Svea. x4 R x4 R Ø 4,5 x 45 mm. x1 R D E F. x2 R x2 R I x1 H R (1)

Relevanta dokument
8570, x4 R

Monteringsanvisning Passbit/Täcksida. Assembly instruction Recess Piece Nisch/Cover side

Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

NY-LINE. D x4. E x6 H H R x45 R R H R ,5x15 H (1)

Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H I. x1 R x2 R J K L H H H

Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H. x1 R x2 R H H R Ø 5 x 45 mm H

Easy 45 / 55 H R : R : R (1)

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

Intro Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Ellisse, Piazza. D x1 G½ (R15) A x2. C x1 2,5 mm. G x3. F x3. Piazza. Ellisse J. x1 x1. x1 x1. L=520 mm G½ (R15) L=1500 mm G½ (R15) G½ (R15) G½ (R15)

Ellisse, Piazza. A x1. B x1. x1 x1. x2 G½ (R15) x3 G¾ (R20) J x1. Piazza. Ellisse O G¾ (R20) Alt. Vaiht. Bap. G½ (R15) L=1500 mm G½ (R15) G½ (R15)

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

Sid / page 2. Sid / page 3-7. Sid / page Sid / page 11-12

Sid / page 2. Sid / page 2-5. Sid / page 6. Sid / page 7-8

Dörr Dør Dør Ovi Door Дверь

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

H x4 R R R R R x2 H R (1)

Svea IP R R R. x4 R n5 x 45 mm. x8 R H

Svea 30760, IP 24. x4 R Ø5 x 45 mm. x8 R Ø4,5 x 15 mm (1)

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

OBS! Armaturen är endast avsedd för inomhusbruk. OBS! Armaturen er bare beregnet til innendørs bruk.

H

Skapa. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

DK Överdel. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Signum Spegel. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Led-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 16 S N DK FI

Sober Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

40, 60, 80, 100, 120, 140

60, 80, 100,120. Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page 4 Sid / page 5-7. Sid / page 8 Skötselråd / Behandlingsråd /

Easy 45 / 55 / 90 A 45: H : H : H Alt. Vaiht. Bap. S N DK FI GB RU (1)

Produkt & skötselbeskrivning

Sid / page. Sid / page. Sid / page 4-7. Sid / page

Produkt & skötselbeskrivning

Skapa. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sober Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Vist. Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page 3-7. Sid / page 8

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

40, 60, 80, 100, 120, 140

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Top-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12 S N DK FI

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Ifö City. Monteringsanvisning. Monteringsanvisning. Monteringsvejledning. Mounting instruction. Bycnherwbz gj ecnfyjdrt

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Ifö Sense 47098, 47099, 47100, 47101, 47102, , 47401, 47402, 47403, 47404, DK Underskab Møbelpakke. NO Underskap Møbelpakke

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

LINC Modell A

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Dansk - Brugsanvisning for el håndklæderadiator.

Svenska - Bruksanvisning för handdukstork x 510 mm

manual Facial spa Art nr: Rubicson

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

Ifö Sign 7742, 7752, SE Tvättställ DK Håndvask NO Vaskeservant GB Washbasin 45-06

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

500x x1000, 500x1420

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

TOALETTSITS TOALETTSETE WC-ISTUINKANSI TOILETSÆDE

E (x4) D (x4) G (x2)

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Bord Marstrand Bord Marstrand

EN 14428:2005+A1:2008

EN 14428:2005+A1:2008

Ifö Space. 80 x 140. GB Shower enclosures. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. EE Dušikabiin. DE Duschwand. LV Dušo sienelė.

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

LINC Modell A

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

80x90 90x90. Sid / page 2 Sid / page Sid / page 16. Se / See

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

User s Manual. Multimedia Furnitures Multimedia-möbler Multimedia-møbler

Day by Day - All Day. Montage vejledning. Assembly instructions. Montagehandleiding badmeubel. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

MONTERINGSANVISNING. Classic System 10

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

Sid / page 2 Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Varberg 90

UNDERSKÅP NORM 40/50 LUCKA PORSLINTVÄTTSTÄLL

Glass fence Glasräcke / Glassgjerde

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

Windlass Control Panel v1.0.1

Transkript:

S N DK FI Svea 46845 46850 46840 A H190468400 B C R830454500 Ø 4,5 x 45 mm R830303000 x1 R800370002 D E F G R800157000 R800652120 x3 R808412500 H x1 I x1 J K x3 (1)

S N DK FI Bild 1 och framåt avser montering av både alt. 1 och alt. 2, även om bilderna endast visar alt.1. Bilde 1 og fremover viser montering av både alt. 1 og alt. 2, selv om bildene bare viser alt 1. Billede 1 og frem viser montering af både alt.1 og alt.2, selv om billederne kun viser alt.1. Kuvasta 1 eteenpäin koskevat asennusohjeet sekä vaihtoehdon 1 että 2 asennusta, vaikka kuvat näyttävät vain vaihtoehtoa 1. Picture 1 and onwards shows the assembly of both alternatives 1 and 2, even if the pictures only shows alternative 1. Далее вслед за рис. 1 следующие инструкции, распространяются на оба варианта 1 и 2, хотя на рис. представлен только вариант 1. 1) 2) 1 J (2)

2 B I J 3 I II III G x3 4 J K x3 (3)

5 6 F H E 7 C H D (4)

S N DK FI OBS: Tänk på att när NI penetrerar en fuktspärr bör erfoderlig tätningsmassa användas. Beroende av väggmaterial, skall metoden för väggmontering anpassas (Ev. förborrning, plugg etc.). Tala med Er återförsäljare. Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs. OBS: Tenk på at når du penetrerer en fuktsperre bør riktig tetningsmasse anvendes. Fremgangsmåten for montering på vegg (borring av hull, bruk av festeplugger etc.), må tilpasses veggens konstruksjon. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger. OBS: Husk på, at når men gennembryder en fugtspærre, skal nødvendig tætningsmasse anvendes. Afhængig af vægmaterialet skal metoden til vægmontering tilpasses denne (evt. forboring, rawplugs el. lign.). Hvis du er i tvivl, så henvend dig til din forhandler. HUOM: Jos etulevyn pinnan kosteussuojaus rikotaan, on kohta tiivistettävä tarvittavalla massalla. Kiinnitykseen käytettävät kiinnikkeet ja menetelmät vaihtelevat seinämateriaalista riippuen (poraus, tulpat ym.). Lisätietoja saatte jälleenmyyjältänne. Please note: When drilling into the wall/floor, please insure that you do not damage the damp proof course. The method of wall mounting must be suited to the material of the wall (preboring, plugs etc.). ВНИМ: Если водяная изоляция панели повреждена, ее следует восстановить покрыв нужной массой. В зависимости от того, из какого материала изготовлена несущая стена, при монтаже применяются различные способы (сверление, дюбеля). Дополнительные сведения Вы можете получить у продавца. 8 (5)

9 A R830454500 Ø 4,5 x 45 mm (6)

10 (7)

H900468400 2009-02-12 (8) S N DK SF Produkten är märkt med en 4-siffrig kod, vänligen avlägsna den ej! Koden uppges vid kontakt med återförsäljare / Svedbergs. Produktene er merket med en 4-siffret kode, vær vennlig og ikke fjerne denne! Koden opplyses om ved kontakt med forhandleren/ Svedbergs. Produktet er mærket med et 4 cifret nr., gem venligst dette. Nummeret skal bruges ved henvendelse til forhandleren/svedbergs. Tuote on merkitty 4-numeroisella koodilla, ole hyvä ja jätä se paikalleen! Koodi on tarpeellinen mahdollisissa yhteydenotoissa jälleenmyyjälle/svedbergsille. The product is labelled with a 4 number code - please do not remove it! The code will be required when contact is made with Svedbergs or their suppliers. S N DK SF Изделие промаркировано 4-значным номером. Пожалуйста, оставьте номер нетронутым. Код необходим для возможного контакта со Svedbergs или его дилером. Skötselråd: För att ta hand om din möbel på bästa sätt ska du använda vanligt rengöringsmedel till de målade ytorna. Undvik medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. På andra ytor som kan vara mer porösa, är det bäst att rengöra med en lätt fuktad trasa och samma milda rengöringsmedel. Inte heller här ska du använda skurpulver eller medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. Rengöring av glaset sker med hjälp av, för badrum och ändamålet avsedda rengöringsprodukter. Avtorkning av ytorna bör ske med frottéhanduk eller annat mjukt material. Använd aldrig rengöringsmedel som har en slipande effekt eftersom de kan repa glasytorna. Pleie av møblene For å ta best mulig vare på møblene dine, skal du bruke et vanlig rengjøringsmiddel til de malte flatene. Unngå midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Andre overflater kan være mer porøse, og disse er det best å gjøre rent med en lett fuktig klut og samme, milde rengjøringsmiddel. Her skal du heller ikke bruke skurepulver eller midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Rengjøring av glasset anbefales rengjøringsmiddel beregnet på baderom uten slipene effekt. Tørk av flatene med frotèhåndkle eller annet mykt matriale. Anvend aldri rengjøringsmiddel som har slipene effekt ettersom de kan lage riper i glassflatene. Møbelpleje For den bedst mulige pleje af dine møbler bør du anvende et almindeligt rengøringsmiddel til de malede overflader. Undgå midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. De andre overflader, der kan være mere sarte, rengøres bedst med en let fugtig klud og samme milde rengøringsmiddel. Også her bør du undgå skurepulver eller midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. Rengøring af glasset sker med de rengøringsmidler der er beregnet til det. Aftørring af overfladerne bør ske med et frottéhåndklæde eller lignende. Anvend aldrig rengøringsmidler med slibende effekt, da de kan ridse overfladen. Kalusteiden hoito Parhaiten hoidat kalusteitasi käyttämällä maalipintoihin tavallisia puhdistusaineita. Vältä aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Muut pinnat, jotka voivat olla huokoisempia, on parasta puhdistaa hiukan kostutetulla rievulla ja samalla miedolla puhdistusaineella. Älä käytä näissäkään hankausjauhetta tai aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Lasin puhdistus tehdään kylpyhuoneisiin tai vastaaviin tiloihin tarkoitetuilla puhdistustuotteilla. Pintojen kuivaus tehdään froteepyyhkeellä tai muilla pehmeillä materiaaleilla. Älä käytä hankausaineita tai muita hiovia aineksia sisältäviä aineita sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa. Furniture care For best possible care of your bathroom furniture, use ordinary washing-up liquid for the painted surfaces. Avoid products that contain abrasives, acids or ammonia. Other surfaces that may be more porous are best cleaned by using a moist cloth and the same mild washing-up liquid. In this case, too, do not use scouring powder or products containing abrasives, acids or ammonia. Only recommended products should be used for keeping the glass clean. After use, wipe off water from shower glass with a soft cloth. Never use an abrasive cleaner on the glass as it may cause scratching. Уход за мебелью Для ухода за окрашенной поверхностью мебели лучше всего использовать обычные моющие средства. Избегайте использования абразивных и содержащих кислоты и аммиак средств. Другие, более пористые поверхности, следует протирать слегка смоченной салфеткой с использованием мягких моющих средств. Нельзя использовать шлифовальные средства, а также абразивные, кислые или аммиачные средства. Стекла cледует чистить моющими средствами, предназначенными для ванных комнат и других соответственных помещений. После мытья следует протереть сухой мягкой салфеткой. Не используйте жесткие или абразивные материалы, которые могут поцарапать поверхность стекол.