VL-Z800S-S MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING ITALIANO SVENSKA. Chiave di installazione di PixLab Installationstangent för PixLab H2732778 6848310



Relevanta dokument
VL-Z950S-S MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING ITALIANO SVENSKA. Chiave di installazione di PixLab Installationstangent för PixLab H

Snabbmanual till ZOOM H1

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Användarmanual i-loview 7

Aosta DS5124. Svensk Manual

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Så här används fjärrkontrollen

Flerfunktionell Digitalkamera

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

GR-D50 GR-D40 GR-D30 GR-D20

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

EF16-35mm f/2.8l II USM

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

EF24-105mm f/4l IS USM

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Svensk Bruksanvisning

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

EF28-300mm f/ l IS USM

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Zoomax Snow handhållen läskamera

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Brukanvisning Candy5 HD

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

EF-S18-55mm f/ IS STM

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett...

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

Lathund Milestone 112 Ace Color

Brica F51 SVENSK MANUAL

Produktbild och funktionsknappar

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

TTS är stolta över att ingå i

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SBM100. Frågor? Kontakta Philips.

Funktioner. - Ledig minneskapacitet Tryck på PLAY under inspelning, så visas hur mycket ytterligare inspelningstid som ryms på minneskortet.

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Digital diktafon med röststyrning

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color


DT-F1. Svensk bruksanvisning

Lathund Milestone 112

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Introduktion. Uppmärksamhet

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Vy uppifrån och framifrån

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare

TTS är stolta över att ingå i

Digital Video. Användarhandledning

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor.

Handbok PlexTalk PTN

Fjärrkontroll för direktvisning

L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Innehållsförteckning

Digital Video. Användarhandledning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

BRUKSANVISNING LK50-SW-1

Transkript:

ITALIANO SVENSKA CAMCORDER CON QUADRANTE A CRISTALLI LIQUIDI VIDEOKAMERA MED FLYTANDE KRISTALLSKÄRM VL-Z800S-S MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING Chiave di installazione di PixLab Installationstangent för PixLab H2732778 6848310

SVENSKA Läs denna bruksanvisning ytterst noga, speciellt sidan vi, innan videokameran tas i bruk. BRUKSANVISNING SVENSKA VARNING Utsätt inte apparaten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Placera inte någon vätskefylld behållare såsom en vas ovanpå apparaten. Denna utrustning bör användas med rekommenderad nättillsats eller batteripaket. OBSERVERA För att undvika risk för elstötar eller brand får du INTE använda någon annan strömkälla. Viktigt: Audivisuella material kan bestå av upphovsrättsskyddade verk som ej får spelas in utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. Kontrollera gällande lagar i detta avseende. OBSERVERA Öppna inte höljet då detta kan leda till elstötar. Det finns inga delar inuti apparaten som konsumenten kan reparera. Överlåt allt servicearbete till din återförsäljare eller en serviceverkstad. Strömförsörjning: Denna enhet kan drivas genom att ansluta den till en nättillsats eller batteripaket. Nättillsatsen är försedd med den automatiska spänningsväxlarfunktionen AUTO VOLTAGE (växelström 110 240 V, 50/60 Hz). ANM. LCD-skärmen på videokameran är en avancerad teknisk produkt med över 215.000 tunnfilmstransistorer*, vilket ger en utsökt detaljerad bild. Det kan ibland hända att en bildpunkt dyker upp på skärmen i form av en fast blå, grön, röd eller svart punkt. Detta påverkar dock inte videokamerans inspelningsegenskaper. *Rätten till ändringar av tekniska data förbehålles utan föregående meddelande. Varumärken DPOF är ett varumärke som är registrerat av CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. och Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Logotypen SD är ett varumärke. Alla andra fabrikatnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är varumärken eller skyddade varumärken som registrerats av respektive rättighetsinnehavare. i

Innehåll Medföljande tillbehör... v Extra tillbehör... v Försiktighetsåtgärder... vi Driftsreferenser Förberedelser Grundläggande tillvägagångssätt Delarnas benämning... 1 Varningsindikeringar... 4 Fastsättning och borttagning av batteripaketet... 6 Laddning av batteripaketet... 8 Att strömförsörja kameran från ett vägguttag... 9 Isättning och urtagning av en kassett... 10 Isättning och urtagning av ett kort... 11 Isättning av litiumbatterier... 12 Val av språk för skärmvisning... 14 Inställning av datum och tid... 15 Användning av objektivskyddet... 16 Justering av handremmen... 17 Användning av handgreppet... 17 Borttagning av objektivhuven... 18 Användning av sökaren... 18 Användning av LCD-skärmen... 20 Tips om inspelningspositioner... 21 Kamerainspelning Val av videokamerans läge... 22 Enkel kamerainspelning på band i helautomatiskt läge... 23 Zoomning... 24 Strömberedskapsläge... 25 Att slå bakgrundsbelysning på/av... 25 Autofokus... 26 Närbilder... 26 Visning av återstående inspelningstid... 26 Visning av återstående batterispänning... 27 Informationsvisning för batteribruk... 27 Användning av hörlurar (extra tillbehör)... 28 Justering av hörlursvolymen... 28 Avspelning Bandavspelning... 29 Volymreglage... 30 Stillbild... 30 Bildsökning... 30 Att titta på avspelning på en TV... 31 ii

Praktiska egenskaper Styrtangenter... 32 Användning av lägesskärmen... 32 Användning av menyskärmen... 33 Kamerainspelning Inställning av digital zoom... 34 Motljuskompensation (BLC)... 35 Ljusförstärkning... 36 Klar bild... 37 Användning av det inbyggda videoljuset med lysdioder... 38 Bildens intoning och uttoning... 39 Snabbåtergång... 40 Redigeringssökning... 41 Stillbildsinspelning på band... 41 Digital bildstabilisator (DIS)... 42 Bredläge... 43 Strömbesparingsläge... 43 Självinspelning... 44 Inspelning i läget LP (förlängd inspelningstid)... 46 Val av 16-bits ljudinspelningsläge... 47 Användning av zoommikrofon (extra tillbehör)... 48 Vindskydd... 49 Avspelning Användning av fjärrkontrollen... 50 Bandavspelningsfunktioner med fjärrkontrollen... 51 Visning av datum och tid för inspelning... 52 Bildeffektavspelning... 53 Roterad avspelning... 54 Klarbildsavspelning... 54 Kopiering av en bild från band till kort... 55 Utsträckt avspelning... 56 Avancerade egenskaper Kamerainspelning Manuell fokusering... 57 Att återgå till autofokus... 58 Visning av manuell inställningsskärm... 58 Justering av vitbalans... 59 Manuell bländare... 61 Manuell ljusförstärkning... 62 Inställning av slutartid... 63 Tips om manuella inställningar... 64 Att ställa videokameran i helautomatiskt läge... 64 Scenmeny (Program AE)... 65 Digitala bildeffekter... 66 iii

Innehåll Avancerade egenskaper Egenskaper för digital stillbildskamera Avspelning Användning av tidskod... 67 Funktion för ljuddubbning... 68 Val av ljudavspelningsläge... 70 Redigering... 71 Inspelning från en yttre källa... 72 Redigering med uttaget DV (IEEE1394)... 74 Användning av videokameran som signalomvandlare... 76 Kamerainspelning Val av bildkvalitet och bildstorlek... 77 Kortinspelning... 79 Inspelning med självutlösaren... 80 Formatering av ett kort... 82 Inställning av filnumreringsmetod... 83 Avspelning Kortavspelning... 84 Raderingsskydd... 85 Radering av lagrade bilder... 86 Utskriftsorder... 88 Direktutskrift... 90 Överföring av data på ett kort till en dator... 91 Installation av USB drivrutin... 92 Hoptryckt avspelning... 96 Diabildsavspelning... 97 Bilaga Justering av bild/bakgrundsbelysning... 98 Att slå av bekräftelseljudet... 99 Att återställa videokameran till grundinställningarna... 99 Demonstrationsläge... 100 Praktisk information... 101 Felsökning... 107 Tekniska data... 111 Index över skärmindikeringar... 112 Index... 116 Läs noga avsnittet Felsökning innan du kallar på service. (Se sidorna 107 110.) iv

Medföljande tillbehör Batteripaket BT-L227 Nättillsats Nätkabel Ljud/bild/S-videokabel Fjärrkontroll Litiumbatteri av typ CR2032 för fjärrkontrollen Litiumbatteri av typ CR1216 för videokameran Objektivskydd 8 MB SD-minneskort CD-ROM USB kabel Extra tillbehör Batteripaket med standardlivslängd BT-L227 Zoommikrofon VR-8MC Yttre batteri med handrem BT-LCA1 v

Försiktighetsåtgärder Före inspelning av en viktig scen kan det vara lämpligt att göra en provinspelning och sedan avspela denna för att kontrollera att inspelningen utfördes på önskat sätt. Om det uppträder störningar bör du använda en separat inköpt rengöringskassett för att rengöra bildhuvudena (se sidan viii). När kameran inte ska användas på ett tag ska du alltid ta ur kassetten, slå av strömmen och koppla bort kameran från strömkällan. Rikta inte objektivet mot solen. Låt inte solsken falla direkt på kamerans objektiv, oavsett om inspelning pågår eller inte, då det kan skada CCD-sensorn. Var försiktig vid inspelning utomhus en solig dag. Undvik magnetiska källor. Användning av kameran nära kraftiga lysrörslampor, motorer, TV-apparater eller annat som innehåller magneter kan påverka de inspelade bilderna. Användning av kameran nära en sändande station eller annan kraftig överföringskälla kan orsaka surrande ljud och störningar på bilden. Undvik att tappa enheten eller utsätta den för stötar. Akta dig för att tappa eller utsätta kameran för stötar eller kraftiga vibrationer. Slag eller stötar under inspelning kan orsaka störningar på den inspelade bilden. Håll kameran borta från belysningsutrustning. Värmen från glödlampor kan deformera kameran eller orsaka fel på den. vi Respektera alltid förbud och restriktioner mot bruk av elektronisk utrustning på flygplan och andra känsliga ställen. Ge noga akt på temperatur och luftfuktighet. Kameran kan användas vid en temperatur på 0 C till L40 C och en relativ luftfuktighet på 30% till 80%. Förvara inte kameran i en oventilerad bil som står parkerad i solen och håll den borta från solsken och andra värmekällor. Hög värme kan deformera kamerans hölje och skada dess kretsar. Undvik situationer där vatten, sand, damm och andra främmande föremål kan tränga in i kameran, och håll den borta från ställen som utsätts för rök, ånga eller fukt. Dessa slags miljöer kan orsaka fel eller göra att det bildas mögel på linserna. Se till att det förekommer god ventilation på stället där kameran används eller förvaras. Vissa mindre, bärbara stativ kan vara svåra att fästa och kan kanske inte bära kamerans vikt. Var noga med att använda ett kraftigt, stabilt stativ. När kameran används på ett kallt ställe kan LCD-skärmen te sig en aning dunkel strax efter strömpåslag. Detta tyder inte på fel. Skydda kameran genom att linda in den i ett tjockt tygstycke (en filt el.dyl.) när den inte används.

Fuktbildning Vad innebär fuktbildning? När man häller kallt vatten i ett glas bildas det vattendroppar på glasets utsida. Detta kallar vi fuktbildning, eller kondens. När det bildas fukt i kameran Det kan gradvis bildas fukt på huvudtrumman i kameran som gör att bandet klibbar fast vid huvudet. Detta kan skada såväl huvudet som bandet. Inspelning och avspelning kan kanske inte utföras på rätt sätt när det bildats fukt i kameran. Fuktbildning kan inträffa i följande situationer: När kameran flyttas från ett kallt till ett varmt ställe. När kameran förvaras i ett rum som värms upp hastigt. När kameran flyttas utomhus från ett luftkonditionerat rum. När kameran placeras rakt framför luftutsläppet på en luftkonditioneringsapparat. När kameran placeras i ett fuktigt rum. När kameran t.ex. flyttas inomhus efter att ha använts utomhus på vintern kan det vara lämpligt att lägga den i en plastpåse. Plastpåse 1 Förslut noga plastpåsen som innehåller kameran. 2 Öppna plastpåsen när temperaturen inuti påsen når samma temperatur som i rummet. Funktion för fuktvarning Meddelandet DEW börjar blinka på skärmen om det bildats fukt i kameran, och strömmen slås sedan av automatiskt efter ca. 10 sekunder. Att förhindra problem Vid användning av kameran på ett ställe där fukt kan bildas ska du låta kameran och bandet anpassas till den omgivande temperaturen i cirka en timme. 1 När DEW börjar blinka ska du ta ur kassetten, låta kassettfacket stå öppet och vänta ett par timmar tills kameran anpassats till den omgivande temperaturen. 2 Slå på strömmen efter ett par timmar. Kameran kan användas om DEW inte längre visas. 3 Sätt aldrig i en kassett när DEW blinkar då detta kan leda till skador på bandet. 4 Eftersom fukten bildas gradvis kan det ta 10 till 15 minuter innan fuktvarningen visas på skärmen. vii

Försiktighetsåtgärder Smutsiga bildhuvuden När bildhuvudena blivit igentäppta av smuts (damm och bandpartiklar) Randstörningar Mosaikstörningar uppträder mosaikliknande störningar på avspelningsbilden. (Se bilden ovan.) avspelningsbilden rör sig inte. under avspelning blir hela skärmen blå. Orsaker till igentäppta bildhuvuden Höga temperaturer och hög luftfuktighet Rikligt med damm i luften Skadat band Slitet band En längre tids användning Fuktbildning Användning av ett rengöringsband (extra tillbehör) Tillgängligt läge: Bandavspelning Bildhuvudena kan rengöras med ett separat inköpt rengöringsband. Alltför flitigt bruk av rengöringsbandet kan orsaka skador på bildhuvudena. Läs noga anvisningarna som medföljer rengöringsbandet innan det används. Snabbspolning framåt och bakåt kan inte användas när rengöringsbandet är isatt i kameran. Om bildhuvudena blir igentäppta av smuts på nytt en kort tid efter rengöring kan detta ha orsakats av ett skadat band. Upphör omedelbart att använda detta band. 1 Sätt i ett rengöringsband i kameran. 2 Ställ kameran i läget för bandavspelning. Skärmen för huvudrengöring visas. 3 Tryck på m på driftstangenten för att starta rengöring av bildhuvudena. NOW CLEANING blinkar på skärmen under rengöring. CLEANI NG NOW CLEANING Indikatorn v dyker upp på skärmen om bildhuvudena blir igentäppta. Kontakta närmaste SHARP servicecentrum eller din handlare för detaljer om vad som ska göras. START STOP Huvudrengöring avslutas automatiskt efter cirka 20 sekunder, och EJECT THE CASSETTE. visas. 4 Ta ur rengöringsbandet. Tryck på l för att makulera rengöring. viii

Driftsreferenser Driftsreferenser Delarnas benämning Vi hänvisar till sidnumret inom parenteser för närmare detaljer om varje del. Sedd framifrån Zoommikrofonsko* (sid. 48) Zoomobjektiv Driftstangent (sid. 32) Inbyggt videoljus med lysdioder (sid. 38) Stereomikrofon Tangent DISPLAY/MODE SET (sid. 32)/Tangent LCD LAMP (sid. 25) Tangent MENU (sid. 33) * Zoommikrofonskon är utformad enbart för den valfria zoommikrofonen VR-8MC. Den kan inte användas för videoljus eller andra tillbehör. 1

Driftsreferenser Sedd från vänster Driftsreferenser Uttag USB (sid. 93) Hörlursuttag (sid. 28) LCD-skärm (sid. 20) Uttagsskydd (sid. 28, 31, 71, 72, 74, 76, 93) Uttag DC IN (sid. 8, 9) Uttag AV (sid. 31, 71, 72, 76) Uttag DV (sid. 74, 76) Litiumbatterilock (sid. 12) Diopterjusteringsratt (sid. 19) Stativfäste* * Vid fastsättning av ett stativ med ett ledningsstift ska stiftet inte fästas på undersidan av kameran. 2 Kortöppningslock (sid. 11) Batteriets frigöringsknapp (sid. 7, 12)

Driftsreferenser Sedd från höger Lock för fönsterrengöring (sid. 105) Sökare (sid. 18, 19) Indikator STANDBY (sid. 25) Indikator POWER/ CHARGE (RED) (sid. 8, 9, 23) Tangent PHOTO (sid. 41, 55, 79) Motorzoomreglage Vidvinkel/ Telefoto (sid. 24)/ Volymreglage (VOL.) (sid. 30) Omkopplare för mediaval (väljare för bandläge V /kortläge u) (sid. 22) Tangent STANDBY (sid. 25) Högtalare Inspelningens start/stopptangent (sid. 23) Strömbrytare (väljare för inspelningsläge v/ avspelningsläge w) (sid. 22) Handrem (sid. 17) Kassetthållare (sid. 10) Kassettfackdörrens öppnare (sid. 10) Kassettfackdörr (sid. 10) 3

Driftsreferenser Varningsindikeringar Driftsreferenser Följ de angivna instruktionerna om en varningsindikator dyker upp på skärmen. Visas under de 3 första sekunderna INSERT A CASSETTE. EJECT THE CASSETTE. CASSETTE NOT RECORDABLE. THE TAPE ENDS SOON. CHANGE THE CASSETTE. BATTERY IS TOO LOW. USB DEW LAMP Visas efter 3 sekunder EJECT THE CASSETTE. PROTECT. TAB TAPE TAPE USB DEW LAMP END END Varningsbeskrivning Ingen videokassett i kameran. Sätt i en videokassett (se sidan 10). Videokassetten är söndrig och bör tas ur (se sidan 10). Raderskyddsfliken på videokassetten har skjutits till läget för inspelningsskydd och förhindrar inspelning (se sidan 102). Bandet närmar sig slutet. Förbered en ny kassett (se sidan 10). Bandet har nått slutet. Sätt i en ny kassett (se sidan 10). Batteriet är nästan urladdat. Sätt i ett fulladdat batteripaket (se sidorna 6 och 7). Det har bildats fukt inuti kameran. Vänta ett par timmar tills fukten avdunstat (se sidan vii). Kameran slås av automatiskt cirka 10 sekunder efter att denna varning visats. Bildhuvudena är igentäppta och bör rengöras (se sidan viii). Lysrörslampan bakom LCD-skärmen är nästan utbränd. Kontakta en auktoriserad Sharphandlare för att få den utbytt. Batteriet är nästan helt urladdat när kameran överför data via USB-kabeln. Använd nättillsatsen eller ett fulladdat batteripaket som strömkälla (se sidorna 6 9, 95). 4

Driftsreferenser Visas i 5 sekunder Varningsbeskrivning NO MEMORY CARD Kortet är inte isatt eller felaktigt isatt. Kontrollera att det är isatt på rätt sätt (se sidan 11). MEMORY FULL CARD Kortet har nått dess fulla kapacitet och kan inte lagra fler bilder. Radera bilder som inte behövs (se sidan 86) eller sätt i ett nytt kort (se sidan 11). NO DATA ON MEMORY CARD MEMORY CARD ERROR FORMAT MEMORY CARD Kortet har inga bilder inspelade i ett format som kameran känner igen. Bilderna på kortet är förvrängda eller har spelats in i ett format som ej är kompatibelt med denna kamera. Formatera kortet för att kunna använda det med denna kamera (se sidan 82)*. Kortet har inte formaterats med denna kamera. Formatera kortet (se sidan 82)*. MEMORY CARD PROTECTED DATA PROTECTED MEMORY CARD READ ERROR CANNOT STORE DATA PLEASE USE PHOTO BUTTON MAX I MUM 999 IMAGES MAX I MUM F I LE NUMBER Kortet är skrivskyddat (se sidan 11). Du försöker radera en skyddad bild. Makulera skyddsinställningen om du vill radera bilden (se sidan 85). Den valda bilden kan ej avläsas av denna kamera. Formatera kortet så att det kan användas med denna kamera (se sidan 82)*. Kortet kan inte spela in data beroende på ett problem med kortet eller data på kortet. Sätt i ett nytt kort (se sidan 11) eller formatera kortet (se sidan 82)*. I kortinspelningsläget går det inte att utföra inspelning med inspelningens start/stopptangent. Använd tangenten PHOTO (se sidan 79). Det går inte att ställa in utskriftsorder för över 999 bilder. Det går inte att spela in en bild med ett filnummer högre än 999 9999. Ställ menyposten FILE NO. på RESET (se sidan 83) och formatera sedan kortet (se sidan 82)*, eller använd ett nytt kort (se sidan 11). * Formatering av ett kort raderar alla bilder som lagrats på kortet, även de som är raderingsskyddade. Överför bilder du vill bevara till en dator eller något annat medium innan kortet formateras. N anger en blinkande skärm. 5

Förberedelser Förberedelser Fastsättning och borttagning av batteripaketet 3 Skjut batteripaketet i pilens riktning med märket m vänt utåt. Fastsättning Förberedelser Strömbrytare märket m 1 Försäkra att strömbrytaren står på OFF. 4 Tryck batteripaketet i pilens riktning tills det låses på plats med ett klick. 2 Öppna LCD-skärmen i 90 vinkel till kamerans stomme. 90 6

Förberedelser Urtagning 1 Kontrollera att strömbrytaren står på OFF och öppna sedan LCD-skärmen i 90 vinkel till kamerans stomme. 90 2 Skjut batteriets frigöringsknapp i pilens riktning. STOPPA INSPELNING ELLER AVSPELNING OCH SLÅ AV STRÖMMEN INNAN BATTERIPAKETET AVLÄGSNAS. Borttagning av batteripaketet under pågående inspelning eller avspelning kan göra att bandet lindas runt bildhuvudtrumman och skadas eller att kortet blir förstört, vilket gör det omöjligt att avläsa eller skriva på det. Avlägsna batteripaketet från kameran om kameran inte ska användas under en längre tid. Försäkra att batteripaketet sitter ordentligt på plats när kameran används. I annat fall kan batteripaketet falla av eller operationen misslyckas beroende på dåligt kontakttryck. Håll alltid ett stadigt tag i batteripaketet medan frigöringsknappen trycks in, detta för att undvika att batteriet faller och skadas. Använd endast batteripaket av modell BT- L227 från SHARP med denna kamera. Användning av andra batteripaket skapar risk för brand eller explosion. Innan LCD-skärmen stängs ska du kontrollera att batteripaketet är fäst ordentligt på kameran. I annat fall kan skärmen bli skadad. Batteriets frigöringsknapp 3 Ta ur batteripaketet. 7

Förberedelser Laddning av batteripaketet Laddningstid och maximal kontinuerlig in- och avspelningstid i bandlägena Förberedelser 1 Fäst batteripaketet på videokameran och kontrollera att strömbrytaren står på OFF. 2 Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget på nättillsatsen och anslut sedan nätkontakten till ett vägguttag. Nätintag 3 Anslut likströmskontakten till uttaget DC IN på kameran. Indikatorn POWER/CHARGE (RED) tänds röd. Indikator POWER/ CHARGE (RED) Uttag DC IN Till ett vägguttag Likströmskontakt Indikatorn POWER/CHARGE (RED) slocknar när batteriet är fulladdat. 4 Koppla bort likströmskontakten från uttaget DC IN och koppla sedan bort nättillsatsen från vägguttaget. Batteripaket BT-L227 Laddningstid Max. kontinuerlig inspelningstid Skärmen stängd Skärmen öppen Max. kontinuerlig avspelningstid på skärmen 120 135 120 120 Tabellen anger ungefärlig tid i minuter. Ladda batteripaketet vid en temperatur på mellan 10 C och 30 C. Batteripaketet laddas kanske inte ordentligt vid alltför låga eller höga temperaturer. Batteripaketet och laddaren blir varma under laddning. Detta tyder inte på fel. Strömförbrukningen ökar vid flitig användning av zoomen (se sidan 24) och andra funktioner och när strömmen slås på och av ofta. Den faktiska inspelningstiden kan därför bli kortare än de maximala kontinuerliga inspelningstider som anges ovan. Laddningstid och inspelningstid kan variera beroende på den omgivande temperaturen och batteripaketets kondition. Se sidorna 104 och 105 för närmare detaljer om användning av batteripaketet. Ladda endast SHARP:s batteripaket av modell BT-L227. Övriga typer av batteripaket kan spricka och orsaka personella och materiella skador. Vid anslutning av den medföljande ljud/video/ S-videokabeln eller USB-kabeln ska du koppla ur likströmskontakten, öppna uttagsskyddet och sedan ansluta kabeln. 8

Förberedelser Att strömförsörja kameran från ett vägguttag Det går även att strömförsörja kameran direkt från ett vägguttag med den medföljande nättillsatsen. Den medföljande nättillsatsen är speciellt utformad för bruk med denna videokamera och bör inte användas som strömkälla för någon annan videokamera. 1 Försäkra att strömbrytaren står på OFF. 2 Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget på nättillsatsen och anslut sedan nätkontakten till ett vägguttag. 4 Håll låsknappen intryckt och ställ strömbrytaren på v eller w. Indikatorn POWER/CHARGE (RED) tänds grön. STOPPA ALLTID INSPELNING ELLER AVSPELNING OCH SLÅ AV STRÖMMEN INNAN LIKSTRÖMSKABELN KOPPLAS UR. Urkoppling av likströmskabeln under pågående inspelning eller avspelning kan skada bandet då det lindas runt bildhuvudtrumman eller förstöra kortet och göra det obrukbart. Koppla bort nättillsatsen från kameran om den inte ska användas under en längre tid. Nätintag Till ett vägguttag 3 Anslut likströmskontakten till uttaget DC IN på kameran. Indikator POWER/CHARGE (RED) Uttag DC IN Likströmskontakt 9

Förberedelser Isättning och urtagning av en kassett Isättning 4 Vänta tills kassetthållaren är helt indragen. Stäng kassettfackdörren genom att trycka mitt på den tills den låses på plats med ett klick. Förberedelser 1 Anslut strömkällan till kameran och skjut på och håll i kassettfackdörrens öppnare medan du öppnar kassettfackdörren. Efter ett bekräftelseljud skjuts kassetthållaren ut och öppnas automatiskt. Kassettfackdörrens öppnare 2 Sätt i en separat inköpt Mini-DVkassett till fullo med fönstret vänt utåt och raderskyddsfliken vänd uppåt. Raderskyddsflik SAVE REC 3 Tryck försiktigt på märket PUSH tills kassetthållaren låses på plats med ett klick. Kassetthållaren dras in automatiskt. Urtagning Utför steg 1 ovan och ta sedan ur kassetten. Försök aldrig att stänga kassettfackdörren medan kassetthållaren är i färd med att skjutas ut eller dras in. Akta dig för att klämma fingrarna i kassetthållaren. Rör inte vid kassetthållaren utom när du försiktigt trycker på märket PUSH för att stänga den. Luta inte kameran och håll den inte upp och ned vid isättning eller urtagning av en kassett. Kassetten kan falla ut och skadas. Ta ur kassetten om kameran inte ska användas under en längre tid. Om kassetthållaren inte stängs på rätt sätt i steg 3 kan det hända att kassettskyddsmekanismen i kameran stöter ut kassetten. Sätt i så fall i kassetten på nytt. Försök aldrig att lyfta kameran genom att hålla den i kassettfackdörren. Om batteriet är alltför svagt kan det hända att kassetten inte kan tas ur. Byt till ett fulladdat batteripaket och försök igen. Det går endast att använda Mini-DVkassetter. Stora DV-kassetter kan inte användas. Var noga med att använda Mini- DV-kassetter försedda med märket i. Se sidorna 101 och 102 för närmare detaljer om vilka videokassetter som kan användas med denna kamera. 10 Märket PUSH

Förberedelser Isättning och urtagning av ett kort Det går att använda ett SD-minneskort (medföljer) eller ett MultiMedia-kort (extra tillbehör) för lagring av stillbilder. Urtagning Utför steg 1 och 2 ovan, tryck på kortet och släpp det långsamt (1). Dra sedan kortet rakt utåt (2) såsom visas nedan. Isättning 1 Försäkra att strömbrytaren står på OFF. 2 Öppna kortöppningslocket. Kortöppningslock 3 Sätt i ett kort i öppningen såsom visas nedan och skjut in det till fullo. Det går enbart att använda SD-minneskort eller MultiMedia-kort (se sidan 103). Kortet som medföljer är redan formaterat och kan tas i bruk omedelbart. Se sidan 103 för närmare detaljer om vilka kort som kan användas med denna kamera. Ta inte ut kortet ur kameran när datainspelning på kortet pågår (indikatorn S blinkar under inspelning). Detta kan radera den inspelade bilden eller orsaka skador på kortet. Kortet kan inte sättas i eller tas ur när ett stativ används. Angående skrivskyddsomkopplaren SD-minneskortet är försett med en skrivskyddsomkopplare. När denna Skrivskyddsomkopplare omkopplare står i låst läge går det inte att inspela/radera data eller formatera kortet. Etikett Ställ omkopplaren i öppet läge för att kunna Hackat hörn inspela/radera data eller formatera kortet. 4 Stäng kortöppningslocket ordentligt. Sett bakifrån Öppet läge Låst läge 11

Förberedelser Förberedelser Isättning av litiumbatterier Isättning av batteriet för minnesstöd Det medföljande litiumbatteriet av typ CR1216 används för att bevara inställt datum och tid i minnet. 1 Försäkra att strömbrytaren står på OFF. 2 Öppna LCD-skärmen i 90 vinkel till kamerans stomme. 3 Skjut batteriets frigöringsknapp i pilens riktning och ta sedan ur batteriet. 5 Sätt i det mindre litiumbatteriet i facket med sidan H på batteriet vänd utåt. 6 Stäng litiumbatterilocket ordentligt tills det låses med ett klick. Urtagning av batteriet för minnesstöd Utför steg 1 till 4 ovan och lyft sedan ut batteriet med hjälp av en pennspets eller annat spetsigt föremål. Litiumbatteri av typ CR1216 Batteriets frigöringsknapp 4 Dra ut litiumbatterilocket i pilens riktning. Litiumbatterilock 12

Förberedelser Isättning av batteriet i fjärrkontrollen Det medföljande litiumbatteriet av typ CR2032 används till att strömförsörja fjärrkontrollen. 1 För in ett spetsigt föremål såsom en kulspetspenna i hålet för att öppna batterihållaren. 2 Placera det större litiumbatteriet på batterihållaren med sidan H vänd nedåt. Litiumbatteri av typ CR2032 Att observera angående litiumbatteriet OBSERVERA: Risk för explosion om batteriet byts felaktigt. Batteriet i kameran ska ersättas med ett batteri av typ CR1216 eller motsvarande, medan batteriet i fjärrkontrollen ska ersättas med ett batteri av typ CR2032 eller motsvarande, rekommenderade av tillverkaren. _ HÅLL BATTERIET UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. KONTAKTA LÄKARE OMEDELBART OM ETT BATTERI RÅKAR SVÄLJAS. { BATTERIET KAN EXPLODERA VID FELAKTIGT BRUK ELLER ISÄTTNING MED OMVÄND POLARITET. FÖRSÖK ALDRIG ATT LADDA, PLOCKA ISÄR ELLER BRÄNNA BATTERIET. Undvik att kortsluta, ladda eller plocka isär litiumbatteriet, och håll det borta från värme. Skulle litiumbatteriet råka läcka ska du torka ur batterifacket ordentligt och sedan sätta i ett nytt batteri. Litiumbatterierna har en livslängd på cirka ett år vid normalt bruk. 3 Stäng batterihållaren tills den låses med ett klick. 13

Förberedelser Förberedelser Val av språk för skärmvisning Tillgängliga lägen: Alla lägen Denna videokamera gör det möjligt att välja mellan engelska, tyska och franska för språket på skärmen. Driftstangent Tangent MENU Strömbrytare Ändring Skärmexemplen nedan avser läget för bandinspelning. 1 Tryck på tangenten MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på l ellerm för att välja Z och tryck sedan mitt på 3 Tryck på l eller m för att välja LANGUAGE ( SPRACHE eller LANGUE ) och tryck sedan mitt på Skärmen för språkval visas. OTHERS 1 DEFAULT REMOTE BEEP LANGUAGE DEMO MODE EXECUTE ON ON EXECUTE OFF Inställning När videokameran tas i bruk för första gången ska du välja önskat skärmspråk genom att utföra stegen nedan. 1 Håll låsknappen intryckt och ställ strömbrytaren på v. Skärmen för språkval visas. 2 Tryck på l eller m på driftstangenten för att välja önskat språk och tryck sedan mitt på LANGUAGE ENGL I SH DEUTSCH FRANÇ AIS LANGUAGE ENGL I SH DEUTSCH FRANÇ AIS 4 Tryck på l eller m för att välja önskat språk och tryck sedan mitt på Menyskärmen visas nu på det valda språket. SPRACHE ENGL I SH DEUTSCH FRANÇ AIS SONST IGES 1 VORGABEN FERNBDG. PIEPTON SPRACHE DEMO- BETR. AUS ZURÜ CK AUSFÜ HREN EIN EIN AUSFÜHREN 14 AUTO PAUSE 5 Tryck åter på MENU för att slå av menyskärmen. Delarna på engelska, tyska och franska i denna bruksanvisning är baserade på skärmvisning på respektive språk. Delarna i bruksanvisningen på andra språk är baserade på skärmvisning på engelska.

Förberedelser Inställning av datum och tid Tillgängliga lägen: Alla lägen Exempel: Ställ in datumet på 2 juni 2005 (2. 6. 2005) och tiden på 10:30 am (10:30). Driftstangent 4 Tryck på m eller l för att välja 2 (dag) och tryck sedan mitt på SETT ING 2. 1. 2004 0: 00 5 Tryck på m eller l för att välja 6 (månad) och tryck sedan mitt på SETT ING 2. 6. 2004 0: 00 Strömbrytare Tangent MENU Kontrollera att ett litiumbatteri av typ CR1216 är isatt i kameran (se sidan 12) innan du utför det nedanstående. Skärmexemplen nedan avser läget för bandinspelning. 1 Håll låsknappen intryckt och ställ strömbrytaren på v eller w. Låsknapp 2 Tryck på tangenten MENU för att visa menyskärmen. OTHERS 2 POWER SAVE OFF T IME CODE OFF TC OUT OFF 12H/ 24H 24H DATE D I SP. DATE+ TIME SETT ING 0 : 00 1. 2004 3 Tryck mitt på 1. 6 Tryck på m eller l för att välja 2005 (år) och tryck sedan mitt på SETT ING 2. 6. 2005 0 : 00 7 Tryck på m eller l för att välja 10 (timme) och tryck sedan mitt på SETT ING 2. 6. 2005 10 : 00 8 Tryck på m eller l för att välja 30 (minut) och tryck sedan mitt på SETT ING 2. 6. 2005 10: 30: 00 Den interna klockan börjar nu gå med visning av sekunderna. 9 Tryck åter på MENU för att slå av menyskärmen. Om datum och tid ställts in visas skärmen SETTING 1 (T) i steg 2. Välj SETTING på skärmen OTHERS 2 (~) med (fortsättning på nästa sida) 15

Förberedelser Ändring till 12-timmars tidsformat 1 Efter att ha utfört steg 8 på föregående sida ska du trycka på l eller m för att välja 12H/24H och sedan trycka mitt på Användning av objektivskyddet Fäst objektivskyddets rem i handremmen såsom visas nedan. Förberedelser 2 Tryck på l eller m för att välja 12H och tryck sedan mitt på 12H 24H OTHERS 2 POW ER SAVE TIME CODE TC OUT 12H/ 24H DATE D I SP. SETT ING 12H 24H 12H Vid fastsättning eller borttagning av objektivskyddet ska du fatta tag i inbuktningarna på skyddets båda sidor. 3 Tryck åter på MENU för att slå av menyskärmen. Inställt datum och tid spelas in internt även om de inte visas på skärmen. Menyskärmen slås av automatiskt om inga inställningar görs inom 5 minuter. Inbuktningar Ta före inspelning av objektivskyddet och fäst objektivskyddets rem i hållaren så att skyddet inte hänger i vägen. Hållare 16 Sätt alltid på objektivskyddet när kameran inte används.