Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use

Relevanta dokument
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

LED Light Metal Tree. Assembly

LED Deck Light Expansion Pack

Solar Basket Lantern Art.no Model TN-5053

Screen cleaning kit with sponge and cloth

2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Pre-Lit Christmas Tree

Solar Lantern Art.no Model TN-5068

Wood/Metal Expandable Hat Rack

1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.

LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance

3-Piece Solar Garden Light Set

LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications

Acacia Chair. Disposal. English

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Deco LED Bulb String Light

Grow Light with Stand

Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1

Extendable LED Icicle String Light

LED String Light Extension

3.4 m Wire String Light

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

Fibre Optic Solar Stake Light

LED Garden Spotlights 2-pack Art.no Model MF-3072

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

Solar Wall Light Art.no Model TN-Q20A

Cluster String Light. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH. 1 m 5 m Ver

Solar String Light Art.no Model SXY81020CP-WW-P060

Ensure that there are no electrical wires or water pipes concealed below the surface into which you intend to drill/screw.

Artificial Thuja Ball with LED Lights

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Solar Garden Stake Light Art.no Model TN TN TN TN ZK7040

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION

Rechargeable Desk Lamp

Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Remote Controlled Tree Topper Star

Porcelain Table Lamp. Safety. Responsible disposal. Specifications. Product description. Installation. Care and maintenance ,

Rechargeable Night Light

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Extendable LED String Light Curtain

Freestanding Letterbox

Garden Furniture Set

Battery-Powered String Light with Feathers

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2

ALF Outdoor Light Art.no Model EL-S995DNA

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Charming porcelain solar lantern. Solar charged. Lights automatically at dusk.

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

LED Illuminated Mirror

Balloon Wall Light. Safety. Care and maintenance. Responsible disposal. Product description. Installation. Specifications ENGLISH

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Rechargeable Rear Bike Light

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Bright Solar Wall Light Art.no Model ST1016UP SOLAR

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

LED Garden Lights, 3-pack

Wireless Mouse. English. Care and maintenance. Responsible disposal. Operating instructions. Receiver. Art.no Model SM-356AG.

Wii Charger and battery pack set

Whiteboard Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adapter. Care and maintenance

Battery-operated LED decoration

Shelf Unit. Hylla Reol Hyllykkö Regal. Art.no , -1,-3 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Universal Projector Bracket

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

English. Note: Troubleshooting unsuccessful installation: 1. Disconnect the receiver from the computer.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Moon Wall Light Art.no Model K-MWL-RN5W

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Wireless charging cover

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

Air Hose Reel Slangvinda Slangevinde Letkukela Schlauchwinde

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Product description. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] 2. Mains adapter connection 3. Mains adapter

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Pride 3350 mah Powerbank

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Tyre Inflator. Product description. Use. Disposal

Freestanding Letterbox

Christmas Tree Lighting

Indoor Thermometer/Hygrometer

Lightbox for outdoor use

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Transkript:

Solar Light Art.no 36-7554, 36-7555, 36-7556, 36-7558 Model TN-8081, TN-8089, TN-8084, TN-8083 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety Handle the product with care, making sure not to damage the surface of the solar cell and ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants. The product must not be changed or modified in any way. Do not let children play with the product. Instructions for use If the light does not shine Make sure that the power switch is set to the ON position. The battery is discharged. Make sure the solar cell is exposed to sunlight. The surface of the solar cell is dirty. Carefully wipe the solar cell clean using a damp cloth. Care and maintenance Clean the product using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Replacing the battery in the solar cell: 1. Undo the latch and remove the solar cell from the light. 2. Unscrew the retaining screw and remove the battery compartment cover. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications 36-7554 Duck Dimensions English 3. Replace the battery (see Specifications) making sure that it is fitted with the correct polarity. The battery must only be replaced with an equivalent rechargeable battery. 36-7555 Heart Dimensions 36-7556 Rabbit Dimensions 1. Undo the latch and remove the solar cell from the light. 2. Set the power switch on the solar cell to ON. 3. Fit the solar cell back onto the light. 4. The light comes on automatically at dusk (as long as the battery has been charged). 4. Refit the battery cover. 36-7558 Owl Dimensions UNITED KINGDOM customer service tel: 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

Solcellsbelysning Art.nr 36-7554, 36-7555, 36-7556, 36-7558 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Hantera produkten varsamt, se till att inte solcellens yta skadas, täcks av damm eller påverkas negativt av andra föroreningar. Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt. Låt inte barn leka med produkten. Användning Om belysningen inte tänds Kontrollera att strömbrytaren står i läge ON. Batteriet är inte laddat. Placera belysningen så att solcellen exponeras för solljus. Solcellens yta är förorenad. Rengör försiktigt ytan med en lätt fuktad trasa. Skötsel och underhåll Rengör belysningen med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Solcellens batteri kan vid behov bytas ut: 1. Öppna snäpplåset och lyft ut solcellen ur belysningen. 2. Skruva ur skruven som håller batteriluckan och ta bort luckan. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer 36-7554 Anka Svenska 3. Byt ut batteriet (se Specifikationer) och se till att polariteten blir rätt. Batteriet får endast ersättas med ett laddbart batteri. 36-7555 Hjärta 36-7556 Kanin 1. Öppna snäpplåset och lyft ut solcellen ur belysningen. 2. Ställ strömbrytaren på solcellen i läge ON. 3. Sätt tillbaka solcellen i belysningen. 4. Belysningen tänds automatiskt vid skymning (förutsatt att batteriet är laddat). 4. Sätt tillbaka batteriluckan. 36-7558 Uggla SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

Solcellebelysning Art.nr. 36-7554, 36-7555, 36-7556, 36-7558 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller om du har spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Produktet må behandles skånsomt. Pass på at ikke solcellens overflate blir skadet, dekkes med støv eller påvirkes negativt på noen som helst måte. Produktet må ikke demonteres eller endres på. La aldri barn leke med produktet. Bruk Dersom belysningen ikke tennes Kontrollér at strømbryteren står i posisjon ON. Batteriet er utladet. Plassér belysningen slik at solcellen eksponeres for sollys. Solcellens overflate er skitten. Rengjør forsiktig med en lett fuktet klut. Vedlikehold Rengjør belysningen med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier. Batteriet kan ved behov skiftes ut: 1. Åpne opp låsen og løft ut solcellen. 2. Skru ut skruene som holder på batterilokket og ta det bort. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt de returhåndteringssystemer som finnes eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig forsvarlig måte. Spesifikasjoner 36-7554 And Norsk 3. Bytt ut batteriet (se Spesifikasjoner) og påse at polariteten blir riktig. Batteriet må kun erstattes med et ladbart batteri. 36-7555 Hjerte 36-7556 Kanin 1. Åpne opp låsen og løft ut solcellen. 2. Still strømbryteren, som sitter på solcellen, i posisjon ON. 3. Sett tillbake solcellen i belysningen. 4. Belysningen tennes automatisk ved skumring (forutsatt at batteriet er ladet). 4. Sett batterilokket på plass igjen. 36-7558 Ugle NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

Aurinkokennovalaisin Tuotenro 36-7554, 36-7555, 36-7556, 36-7558 Malli TN-8081, TN-8089, TN-8084, TN-8083 Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Käsittele tuotetta varoen. Varmista, että aurinkokennon pinta ei vahingoitu ja että pinnalle ei kerry pölyä tai muita epäpuhtauksia. Laitetta ei saa purkaa tai muuttaa. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Käyttö Jos valaisin ei syty Varmista, että virtakytkin on asennossa ON. Akku on tyhjä. Aseta valaisin paikkaan, jossa aurinkokenno saa auringonvaloa. Aurinkokennon pinta on likainen. Pyyhi ulkopinta kevyesti kostutetulla liinalla. Huolto ja ylläpito Puhdista valaisin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Aurinkokennon akun voi vaihtaa tarvittaessa: 1. Avaa napsautuslukko ja nosta aurinkokenno valaisimesta. 2. Avaa akkulokeron ruuvi ja irrota lokeron kansi. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot 36-7554 Ankka Suomi 3. Vaihda akku (katso Tekniset tiedot) ja varmista että uusi akku tulee oikein päin. Valaisimeen saa laittaa ainoastaan ladattavan akun. 36-7555 Sydän 36-7556 Pupu 1. Avaa napsautuslukko ja nosta aurinkokenno valaisimesta. 2. Aseta aurinkokennon virtakytkin asentoon ON. 3. Aseta aurinkokenno takaisin valaisimeen. 4. Valaisin syttyy automaattisesti hämärässä (kun akku on ladattu). 4. Sulje paristolokeron kansi. 36-7558 Pöllö SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

Solarlicht Art.Nr. 36-7554, 36-7555, 36-7556, 36-7558 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Das Produkt vorsichtig handhaben und sicherstellen, dass die Oberfläche der Solarzelle keinen Schaden nimmt, einstaubt oder anderweitig verunreinigt wird. Das Produkt weder demontieren noch in anderer Weise verändern. Kein Kinderspielzeug. Falls das Solarlicht nicht leuchtet Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position ON steht. Der Akku ist nicht geladen. Das Produkt so aufstellen, dass die Solarzelle Sonnenlicht erhält. Die Oberfläche der Solarzelle ist schmutzig. Die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel. Der Akku kann bei Bedarf ausgetauscht werden: 1. Den Klickverschluss öffnen und die Solarzelle aus dem Solarlicht herausnehmen. 2. Die Schraube an der Abdeckung des Akkufachs lösen und die Abdeckung entfernen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt bitte zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die örtlichen Recycling- und Sammelstationen nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten 36-7554 Ente Maße Deutsch Bedienung 1. Den Klickverschluss öffnen und die Solarzelle aus dem Solarlicht herausnehmen. 2. Den Ein-/Ausschalter an der Solarzelle auf ON stellen. 3. Die Solarzelle wieder in das Solarlicht einsetzen. 4. Bei Einbruch der Dämmerung beginnt das Solarlicht automatisch zu leuchten (vorausgesetzt, der Akku ist aufgeladen). 3. Den Akku austauschen (siehe Technische Daten) und dabei darauf achten, dass die Pole korrekt ausgerichtet sind. Der Akku darf nur durch einen anderen Akku ersetzt werden, nicht durch eine Batterie. 4. Das Akkufach wieder verschließen. 36-7555 Herz Maße 36-7556 Kaninchen Maße 36-7558 Eule Maße DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg