. Det är därför viktigt att kontrollera vattnets kvalitet såsom PH-värde, elektrisk ledningsförmåga, ammoniak joninnehåll, svavel- och kloridhalten, total hårdhet, etc och vid behov ge kemisk behandling. Följande riktvärden gäller: 6.8 Vattenflöde till förångare Det nominella vattenflödet baseras på en temperaturskillnad på 5 C för vattenledningsvatten, 15 C för kyltornsvatten, mellan inlopp och utlopp i förhållande till den levererade kyleffekten. Det maximala tillåtna vattenflödet är det flöde som ger en värmegradient på 3 C; högre vattenflöden orsakar betydande tryckfall som kan skada förångaren. Det minsta tillåtna vattenflödet är det som ger en värmegradient på 5. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra temperaturskillnaderna beroende på önskade börvärden. Om kunden önskar ändrade börvärden för vattentemperaturer, förbehåller sig tillverkaren rätten att ändra temperaturskillnaderna för att säkerställa fullgod funktion. Dessa värden får aldrig ändras utan skriftligt medgivande från Swegon. 6.9 Temperatur för kylvatten (sommartid) Den lägsta temperaturen för vatten som lämnar förångaren är 5 C, den högsta temperaturen för inloppsvattnet är 20 C. Om högre temperaturer skulle förekomma krävs speciallösningar (dualkretsar, 3-vägsventiler, förbikoppling, ackumulatortank). Kontakta Swegon för alternativa lösningar. 6.10 OMGIVNINGSTEMPERATUR Enheterna är konstruerade och byggda för att fungera med omgivningstemperatur inom de driftgränser som anges i scheman. Kontakta Swegon om enheten ska användas i andra lufttemperaturer. ph mellan 7.5-9.0 SO4-- < 100 ppm HCO3-/SO4-- > 1 ppm Hårdhet mellan 4.0-8.5 dh Cl- < 50 ppm Cl2 < 0.5 ppm PO43- < 2.0 ppm NH3 < 0.5 ppm Fritt klor < 0.5 ppm Fe+++ <0.5 ppm Mn+++ < 0.5 ppm CO2 < 10 ppm H2S < 50 ppb Temperatur < 65 Syreinnehåll < 0.1 ppm Om vattnets kvalitet är utanför ovanstående gränsvärden finns risk att enheten förstörs. Garantin slutar ovillkorligen att gälla! Det är nödvändigt att också installera nödvändig utrustning som förhindrat organiska substanser att passera genom enhetens filter och över tid orsaka driftsproblem. Garantin slutar ovillkorligen att gälla om organiska substanser finns i vattenkretsar! Reservation för ändringar www.swegon.com 13

6.11 DRIFT MED LÅGTEMPERERAT KYLVATTEN I FÖRÅNGAREN Standardenheter är inte utformade för att drivas med kylvatten vars temperatur understiger 5 C i förångarens utlopp. För att fungera under den gränsen så kan enheten behöva strukturella modifieringar. Kontakta Swegon om detta är nödvändigt. Vattenkretsen ska fyllas med en passande blandning av vatten och frysskyddsmedel vid temperaturer lägre än 6 C. I så fall ska servicetermostaten och termostaten för frysskyddsmedlet återställas. Dessa kalibreringar görs normalt på fabriken. Andelen etylenglykol ska väljas i relation till den önskade kylvattentemperaturen. Se tabell 3. Tabell 4. Fryspunkt för vatten - frysskyddsmedel UTGÅENDE VÄTSKETEMPERATUR +0-5 -10-15 -20-25 -30-35 -40 ELLER LÄGSTA OMGIVNINGSTEMPERATUR ( C) FRYSPUNKT ( C) -5-10 -15-20 -25-30 -35-40 -45 FRYSSKYDDSMEDEL VIKT-% ETYLENGLYKOL 6 22 30 36 41 46 50 53 56 PROPYLENGLYKOL 15 25 33 39 44 48 51 54 57 METANOL 8 14 20 26 30 34 38 41 45 KALCIUMKLORID 9 14 18 21 24 26 27 28 30 TEMP. 20 T -20 C TEMP. 40 T -40 C TEMP. 60 T -60 C TYFOXIT 40 50 60 63 69 73 FREEZIUM 10 20 25 30 34 37 40 43 45 PEKASOL 50 50 59 68 75 81 86 90 Blandningar med frysskyddsmedel enligt procentsatsen ovan, ska användas om omgivningstemperaturen förväntas vara lägre än fryspunkten för vatten. Om andelen glykol är större än 30% och pumpar används, krävs särskilda pumpar. Kontakta Swegon för beställning av specialpumpar. 14 www.swegon.com Reservation för ändringar

6.12 ELANSLUTNINGAR 6.12.1 Inledning Elektriska kopplingar ska göras enligt elschemat som sitter på enheten och i överensstämmelse med lokala bestämmelser. Jordad anslutning är obligatorisk. Installatören ska koppla den jordade kabeln till en dedikerad plats på jordplinten i elskåpet (se bilden på följande sida) märkt PE. Kontrollera att elförsörjningen överensstämmer med enhetens elektriska nominella data (spänning, fas, frekvens) som anges på dekalen på enhetens framsida. Växlingar i nätspänningen får inte vara mer än ±5 % av det nominella värdet och obalans i spänningen mellan en fas och en annan får inte överstiga 2 %. Kontakta Swegon för att få nödvändig utrustning om detta inte är möjligt. Kontrollera att ledningen är kopplad med rätt fassekvens. Eluttaget skapas genom att ett hål borras i sidan eller i basen av elenheten på modellen. Styrkretsen dras från strömförsörjningen genom en transformator placerad på insidan av elskåpet. Styrkretsen skyddas av säkringar. Större enheter kan vara utrustade med dubbla elskåp med separerad strömförsörjning. Elkabelförankring: Fixera elkablarna så att de inte påverkas av slitningar och vridningar. Försäkra dig om att strömförsörjningen är urkopplad innan arbete med enhetens elförsörjning påbörjas. Större enheter kan ha två säkerhetsbrytare, båda skall vara från- eller tillkopplade. 6.12.2 Strömförsörjning till vevhusvärmare 1) Säkerställ att elanslutningen är korrekt för rätt fasföljd. Om enheten är utrustad med faskontroll, och fasföljden är fel, avges larm en kort stund efter att enheten har strömsatts. Vid fel fasföljd, byt plats på fasledningarna. 2) Strömsätt enheten genom att vrida säkerhetsbrytaren från position "0" till position "1. 3) Kontrollera att enheten i övrigt är avstängd ( OFF visas på skärmen) och att den externa aktiveringskontakten är öppen. 4) Lämna enheten strömsatt minst 12 timmar så att vevhusvärmarna kan uppfylla sin funktion. 6.12.3 Potentialfria kontakter Två potentialfria kontakter är tillgängliga: 1 potentialfri kontakt för summalarm 1 potentialfri kontakt för kompressor (tillval) 6.12.4 Elanslutning för cirkulationspump Enhetens externa förregling ska stängas för att enheten ska fungera. Den normalt öppna kontaktplinten för den externa vattencirkulationspumpen ska seriekopplas med plintarna 1 och 2 på enhetens kontrollpanel, för att säkerställa att enheten bara kan starta efter att pumpen är i drift. Starta pumpen innan enheten startas och stoppa den efter att enheten har stängts av (rekommenderad tidsfördröjning: 60 sekunder). Elkabel och ledningsskydd ska anpassas enligt specifikationerna i elschemat och dokumenten som medföljer enheten. Vevhusvärmarna ska vara spänningssatta minst 12 timmar före driftstart. Uppvärmningen startas automatiskt när säkerhetsbrytaren slås på. Strömförsörjningen ska ligga inom angivna gränser. I annat fall upphör garantin att gälla omedelbart. Var noga med att fasföljden är korrekt. Fel fasföljd kan skada kompressorerna. De kan bara rotera i en riktning och vid fel fasföljd hörs ett högt oljud. Om kompressorna inte kopplas från manuellt kommer det inbyggda säkerhetssystemet att göra det efter några minuter. Om detta har skett, bryt strömförsörjningen och skifta fasföljden. Kontrollera därefter att kompressorerna arbetar korrekt genom att ansluta tryckmätare och kontrollera trycket på hög- respektive lågtryckssidan. 6.13 Mikroprocessorstyrning Enheten är utrustad med mikroprocessorstyrning. Se styrmanualen som levereras med enheten för detaljerad information om systemets drift. 6.14 KOMMUNIKATION Ett seriellt kommunikationskort kan beställas till alla aggregat, för styrning eller kompletterande fjärreglering av aggregaten via elektronisk processor. Anslutningen till övervakningen eller fjärregleringens seriella ledning görs enligt RS485-standarden och de seriella kommunikationskorten. Kommunikationsprotokollen Carel och Modbus finns tillgängliga. Om anslutningen ska göras till ett nätverk som använder protokollet LonWorks måste ett särskilt Echelon-kort monteras. Konverteringsgateway stöds inte, oavsett protokoll. Reservation för ändringar www.swegon.com 15