VH110 Användarhandbok
Innehåll Översikt över headsetet...5 Introduktion...6 Laddning...7 Starta och stänga av enheten...8 Koppla ihop headsetet...9 Koppla ihop headsetet med telefonen...9 Sätta på sig headsetet...10 Ringa...11 Överföra ljud...11 Batteri...12 Skydd...13 Återställa headsetet...14 Felsökning...15 Headsetet stängs av automatiskt...15 Oväntat beteende...15 Ingen anslutning till telefonen...15 FCC Statement...16 Industry Canada Statement...17 Declaration of Conformity for VH110...18 2
1. 1 2 3 4 5 6 7 8 2. 3. 4. 3
5. 2 3 1 6. 4
Översikt över headsetet Se bild 1. 1 Högtalare 2 Öronbygel 3 Mikrofon 4 Volymknappar 5 På/av-knapp, Samtalsknapp 6 Indikatorlampa 7 Uttag för laddare 8 Öronplugg 5
Introduktion Din VH110 Bluetooth -handsfree kan anslutas till alla enheter med Bluetooth -teknik som stöder headsetet.den här användarhandboken är inriktad på användning med en Sony Ericsson-mobil. 6
Laddning Innan du använder headsetet första gången måste du ladda det med den medföljande laddaren i 8 timmar (se figur 2).I vanliga fall tar laddningen 2,5 timmar.använd bara Sony Ericsson-laddare. 7
Starta och stänga av enheten Sätta på headsetet Håll intryckt tills indikatorlampan lyser med ett fast grönt eller rött sken.(om indikatorlampan lyser rött behöver headsetet laddas.)lampan släcks efter 3 sekunder och headsetet sätts på. Stänga av headsetet Håll intryck tills indikatorlampan blinkar grönt och rött om vartannat.(om indikatorlampan lyser rött behöver headsetet laddas.)efter tre sekunder släcks ljuset och headsetet är avstängt. 8
Koppla ihop headsetet Koppla ihop headsetet med telefonen Om du vill använda headsetet tillsammans med en telefon måste du koppla ihop det med telefonen. När de har kopplats ihop ansluter headsetet automatiskt till telefonen så fort det startas och är inom räckhåll. Koppla ihop headsetet med telefonen 1 Se till att headsetet är avstängt. 2 Aktivera Bluetooth-funktionen i telefonen. Anvisningar finns i användarhandboken. 3 Aktivera synlighet för Bluetooth i telefonen. Detta gör att andra Bluetooth-enheter kan upptäcka din telefon. 4 Placera telefonen högst 20 cm (8 tum) från headsetet. 5 Tryck ned på headsetet i ca 5 sekunder tills indikatorlampan blinkar grönt och rött om vartannat. 6 Autokoppling i telefonen: Följ instruktionerna som visas när du blir ombedd att lägga till din VH110. 7 Normal ihopkoppling i telefonen: sök efter och lägg till en ny enhet. 8 Skriv in 0000 om du blir ombedd att ange en sifferkod. 9
Sätta på sig headsetet Sätta på sig headsetet Skjut in öronbygeln bakom örat och rikta mikrofonen mot munnen. Se bild 3 och 4. Du kan använda headsetet med eller utan öronbygeln. Headsetet passar på både höger och vänster öra. Se bild 5. 10
Ringa När du har kopplat ihop headsetet med telefonen och headsetet är påslaget kan du ringa och ta emot samtal. Ringa Slå numret med hjälp av telefonens knappar. Samtalet aktiveras automatiskt i headsetet. Avsluta ett samtal Tryck på knappen för att avsluta samtal. Besvara ett samtal En signal indikerar ett inkommande samtal.tryck på samtalsknappen. Avvisa ett samtal En signal indikerar ett inkommande samtal.håll samtalsknappen intryckt. Besvara ett andra samtal Tryck på samtalsknappen. Det pågående samtalet parkeras. Stänga av mikrofonen under ett samtal Tryck ned båda volymknapparna samtidigt.tryck ned båda volymknapparna samtidigt för att sätta på mikrofonen igen. Ändra volymen för högtalaren Tryck på någon av volymknapparna under ett samtal. Överföra ljud Överföra ljudet från headsetet till telefonen Se Överföra ljud till och från en Bluetooth-handsfree i telefonens användarhandbok. 11
Batteri Ett nytt batteri eller ett batteri som används oregelbundet kan ha minskad kapacitet. Du kan behöva ladda om det flera gånger. När batterinivån är låg blinkar indikatorlampan rött och ett lågt pipljud hörs. Om du inte laddar headsetet stängs det automatiskt av efter 10 minuter. 12
Skydd Se bild 6. På headsetets skydd finns säkerhetsinformation och föreskrifter. 13
Återställa headsetet Återställ headsetet om det beter sig konstigt. När du återställer headsetet raderas all information om ihopkopplade enheter. Återställa headsetet Håll nedtryckt i 10 sekunder. Återställa headsetet till fabriksinställningarna Håll knappen intryckt i kopplingsläget. 14
Felsökning Headsetet stängs av automatiskt. Batterinivån är för låg. Du hör ett pipljud ca 10 minuter innan headsetet stängs av. Ladda batteriet. Headsetet stängs av om du inte kopplar ihop det med telefonen inom 10 minuter. Oväntat beteende Återställ headsetet. Ingen anslutning till telefonen Se till att headsetet är laddat och inom räckhåll för telefonen. Vi rekommenderar ett avstånd på högst tio meter och att inga stora föremål finns emellan. Kontrollera eller ändra Bluetooth-inställningarna i telefonen. Koppla ihop headsetet med telefonen igen. 15
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 16
Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 17
Declaration of Conformity for VH110 We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002031 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, May 2010 Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (1999/5/EC). Sony Ericsson VH110 Prior to use, please read the Important information leaflet separately provided. This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB or its local affiliated company, without any warranty. Improvements and changes to this User guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2010 Publication number: 1241-6066.2 Bluetooth is a trademark or a registered trademark of Bluetooth SIG Inc. and any use of such mark by Sony Ericsson is under license. Interoperability and compatibility among Bluetooth devices varies. Device generally supports products utilizing Bluetooth spec. 1.2 or higher, and Headset or Handsfree profile. The Liquid Identity logo is a trademark or registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony and "make.believe" are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. 18