Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H I. x1 R x2 R J K L H H H

Relevanta dokument
8570, x4 R

Monteringsanvisning Passbit/Täcksida. Assembly instruction Recess Piece Nisch/Cover side

Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

Svea. x4 R x4 R Ø 4,5 x 45 mm. x1 R D E F. x2 R x2 R I x1 H R (1)

Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H. x1 R x2 R H H R Ø 5 x 45 mm H

NY-LINE. D x4. E x6 H H R x45 R R H R ,5x15 H (1)

Easy 45 / 55 H R : R : R (1)

Intro Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Ellisse, Piazza. D x1 G½ (R15) A x2. C x1 2,5 mm. G x3. F x3. Piazza. Ellisse J. x1 x1. x1 x1. L=520 mm G½ (R15) L=1500 mm G½ (R15) G½ (R15) G½ (R15)

Ellisse, Piazza. A x1. B x1. x1 x1. x2 G½ (R15) x3 G¾ (R20) J x1. Piazza. Ellisse O G¾ (R20) Alt. Vaiht. Bap. G½ (R15) L=1500 mm G½ (R15) G½ (R15)

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

Sid / page 2. Sid / page 2-5. Sid / page 6. Sid / page 7-8

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

Dörr Dør Dør Ovi Door Дверь

H x4 R R R R R x2 H R (1)

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

Sid / page 2. Sid / page 3-7. Sid / page Sid / page 11-12

Svea IP R R R. x4 R n5 x 45 mm. x8 R H

Svea 30760, IP 24. x4 R Ø5 x 45 mm. x8 R Ø4,5 x 15 mm (1)

OBS! Armaturen är endast avsedd för inomhusbruk. OBS! Armaturen er bare beregnet til innendørs bruk.

H

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

Skapa. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Easy 45 / 55 / 90 A 45: H : H : H Alt. Vaiht. Bap. S N DK FI GB RU (1)

DK Överdel. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Signum Spegel. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Led-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sober Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 16 S N DK FI

40, 60, 80, 100, 120, 140

60, 80, 100,120. Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page 4 Sid / page 5-7. Sid / page 8 Skötselråd / Behandlingsråd /

Skapa. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sober Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Vist. Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page 3-7. Sid / page 8

Sid / page. Sid / page. Sid / page 4-7. Sid / page

Produkt & skötselbeskrivning

Produkt & skötselbeskrivning

40, 60, 80, 100, 120, 140

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Top-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12 S N DK FI

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Ifö City. Monteringsanvisning. Monteringsanvisning. Monteringsvejledning. Mounting instruction. Bycnherwbz gj ecnfyjdrt

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Ifö Sense 47098, 47099, 47100, 47101, 47102, , 47401, 47402, 47403, 47404, DK Underskab Møbelpakke. NO Underskap Møbelpakke

Day by Day - All Day. Montage vejledning. Assembly instructions. Montagehandleiding badmeubel. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

LINC Modell A

Svenska - Bruksanvisning för handdukstork x 510 mm

Dansk - Brugsanvisning for el håndklæderadiator.

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

EN 14428:2005+A1:2008

EN 14428:2005+A1:2008

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

500x x1000, 500x1420

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

TOALETTSITS TOALETTSETE WC-ISTUINKANSI TOILETSÆDE

Ifö Sign 7742, 7752, SE Tvättställ DK Håndvask NO Vaskeservant GB Washbasin 45-06

Bord Marstrand Bord Marstrand

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

User s Manual. Multimedia Furnitures Multimedia-möbler Multimedia-møbler

E (x4) D (x4) G (x2)

Sid / page 2 Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

LINC Modell A

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

Elektronisk personvægt. Manual

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Varberg 90

Ifö Space. 80 x 140. GB Shower enclosures. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. EE Dušikabiin. DE Duschwand. LV Dušo sienelė.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

TASS. Information contained within this document was considered accurate at the time of publication, but may be subject to revision.

POSH. Art.nr

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

80x90 90x90. Sid / page 2 Sid / page Sid / page 16. Se / See

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

MONTERINGSANVISNING. Classic System 10

Transkript:

vea 31411 31412 31421 31422 31431 31432 H190314110 A B C D E R830806001 Ø 6 x 50 mm R830703000 R830127500 Ø 5 x 45 mm x1 R830304000 x1 H290107015 H190303000 F G H I R830187500 R800390000 x1 R830999800 H190123240 J K L x4 (1)

Bild 1 och framåt avser montering av alt. (III). Bilde 1 og fremover viser montering av alt. (III). Billede 1 og frem viser montering af alt. (III). Kuvasta 1 eteenpäin koskee vain vaihtoehdon (III) asennusta. Picture 1 and onwards shows the assembly of alternative (III). После рисунка 1 отностся только для установки варианта (III). I II III sid (4) sid (4) 1 För att ta loss lådan, tryck in handtagen (X) och drag. For å løsne skuffen, trykk inn håndtak (X), løft og trekk. For at tage skuffen af, tryk håndtaget ind (X), løft og træk x Laatikko irrotetaan seuraavasti: työnnä kahva (X) sisään, nosta ja vedä pois. To remove the drawer, depress the handle (X), lift and then pull out. Выдвижной ящик снимается следующим образом: толкните ручку (X) внутрь, приподнимите и вытащите ящик наружу. 2 (Y) x6 3 (Z) (2)

4 F H I G 5 (Z) (Z) (Z) (Y) x3 (3)

OB: Tänk på att när I penetrerar en fuktspärr bör erfoderlig tätningsmassa användas. Beroende av väggmaterial, skall metoden för väggmontering anpassas (Ev. förborrning, plugg etc.). Tala med Er återförsäljare. Denna produkt är anpassad till Branschregler äker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs. OB: Tenk på at når du penetrerer en fuktsperre bør riktig tetningsmasse anvendes. Fremgangsmåten for montering på vegg (borring av hull, bruk av festeplugger etc.), må tilpasses veggens konstruksjon. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger. OB: Husk på, at når men gennembryder en fugtspærre, skal nødvendig tætningsmasse anvendes. Afhængig af vægmaterialet skal metoden til vægmontering tilpasses denne (evt. forboring, rawplugs el. lign.). Hvis du er i tvivl, så henvend dig til din forhandler. HUOM: Jos etulevyn pinnan kosteussuojaus rikotaan, on kohta tiivistettävä tarvittavalla massalla. Kiinnitykseen käytettävät kiinnikkeet ja menetelmät vaihtelevat seinämateriaalista riippuen (poraus, tulpat ym.). Lisätietoja saatte jälleenmyyjältänne. Please note: When drilling into the wall/floor, please insure that you do not damage the damp proof course. The method of wall mounting must be suited to the material of the wall (preboring, plugs etc.). ВНИМ: Если водяная изоляция панели повреждена, ее следует восстановить покрыв нужной массой. В зависимости от того, из какого материала изготовлена несущая стена, при монтаже применяются различные способы (сверление, дюбеля). Дополнительные сведения Вы можете получить у продавца. 6 C X=360 mm E C X=105 mm X (4)

7 8 9 B A D (5)

10 Alt. Vaiht, Bap n6,5mm 11 Alt. Vaiht, Bap J K x4 J (6)

- TIP: Montera blandaren på tvättstället innan tvättstället monteras på kommoden. - TIP: Monter blandebatteriet på servanten før servanten monteres på servantskapet. - TIP: Montere armaturet på vasken inden vasken monteres på skabet. - VIKKI: Asenna hana pesualtaaseen ennen kuin asennat pesualtaan allaskaapin päälle. - TIP: Fit the mixer on the washbasin before you fit the washbasin on to the vanity unit. - Совет: Установите смеситель на раковину до того, как она установлена на нижний шкаф. "Klick" "Klick" (7)

H900314703 2009-01-28 (8) F Produkten är märkt med en 4-siffrig kod, vänligen avlägsna den ej! Koden uppges vid kontakt med återförsäljare / vedbergs. Produktene er merket med en 4-siffret kode, vær vennlig og ikke fjerne denne! Koden opplyses om ved kontakt med forhandleren/ vedbergs. Produktet er mærket med et 4 cifret nr., gem venligst dette. ummeret skal bruges ved henvendelse til forhandleren/vedbergs. Tuote on merkitty 4-numeroisella koodilla, ole hyvä ja jätä se paikalleen! Koodi on tarpeellinen mahdollisissa yhteydenotoissa jälleenmyyjälle/vedbergsille. The product is labelled with a 4 number code - please do not remove it! The code will be required when contact is made with vedbergs or their suppliers. F Изделие промаркировано 4-значным номером. Пожалуйста, оставьте номер нетронутым. Код необходим для возможного контакта со vedbergs или его дилером. kötselråd: För att ta hand om din möbel på bästa sätt ska du använda vanligt rengöringsmedel till de målade ytorna. Undvik medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. På andra ytor som kan vara mer porösa, är det bäst att rengöra med en lätt fuktad trasa och samma milda rengöringsmedel. Inte heller här ska du använda skurpulver eller medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. Rengöring av glaset sker med hjälp av, för badrum och ändamålet avsedda rengöringsprodukter. Avtorkning av ytorna bör ske med frottéhanduk eller annat mjukt material. Använd aldrig rengöringsmedel som har en slipande effekt eftersom de kan repa glasytorna. Pleie av møblene For å ta best mulig vare på møblene dine, skal du bruke et vanlig rengjøringsmiddel til de malte flatene. Unngå midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Andre overflater kan være mer porøse, og disse er det best å gjøre rent med en lett fuktig klut og samme, milde rengjøringsmiddel. Her skal du heller ikke bruke skurepulver eller midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Rengjøring av glasset anbefales rengjøringsmiddel beregnet på baderom uten slipene effekt. Tørk av flatene med frotèhåndkle eller annet mykt matriale. Anvend aldri rengjøringsmiddel som har slipene effekt ettersom de kan lage riper i glassflatene. Møbelpleje For den bedst mulige pleje af dine møbler bør du anvende et almindeligt rengøringsmiddel til de malede overflader. Undgå midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. De andre overflader, der kan være mere sarte, rengøres bedst med en let fugtig klud og samme milde rengøringsmiddel. Også her bør du undgå skurepulver eller midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. Rengøring af glasset sker med de rengøringsmidler der er beregnet til det. Aftørring af overfladerne bør ske med et frottéhåndklæde eller lignende. Anvend aldrig rengøringsmidler med slibende effekt, da de kan ridse overfladen. Kalusteiden hoito Parhaiten hoidat kalusteitasi käyttämällä maalipintoihin tavallisia puhdistusaineita. Vältä aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Muut pinnat, jotka voivat olla huokoisempia, on parasta puhdistaa hiukan kostutetulla rievulla ja samalla miedolla puhdistusaineella. Älä käytä näissäkään hankausjauhetta tai aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Lasin puhdistus tehdään kylpyhuoneisiin tai vastaaviin tiloihin tarkoitetuilla puhdistustuotteilla. Pintojen kuivaus tehdään froteepyyhkeellä tai muilla pehmeillä materiaaleilla. Älä käytä hankausaineita tai muita hiovia aineksia sisältäviä aineita sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa. Furniture care For best possible care of your bathroom furniture, use ordinary washing-up liquid for the painted surfaces. Avoid products that contain abrasives, acids or ammonia. Other surfaces that may be more porous are best cleaned by using a moist cloth and the same mild washing-up liquid. In this case, too, do not use scouring powder or products containing abrasives, acids or ammonia. Only recommended products should be used for keeping the glass clean. After use, wipe off water from shower glass with a soft cloth. ever use an abrasive cleaner on the glass as it may cause scratching. Уход за мебелью Для ухода за окрашенной поверхностью мебели лучше всего использовать обычные моющие средства. Избегайте использования абразивных и содержащих кислоты и аммиак средств. Другие, более пористые поверхности, следует протирать слегка смоченной салфеткой с использованием мягких моющих средств. Нельзя использовать шлифовальные средства, а также абразивные, кислые или аммиачные средства. Стекла cледует чистить моющими средствами, предназначенными для ванных комнат и других соответственных помещений. После мытья следует протереть сухой мягкой салфеткой. Не используйте жесткие или абразивные материалы, которые могут поцарапать поверхность стекол.