Product description. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] 2. Mains adapter connection 3. Mains adapter

Relevanta dokument
LED Light Metal Tree. Assembly

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications

Deco LED Bulb String Light

Pre-Lit Christmas Tree

3.4 m Wire String Light

Artificial Thuja Ball with LED Lights

LED Deck Light Expansion Pack

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Extendable LED Icicle String Light

1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.

Extendable LED String Light Curtain

LED String Light Extension

LED Garden Spotlights 2-pack Art.no Model MF-3072

Acacia Chair. Disposal. English

Porcelain Table Lamp. Safety. Responsible disposal. Specifications. Product description. Installation. Care and maintenance ,

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Cluster String Light. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH. 1 m 5 m Ver

2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.

LED Illuminated Mirror

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Rechargeable Night Light

Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION

Grow Light with Stand

Wood/Metal Expandable Hat Rack

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Balloon Wall Light. Safety. Care and maintenance. Responsible disposal. Product description. Installation. Specifications ENGLISH

Remote Controlled Tree Topper Star

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Rechargeable Desk Lamp

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

LED Garden Lights, 3-pack

LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Whiteboard Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adapter. Care and maintenance

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Battery-Powered String Light with Feathers

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

manual Facial spa Art nr: Rubicson

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Wii Charger and battery pack set

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Wireless charging cover

ALF Outdoor Light Art.no Model EL-S995DNA

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Solar Basket Lantern Art.no Model TN-5053

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Universal Projector Bracket

Moon Wall Light Art.no Model K-MWL-RN5W

Garden Furniture Set

3-Piece Solar Garden Light Set

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Freestanding Letterbox

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

LED Floodlight Art.no , , , Model IPC15A1A-B, IPC15A1A-W, IPC30SA1A-B, IPC30SA1A-W

Rechargeable Rear Bike Light

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2

Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1

Solar Lantern Art.no Model TN-5068

Lava Lamp. Lavalampa Lavalampe Laavalamppu Lavalampe

Pride 3350 mah Powerbank

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Tyre Inflator. Product description. Use. Disposal

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Fibre Optic Solar Stake Light

Laser light Laserbelysning

Battery-operated LED decoration

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Solar Wall Light Art.no Model TN-Q20A

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Lightbox for outdoor use

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

A TASTE OF THE FUTURE

Transkript:

Plasma Ball Art.no 36-7651 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety The product is designed for decorative purposes only and is not suitable as a light source for a room. The darker the surroundings, the more dramatic the light effect will be. It is completely normal for the ball to make a low buzzing noise during use. Product description Instructions for use Slide the selector switch to the desired setting: [ ON ]: The light beams will dance around the inside of the globe. Place your fingers against the glass and the beams will move towards them. [ AUDIO ] (Sound-responsive mode): The light beams will move in time with the surrounding sounds such as the beat of your music. [ OFF ]: The voltage is disconnected. Care and maintenance English This product is intended for indoor use only. Unplug the mains adapter from the wall socket before wiping the product clean with a dry cloth. Troubleshooting guide Neither the product nor its mains adapter may be dismantled or modified in any way. Before you use the product ensure that you check it, especially the glass, for signs of damage or cracks. Never use the product or the mains adapter if it is in any way damaged or malfunctioning. Repairs must only be carried out by qualified service technicians and only using genuine spare parts. The product must only be connected to the included mains adapter or an adapter with the same specification. Do not place the product where it could fall into water or other liquid. Never subject the product to impacts or shocks. The product can cause interference and interfere with the operation of electrical equipment in the vicinity. Long-term contact on a specific point can cause the glass to get hot. Do not cover the product. The product is not a toy. Keep it out of reach of children under the age of 12. The product is made of glass and should be handled with care. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] 2. Mains adapter connection 3. Mains adapter 1. Unpack the plasma ball carefully and stand it on a firm, flat surface. 2. Connect the mains adapter to the plasma ball and then to a wall socket. No light. Make sure that the mains lead is undamaged and is securely connected to both the electrical socket and the device. Is the wall socket energised? Check that the power switch is set to [ ON ]. Responsible disposal This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Mains adapter Dimensions Input 100 240 V AC, 50/60 Hz Output 12 V DC, 500 ma 24.2 15 15 cm UNITED KINGDOM customer service tel: 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

Plasmaboll Art.nr 36-7651 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Produkten är avsedd för dekorationssyfte och är inte lämplig för att lysa upp ett rum. Ju mörkare omgivningen är desto bättre blir ljuseffekten. Produkten ger ifrån sig ett lågt surrande ljud, det är helt normalt. Produktbeskrivning Användning Skjut reglaget till önskad funktion: [ ON ] (På): Strålarna dansar runt på kulans insida. Sätt fingrarna mot glaset och strålarna dras mot fingrarna. [ AUDIO ] (Ljudkänsligt läge): Strålarna dansar i takt med omgivande ljud, t.ex. basen i musiken. [ OFF ] (AV): Spänningen är frånkopplad. Skötsel och underhåll Dra ut nätadaptern ur väggen före rengöring och rengör produkten med en torr trasa. Svenska Felsökningsschema Produkten eller nätadaptern får inte modifieras eller demonteras på något sätt. Innan produkten används ska den och speciellt glaset kontrolleras efter skador eller sprickor. Använd aldrig produkten om den eller nätadaptern på något sätt är skadade eller inte fungerar normalt. Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal med originalreservdelar. Produkten får endast anslutas till medföljande nätadapter eller en nätadapter med samma specifikation. Placera inte produkten så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Utsätt inte produkten för slag eller stötar. Produkten kan avge störningar och påverka funktioner på elektrisk utrustning i närheten. Långvarig kontakt till en koncentrerad punkt kan leda till ökad temperatur på glaset. Täck inte över produkten. Produkten är inte en leksak. Placeras utom räckhåll för barn under 12 år. Produkten är gjord av glas och ska handskas med försiktighet. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] Av, på, lyssningsläge 2. Anslutning för nätadapter 3. Nätadapter 1. Packa försiktigt upp plasmabollen och placera den stående på en plan, stabil yta. 2. Anslut nätadaptern till plasmabollen och sedan till ett vägguttag. Inget ljus. Kontrollera att nätkabeln är hel och ordentligt ansluten till enheten och till vägguttaget. Finns det ström i vägguttaget? Kontrollera att reglaget står på [ ON ]. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Nätadapter Mått In 100 240 V AC, 50/60 Hz Ut 12 V DC, 500 ma SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

Plasmaball Art.nr. 36-7651 Les bruksanvisningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter. Produktet er en pyntegjenstand og er ikke beregnet for å lyse opp et rom. Jo mørkere omgivelsene er desto bedre blir lyseffekten. Produktet avgir en summende lyd. Det er helt normalt. Produktbeskrivelse Bruk Skyv bryteren til ønsket posisjon: [ ON ] (På): Strålene danser rundt på innsiden av kulen. Plasser fingrene på glasset og strålen trekkes mot dem. [ AUDIO ] (Lydfølsom innstilling): Strålene danser i takt med lyden omkring, f.eks. bassen på musikken. [ OFF ] (AV): Spenningen er frakoblet. Norsk Sikkerhet Produktet er kun beregnet til innendørs bruk. Vedlikehold Trekk nettdapteren ut av strømuttaket, og tørk av produktet med en tørr klut. Feilsøkingsskjema Produktet eller tilbehøret må ikke demonteres eller modifiseres. Før produktet tas i bruk skal det, og spesielt glasset, kontrolleres for skader og sprekker. Produktet må ikke brukes hvis det er skadet eller ikke fungerer som det skal. Reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner og kun med originale reservedeler. Produktet skal kun brukes sammen med nettadapteren som følger med eller en nettadapter med de samme spesifikasjonene. Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Utsett ikke produktet for slag eller støt. Produktet kan avgi forstyrrelser og påvirke funksjoner på elektrisk utstyr i nærheten. Langvarig berøring på et konstentrert punkt kan medføre temeraturøkning på glasset. Produktet må ikke tildekkes. Produktet er ingen leke. Oppbevares utenfor rekkevidde for barn under 12 år. Produktet er laget av glass og skal behandles med forsiktighet. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] Av, på, lysmodus 2. Tilkobling av nettadapter 3. Nettadapter Installasjon 1. Pakk forsiktig ut plasmaballen og plasser den på et plant og stabilt underlag. 2. Strømadapteren kobles først til plasmaballen og deretter til et strømuttak. Ikke noe lys. Kontroller at strømkabelen er hel og riktig koblet til strømuttaket og enheten. Er det strøm i vegguttaket? Kontroller at strømbryteren står på [ ON ]. Avfallshåndtering Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for returhåndtering eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig forsvarlig måte. Spesifikasjoner Nettadapter Mål In 100 240 V AC, 50/60 Hz Ut 12 V DC; 500 ma NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

Plasmapallo Tuotenro 36-7651 Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Laite on tarkoitettu koristeeksi, ei huoneen pääasialliseksi valonlähteeksi. Mitä pimeämpi huone, sitä paremmalta valotehoste näyttää. Laite pitää surisevaa ääntä. Tämä on täysin normaalia. Tuotekuvaus Käyttö Valitse haluttu toiminto asettamalla valitsin kohtaan: [ ON ] (Päällä): Säteet tanssivat pallon sisällä. Kosketa lasia sormillasi ja säteet hakeutuvat kosketuskohtaan. [ AUDIO ] (Äänientunnistustila): Säteet kieppuvat ympäriltä kuuluvien äänien, esim. musiikin, tahtiin. [ OFF ] (Pois päältä): Laite on kytketty pois päältä. Huolto ja ylläpito Irrota muuntaja pistorasiasta ennen puhdistamista ja pyyhi laite tarvittaessa kuivalla liinalla. Vianhakutaulukko Suomi Tuotetta tai muuntajaa ei saa muuttaa tai purkaa. Ennen laitteen ottamista käyttöön on tarkistettava, ettei laitteessa ja erityisesti laitteen lasiosissa ole vaurioita tai halkeamia. Älä käytä laitetta, jos laite tai muuntaja on vaurioitunut tai jos ne eivät toimi oikealla tavalla. Kaikki korjaukset tulee tehdä valtuutetussa huoltoliikkeessä, ja korjauksessa tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Laitteen saa liittää ainoastaan mukana tulevaan tai sitä täysin vastaavaan muuntajaan. Sijoita laite niin, että se ei pääse putoamaan veteen tai muuhun nesteeseen. Älä altista laitetta iskuille tai kolhuille. Laite saattaa aiheuttaa häiriöitä lähellä sijaitsevien sähkölaitteiden toimintaan. Pitkäaikainen kosketus yhteen pisteeseen voi johtaa lasin kuumenemiseen. Älä peitä laitetta. Laite ei ole lelu. Säilytettävä alle 12-vuotiaiden ulottumattomissa. Tuote on lasia ja sitä on käsiteltävä varoen. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] Pois päältä, päällä, äänientunnistustila 2. Muuntajan liitäntä 3. Muuntaja Asentaminen 1. Poista plasmapallo varovasti pakkauksesta, ja aseta se tasaiselle ja vakaalle alustalle. 2. Liitä muuntaja plasmapalloon ja sen jälkeen seinäpistorasiaan. Ei valoa. Varmista, että virtajohto on ehjä ja että se on liitetty kunnolla pistorasiaan. Varmista, että pistorasiassa on virtaa. Varmista, että virtakytkin on [ ON ]-asennossa. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Muuntaja Mitat Tulojännite 100 240 V AC, 50/60 Hz Lähtöjännite 12 V DC, 500 ma SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

Plasmakugel Art.Nr. 36-7651 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Die Leuchte ist für Dekorationszwecke vorgesehen und eignet sich nicht zur Beleuchtung eines Raumes. Je dunkler die Umgebung, desto effektiver die Lichteffekte. Das Produkt gibt während des Betriebs ein leises Surren von sich; dies ist völlig normal. Produktbeschreibung Bedienung Den Regler auf den gewünschten Modus schieben: [ ON ] (Ein): Die Strahlen tanzen im Inneren der Kugel. Bei Berühren der Kugel mit den Fingern werden die Strahlen zu den Fingern gezogen. [ AUDIO ] (Audiovisualisierungsmodus): Die Strahlen tanzen im Takt zu Umgebungsgeräuschen, z. B. dem Bass der Musik. [ OFF ] (Aus): Die Plasmakugel ist ausgeschaltet. Deutsch Sicherheit Pflege und Wartung Nur für den Innenbereich geeignet. Den Netzstecker vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen und das Produkt bei Bedarf mit einem trockenen Tuch reinigen. Fehlersuche Das Produkt bzw. das Netzteil in keiner Weise verändern oder auseinandernehmen. Vor der Verwendung des Produkts sollte es auf Schäden oder Risse geprüft werden (insbesondere das Glas). Das Produkt niemals betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist oder nicht fehlerfrei funktioniert. Alle Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern mit Original-Ersatzteilen überlassen. Das Produkt darf nur an das mitgelieferte Netzteil oder ein Netzteil mit den gleichen technischen Daten angeschlossen werden. Das Produkt stets so ablegen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Das Produkt vor Stößen und Erschütterungen schützen. Das Produkt kann Interferenzen verursachen und die Funktionen von elektrischen Geräten in der Nähe beeinträchtigen. Längeres Berühren eines Punktes, an dem sich die Plasmastrahlen sammeln, kann zu Wärmeentwicklung am Glas führen. Das Produkt nicht abdecken. Kein Kinderspielzeug. Für Kinder unter 12 Jahren unzugänglich aufbewahren. Das Produkt besteht aus Glas und sollte stets mit Vorsicht gehandhabt werden. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] Aus, ein, Audiovisualisierungsmodus 2. Buchse zum Anschluss des Netzsteckers 3. Netzstecker 1. Die Plasmakugel vorsichtig auspacken und auf eine ebene und stabile Unterlage stellen. 2. Das Netzteil an die Plasmakugel und dann an eine Steckdose anschließen. Kein Licht. Sicherstellen, dass das Netzkabel intakt und korrekt an die Steckdose und an das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen, ob Spannung auf der Steckdose liegt. Sicherstellen, dass der Schalter auf [ ON ] steht. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die örtlichen Recycling- und Sammelstationen nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Netzstecker Primärspannung 100 240 V AC, 50/60 Hz Sekundärspannung 12 V DC, 500 ma Abmessungen DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg