Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1



Relevanta dokument
Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-111

Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok

Nokia J (BH-806) Utgåva 2.0

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia Bluetooth-headset BH-904

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Nokia Stereoheadset WH /1

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-103 Användarhandbok

Nokia Musikhögtalare MD-3

Din manual NOKIA LD-1W

Nokia Bluetooth-headset BH-703 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Användarhandbok

Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok

Nokia Luna med trådlös laddning (BH-220) Användarhandbok

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Nokia Bluetooth Stereoheadset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH-602 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-702 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth-headset BH-803 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-503 Användarhandbok

Nokia Trådlös slinga LPS-5 Användarhandbok Utgåva 2 SV

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Din manual NOKIA BH-601

Din manual NOKIA LS-2

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Nokia högtalartelefon HF /1

Din manual NOKIA

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

Din manual NOKIA RX-4

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia Bluetooth-högtalare MD-7W /1

Nokia Bluetooth-headset BH-601 Användarhandbok

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) Utgåva 2

Nokia Essence Bluetooth Stereo Headset (BH-610)

Nokia Laddningsplatta DT-600. Utgåva 1.2

Bilenhet CK-7W Användarhandbok Installationsanvisning

Användarmanual. BT Drive Free

Nokia Wireless Audio-adapter AD-47W

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-221

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

SVENSKA Nokia anslutningskabel för laddning CA-126

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) Upplaga 1

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

Användarhandbok för Nokias digitalpenna (SU-1B) Utgåva 1

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

Din manual NOKIA HDW-2

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

Nokia Display Headset HS-69 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905 med aktiv brusreducering Användarhandbok

Nokia 1200/1208/1209 Användarhandbok

Din manual NOKIA HS-3W

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Användarhandbok för trådlöst headset med klämma (HS-21W) Utgåva 1

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Nokia mobil TV-mottagare Användarhandbok

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

echarger Bruksanvisning

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Innehållsförteckning

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Din manual NOKIA SU-33W

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Nokia högtalartelefon HF-300 Användarhandbok

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Transkript:

Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1

10 9 12 13 11 14

ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Det finns en kopia av deklarationen om överensstämmelse på http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. 2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia, Nokia Connecting People och logotypen Nokia Original Accessories är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare. Mångfaldigande, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden. Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Med undantag av vad som följer av tvingande lag, ansvarar Nokia eller någon av dess licensgivare under inga omständigheter för eventuell förlust av data eller inkomst eller indirekta skador, följdskador eller några som helst andra skador, oavsett orsaken till förlusten eller skadan. Informationen i dokumentet tillhandahålls i befintligt skick. Förutom vad som stadgas i tvingande lag ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier för produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller det här dokumentets riktighet, tillförlitlighet eller innehåll. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar i dokumentet eller att återkalla dokumentet när som helst utan föregående meddelande.

Tillgången till olika produkter kan variera efter region. Mer information kan du få från din Nokia-återförsäljare. Denna enhet kan innehålla varor, teknik eller programvara Inledning Med Nokia Bluetooth-headset BH-217 kan du ringa och besvara samtal med din kompatibla mobila enhet och samtidigt hålla händerna fria. Läs noggrant igenom denna användarhandbok innan du använder headsetet. Läs även igenom användarhandboken för den enhet som du ska ansluta till headsetet. Produkten kan innehålla smådelar. Förvara dem utom räckhåll för småbarn. Varning! Kontakten på klämman och bilhållaren kan innehålla en liten mängd nickel. Personer som är känsliga för nickel kan få symptom om kontakten är i kontakt med huden under en längre tid. som omfattas av exportlagar och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lag är förbjuden. Bluetooth-teknik för trådlös kommunikation Med Bluetooth-tekniken för trådlös kommunikation kan du ansluta till kompatibla enheter utan att använda några kablar. Det behöver inte vara fri sikt mellan headsetet och den andra enheten men avståndet mellan dem bör inte överstiga 10 meter. Anslutningen kan störas av hinder som väggar eller andra elektroniska enheter. Headsetet uppfyller Bluetooth-specifikationen 2.1 + EDR som stöder Headset-profil 1.1 och Handsfree-profil 1.5. Kontrollera med de andra enheternas tillverkare om deras enheter är kompatibla med den här enheten.

Komma i gång Headsetet innehåller följande delar, som visas på titelsidan: flerfunktionsknapp (1), öronbygel (2), indikator (3), öronsnäcka (4), mikrofon (5) och kontakt för laddare (6). Innan du använder headsetet måste du ladda batteriet och koppla ihop headsetet med en kompatibel enhet. Delar av enheten är magnetiska. Enheten kan dra till sig föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska media nära enheten, eftersom information som lagrats på dem kan raderas. Ladda batteriet Läs noggrant igenom Information om batteri och laddare innan du laddar batteriet. 1. Anslut laddaren till ett nätuttag. 2. Anslut laddarkabeln till kontakten för laddaren på headsetet. Om du vill ladda headsetet när det är i klämman eller bilhållaren för du in headsetets nedre del i klämman eller bilhållaren (12) och ansluter laddarkabeln till laddningskontakten på klämman eller hållaren (13). Den röda indikatorn lyser under laddning. Det kan ta upp till 2 timmar att ladda batteriet helt. 3. När batteriet är fulladdat tänds den gröna indikatorn. Koppla ur laddaren från headsetet (eller från klämman eller bilhållaren) och sedan från nätuttaget. När du kopplar ur en laddare ska du dra i kontakten, inte i sladden. När batteriet är fulladdat har du ca 5 timmars samtalstid. Om headsetet får vara kvar i klämman eller bilhållaren har det fulladdade batteriet ström

för upp till 3 månader i passningsläge. Om du använder headsetet utan klämman eller bilhållaren räcker det till ca 100 timmar i passningsläge. Tryck på flerfunktionsknappen när headsetet är anslutet till en mobil enhet om du vill kontrollera batteriladdningen när headsetet inte är anslutet till en laddare. Om indikatorlampan är grön är laddningsnivån tillräcklig. Om lampan är gul behöver du ladda batteriet snart. Om den lyser rött ska du ladda batteriet. När batteriet börjar ta slut avger headsetet en ljudsignal ungefär var femte minut och den röda indikatorlampan blinkar. Om röstaviseringar aktiverats hörs ett meddelande. Om röstaviseringar aktiverats hörs även ett meddelande när batteriet är helt urladdat. Slå på headsetet Ta bort headsetet från klämman eller bilhållaren. Om headsetet inte är i klämman eller hållaren trycker du på flerfunktionsknappen. Headsetet piper och den gröna indikatorn blinkar sakta när headsetet försöker ansluta till den senaste eller de två senaste använda enheterna. När headsetet är anslutet till minst en enhet och klart att använda blinkar den blå indikatorlampan långsamt. Om headsetet inte har kopplats till en enhet aktiveras kopplingsläget automatiskt. Stänga av headsetet Ställ tillbaka headsetet i klämman eller bilhållaren, eller tryck och håll nere flerfunktionsknappen i ungefär 5 sekunder. Headsetet piper och den röda indikatorlampan lyser en kort stund.

Om headsetet inte ansluts till en enhet inom ca 30 minuter stängs det av automatiskt. Koppla ihop och ansluta headsetet Innan du kan använda headsetet måste du koppla ihop och ansluta det med en kompatibel enhet. Du kan koppla ihop headsetet med upp till åtta enheter, men du kan bara ansluta det till två enheter på samma gång. Så här kopplar du ihop och ansluter headsetet till en enhet: 1. Se till att den mobila enheten är påslagen och att headsetet är avstängt. 2. Om headsetet inte tidigare har kopplats till en enhet sätter du på headsetet. Kopplingsläget aktiveras och den blå indikatorlampan börjar blinka snabbt. Om du vill koppla ihop headsetet om det tidigare varit ihopkopplat med en enhet, ser du till att headsetet är avstängt och inte sitter i klämman eller bilhållaren. Håll sedan flerfunktionsknappen intryckt (ca 5 sekunder) tills den blå indikatorlampan börjar blinka snabbt. 3. Aktivera Bluetooth på enheten inom ca 3 minuter och ställ in enheten på att söka efter Bluetooth-enheter. Användarhandboken till den mobila enheten innehåller mer information. 4. Välj headsetet i listan med enheter som hittats. 5. Ange lösenordet 0000 om det behövs för att koppla ihop och ansluta headsetet till den mobila enheten. Med vissa enheter kan du behöva upprätta anslutningen separat efter hopkopplingen.

När headsetet är anslutet till minst en enhet och klart att använda blinkar den blå indikatorlampan långsamt. Om du vill ansluta headsetet manuellt till den senast använda enheten håller du flerfunktionsknappen intryckt i cirka 2 sekunder (när inga enheter är Användning Byta öronkudden Headsetet kan ha levererats med öronkuddar i olika storlekar. Välj den öronkudde som passar bäst och som är bekvämast för ditt öra. Om du vill byta öronkudde tar du loss den som sitter på hörslingan och trycker sedan dit den nya öronkudden (7). anslutna) eller gör anslutningen på Bluetooth-menyn för önskad enhet. Du kan ställa in enheten så att headsetet ansluter till den automatiskt. Om du vill aktivera funktionen på en Nokia-enhet ändrar du inställningarna för hopkopplade enheter på Bluetooth-menyn. Sätta på headsetet på örat Om du vill använda headsetet med öronbygeln fäster du öronbygeln på det (11). Om du vill koppla bort öronbygeln drar du försiktigt bort den från headsetet. Du kan rotera öronkudden så att headsetet sitter säkert i örat (8). Om du t.ex. har headsetet på höger öra, kan du behöva vrida öronkudden åt höger för bästa passform. Om du har

ett örhänge ska du se till att det inte fastnar i öronkudden. Placera headsetet på örat genom att sätta öronbygeln bakom örat (9) och försiktigt trycka hörsnäckan mot örat. Placera headsetet så att det pekar mot munnen (10). Förvara headsetet i klämman eller bilhållaren När du inte använder headsetet på örat kan du förvara det i klämman eller bilhållaren. När headsetet är i klämman eller bilhållaren är det avstängt. När du tar bort headsetet från klämman eller bilhållaren slås det på automatiskt. Sätt tillbaka headsetet i klämman eller bilhållaren genom att skjuta in det på sin plats (14). Dra ut det när du vill ta bort det. Installera bilhållaren När du installerar hållaren i en bil ska du se till att den inte på något vis hindrar eller stör bilens styr- och bromssystem eller andra system som används för att framföra fordonet (till exempel airbag) eller stör synfältet när du kör. Se till att den inte på något sätt förhindrar bilens airbag från att utlösas. Installera bilhållaren genom att dra av skyddsfilmen från hållaren och trycka fast den mot ett plant underlag så att den sitter fast ordentligt. Installera inte hållaren någonstans där du riskerar komma i kontakt med den i händelse av olycka eller krock. Att använda bilhållaren När du använder headsetet med hållaren i en bil ska du följa alla lokala lagar. Håll alltid händerna fria för att styra fordonet när du kör. Du ska alltid

först och främst tänka på trafiksäkerheten. Använd bara headsetet eller bilhållaren om det är säkert att göra det i alla typer av körsituationer. Kontrollera regelbundet att fästytan under bilhållaren sitter fast ordentligt, framför allt om det är stora förändringar i temperaturen. Vi rekommenderar att du inte lämnar bilhållaren i fordonet i direkt solljus eller i mycket höga temperaturer. Justera volymen Volymen för headsetet justeras automatiskt utifrån omgivningens brus. Om du vill justera volymen manuellt använder du volymkontrollerna på den anslutna enheten. Den valda volymnivån sparas för den enhet som för närvarande är ansluten till headsetet. Samtal Använd den mobila enheten som vanligt om du vill ringa ett samtal när headsetet är anslutet till enheten. Om du vill ringa upp det senast uppringda numret igen (om den mobila enheten har stöd för funktionen med headsetet) trycker du två gånger på flerfunktionsknappen när inget samtal pågår och när headsetet inte är i klämman eller bilhållaren. Om du vill aktivera röstuppringning (om den mobila enheten har stöd för funktionen med headsetet) håller du flerfunktionsknappen intryckt i ca 2 sekunder, när inget samtal pågår och när headsetet inte är i klämman eller bilhållaren. Fortsätt enligt anvisningarna i den mobila enhetens användarhandbok. Om du vill svara på ett samtal tar du bort headsetet från klämman eller bilhållaren. Om headsetet inte är

i klämman eller hållaren trycker du på flerfunktionsknappen. Om du vill avvisa ett samtal trycker du två gånger på flerfunktionsknappen eller ställer headsetet i klämman eller hållaren. Om du vill avsluta ett samtal ställer du headsetet i klämman eller hållaren eller trycker på flerfunktionsknappen när det inte är i klämman eller hållaren. Om du vill växla ett samtal mellan headsetet och en kompatibel ansluten enhet håller du flerfunktionsknappen intryckt i cirka 2 sekunder. Ansluta till två enheter Headsetet kan vara anslutet till två enheter samtidigt. Koppla ihop och ansluta till två enheter Om du vill koppla ihop headsetet med två enheter slår du på headsetet och kopplar ihop det med den första enheten. Stäng av headsetet, aktivera kopplingsläget och koppla ihop det med den andra enheten. Stäng av och slå på headsetet om du vill ansluta headsetet till de två enheterna. Hantera samtal Om headsetet kan ansluta till två enheter samtidigt och du använder återuppringning eller röstuppringning görs samtalet på den enhet som du senast använde för att ringa ett samtal när headsetet var anslutet till den. Om du vill besvara ett samtal på en ansluten enhet och avsluta det aktiva samtalet på den andra enheten trycker du på flerfunktionsknappen. Om du vill besvara ett samtal på en ansluten enhet och parkera det aktiva samtalet på den andra enheten håller

du flerfunktionsknappen intryckt i ca 2 sekunder. Om du vill avsluta det aktiva samtalet på en ansluten enhet och återuppta det parkerade samtalet på den andra enheten trycker du på flerfunktionsknappen. Om du vill växla mellan det aktiva samtalet på den ena enheten och det parkerade samtalet på den andra håller du flerfunktionsknappen intryckt i ca 2 sekunder. Aktivera eller inaktivera röstaviseringar Se till att headsetet är avstängt och inte är i klämman eller bilhållaren. Håll ned flerfunktionsknappen i ca 5 sekunder, släpp den, och håll den sedan intryckt igen i ca 2 sekunder. När du aktiverar aviseringarna blinkar indikatorn grönt en gång. När du inaktiverar aviseringarna blinkar indikatorn gult en gång. I båda fallen hörs också ett meddelande. Rensa kopplingar Om du vill ta bort kopplingarna ur headsetet stänger du av det och håller ned flerfunktionsknappen i ungefär 8 sekunder. Headsetet piper två gånger, indikatorn blinkar rött och grönt om vartannat och headsetet går in i kopplingsläget. Felsökning Om du inte kan ansluta headsetet till den kompatibla enheten ska du se till att headsetet är laddat, påslaget och hopkopplat med enheten.

Information om batteri och laddare Enheten har ett inbyggt, laddningsbart batteri som inte kan tas bort. Försök inte att ta bort batteriet från enheten eftersom det kan medföra att enheten skadas. Denna enhet är avsedd att användas med ström från följande laddare: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4 och DC-9. Det exakta modellnumret på laddaren kan variera beroende på kontakttypen. Kontaktvarianten identifieras genom en av följande: E, X, AR, U, A, C, K eller B. Batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har det tjänat ut. Samtals- och passningstider är bara uppskattningar. De faktiska tiderna beror på bland annat inställningarna i enheten, vilka funktioner som används, batteriets skick och temperaturen. Om batteriet inte har använts på länge kan det vara nödvändigt att ansluta laddaren och sedan koppla ur och koppla in den igen för att starta laddningen. Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan laddningsindikatorn visas. Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri i laddaren eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur. Förvara alltid batteriet mellan 15 C och 25 C. Vid extrema temperaturer minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas. En enhet med för varmt eller kallt batteri kan tillfälligt sluta fungera. Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de riskerar att explodera. Kasta batterierna enligt lokala bestämmelser. Lämna dem till återvinning om det går. Kasta dem inte i hushållsavfallet. Använd endast laddaren i det syfte som den är avsedd för. Om du använder laddaren på andra sätt, eller om du

använder en icke godkänd laddare, kan det medföra risk för brand, explosion eller annan fara, och det kan leda till att garantin inte längre gäller. Om du tror att laddaren är skadad ska du ta den till ett Ta hand om enheten Sköt noga om enheten, laddaren och tillbehören. Genom att följa nedanstående råd kan du se till att garantin täcker eventuella skador. Håll enheten torr. Nederbörd, fukt och alla typer av vätskor kan innehålla ämnen som fräter på de elektroniska kretsarna. Om enheten blir blöt låter du den torka ordentligt. Använd eller förvara inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer. Enhetens rörliga delar och elektroniska komponenter kan ta skada. Förvara inte enheten i hög temperatur. Höga temperaturer kan förkorta livslängden för enheten, servicecenter för inspektion innan du fortsätter att använda den. Använd aldrig en skadad laddare. Använd endast laddaren inomhus. skada batteriet och förvränga eller smälta vissa plaster. Förvara inte enheten i låg temperatur. När enheten värms upp till normal temperatur kan det bildas fukt på insidan, vilket kan skada de elektroniska kretsarna. Försök inte att öppna enheten. Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den. Om den behandlas omilt kan kretskorten och mekaniken gå sönder. Använd bara en mjuk, ren och torr trasa för att rengöra enheten på utsidan.

Måla inte enheten. Målarfärg kan täppa till dess rörliga delar och hindra normal användning. Återvinning Lämna alltid uttjänta elektronikprodukter, batterier och förpackningar till en återvinningsstation. På så vis hjälper du till att undvika okontrollerad sophantering och främja återvinning av material. Besök www.nokia.com/werecycle (eller www.nokia.mobi/werecycle om du surfar på en mobil enhet) för mer miljöinformation om din produkt samt information om återvinning av Nokia-produkter. Den överkorsade soptunnan på produkter, batteri, litteratur eller paketering innebär att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer ska lämnas till en återvinningsstation vid slutet av sin livslängd. Kravet gäller i EU. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. Se www.nokia.com/ ecodeclaration om du vill ha mer miljöinformation om enheten.