Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Zweeds Esperanto Mi perdiĝis. Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo? Kie mi povas trovi?

Relevanta dokument
Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Engels Zweeds Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hitta?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Jag har gått vilse. Du vet inte var du är

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Portugees Zweeds Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hitta?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Travel Getting Around

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Kan du visa mig var det är på kartan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... een kamer te huur?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Lunds Universitets Historiska Museum

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen?

Solliciteren Sollicitatiebrief

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Immigratie Huisvesting

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Zweeds-Zweeds

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Travel Getting Around

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

Immigratie Documenten

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Viaggi Andando in giro

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Kayboldum. Du vet inte var du är

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926

Kick Off 2017 INFO. Conventum Kongress i Örebro, 22/ Kongressen börjar klockan och slutar cirka 17.30

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... a room to rent?

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Geschäftskorrespondenz

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Var hittar jag? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Viaggi Andando in giro

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

I-väggen mottagare RTS för belysning

Webbplats analys denk-wijzer.nu

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

User s Manual RE-2400 DVBT2

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_. Göra en reservation

Affärer Brev. Brev - Adress

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Solliciteren Sollicitatiebrief

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Nederländska. Fråga om vägen till olika former av boenden

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Nederländska

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... ett rum att hyra?

(1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Manuale delle istruzioni CDP-CX Sony Corporation

Viaggi Andando in giro

MAESTRIA+ 50 io. DA Brugsanvisning FI Käyttöopas NO Veiledning SV Bruksanvisning. FR Notice DE Anleitung NL Handleiding IT Manuale EN Instructions

ANKOMSTINFORMATION. Lagos, Algarve (Boavista och Marina Club) Bäste resenär, MEDDELANDE OM ANKOMSTTID

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),

RESEINFORMATION. Oslo Ullevål/Riks- & Radiumhospitalet. Ort:

Personligt Lyckönskningar

FRANSKA. Je rêvais d aventure. Arbetsblad 1 A - förstå och berätta

ANKOMSTINFORMATION Kalamata, Costa Navarino

BORTTAGNING AV BOTTENFÄRG >>> BORTTAGNING AV GELTÄCKANDE BOTTENFÄRG

InfoBox. Jessica Helenius Umeå Universitet Dept of Informatik Höst helenius.jessica@gmail.com

LEADERSHIP DEVELOPMENT TOOLBOX - OPQ360 INVITATION AND REMINDER TEMPLATES

Noordhoff Uitgevers bv

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

(1) Remote Commander. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning RM-VZ950T Sony Corporation

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

Transkript:

- Locatie Jag har gått vilse. Niet weten waar je bent. Kan du visa mig var det är på kartan? Vragen naar een bepaalde op de kaart Var kan jag hitta? Naar een bepaalde vragen Mi perdiĝis. Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo? Kie mi povas trovi?... en toalett?... la banĉambron?... en bank/ett växlingskontor?... bankon/ŝanĝoficejon?... ett hotell?... hotelon?... en bensinstation?... benzinstacion?... ett sjukhus?... malsanulejon?... ett apotek?... apotekon?... ett varuhus?... magazenon?... ett snabbköp?... supermarkton?... busshållplatsen?... bushaltejon? Pagina 1 07.07.2019

... tunnelbanestationen?... metroohaltejon?... en turistinformation?... turistoficejon?... en bankomat?... monaŭtomaton? Hur tar jag mig till? De weg vragen naar een bepaalde Kiel mi iras al?... centrum?... la urbocentron? bepaalde... tågstationen?... la stacidomon? bepaalde... flygplatsen?... la aerhavenon? bepaalde... polisstationen?... la policejon? bepaalde... den [nationalitet] ambassaden?... la ambasadon de [lando]? de ambassade van een bepaald land Kan du rekommendera några bra? Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan? Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde... barer?... trinkejojn?... kaféer?... kafejojn?... restauranger?... restoraciojn? Pagina 2 07.07.2019

... nattklubbar?... noktoklubojn?... hotell?... hotelojn?... turistattraktioner?... turismajn allogojn?... historiska platser?... historiajn lokojn?... museum?... muzeojn? - De weg vragen/wijzen Sväng vänster. Sväng höger. Gå rakt fram. Gå tillbaka. Stanna. Gå mot. Gå förbi. Turnu maldekstre. Turnu dekstre. Iru rekte. Reiru. Haltu. Iru al la. Iru post la. Pagina 3 07.07.2019

Titta efter. nerförsbacke uppförsbacke korsning Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen trafikljuset Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen park Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen - Bus/Trein Var kan jag köpa en buss/tågbiljett? Naar een kaartjesloket vragen Jag skulle vilja köpa en till [destination], tack. Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen Serku la. montsuben supren vojkruciĝo trafiklumo parko Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton? Mi ŝatus aĉeti al [loko] bonvolu.... enkelbiljett...... solan bileton... een kaartje met alleen heenreis... tur- och returbiljett...... revenan bileton... een kaartje met heen- en terugreis... första klass/andra klassbiljett...... unuan klasobileton/duan klasobileton... kaartje voor de eerste klas/tweede klas... dags/dygnsbiljett...... tagbileton... een kaartje dat de hele dag te gebruiken is Pagina 4 07.07.2019

... veckobiljett...... semajnobileton... een pas die de hele week te gebruiken is... ett månadskort...... monatbileton... een pas die een hele maand te gebruiken is Hur mycket kostar en biljett till [destination]? Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde Kiom kostas bileto al [loko]? Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret). Een bepaalde stoel reserveren Stannar den här bussen/det här tåget i [destination]? Vragen o de bus of trein naar een bepaalde gaat Hur lång tid tar det att ta sig till [destination]? Informeren naar de reisduur Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro). Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe [loko]? Kiom longe por atingi [loko]? När går bussen/tåget mot [destination]? Kiam ekveturas la buso/la trajno por [loko]? Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat Är den här platsen ledig? Informeren of een stoel nog vrij is Ĉu estas tiu sidloko prenita? Det där är min plats. Tio estas mia sidloko. Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt - Borden öppet Een winkel is open stängt Een winkel is dicht malferma ferma Pagina 5 07.07.2019

ingång Bord voor de toegang utgång Bord voor de uitgang tryck eniro eliro puŝu drag eltiru herrar Mannentoilet damer Vrouwentoilet upptaget Hotel is volgeboekt/toilet is bezet ledigt Hotelkamers vrij/toilet onbezet - Taxi Har du taxinumret? Vragen naar het nummer van een taxibedrijf Ta mig till [destination], tack. De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt viroj virinoj Okupata neokupata Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion? Mi bezonas iri al [loko]. Hur mycket kostar det att åka till [destination]? Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde Kan du vänta här en stund? De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt Kiom por iri al [loko]? Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento? Pagina 6 07.07.2019

Följ den där bilen! Gebruik je als geheim agent - Autohuur Var hittar jag en hyrbilsfirma? Vragen waar je een auto kunt huren Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil. Specificeren wat voor soort auto je wilt huren Sekvu tiun aŭton! Kie mi povas lui aŭton? Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.... för en dag/en vecka....por unu tago/semajno. Specificeren voor hoe lang je wilt huren Jag vill ha en fullständig försäkring. De volledigste verzekering mogelijk vragen Jag behöver ingen försäkring. Om geen verzekering vragen Mi volas plenan asekuron. Mi ne bezonas asekuron. Ska jag återlämna bilen med tanken full? Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko? Var finns den närmsta bensinstationen? Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is Kie estas la proksima benzinstacio? Jag skulle vilja inkludera en andra förare. Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon. Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen? Informeren naar de snelheidslimieten in de regio Tanken är inte full. Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj? La benzinujo ne estas plena. Pagina 7 07.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Motorn låter konstigt. Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto La motoro faras strangan bruon. Bilen är skadad. Bezwaar maken dat de auto beschadigd is La aŭto estas difektita. Pagina 8 07.07.2019