Solar Wall Light Art.no Model TN-Q20A

Relevanta dokument
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

LED Light Metal Tree. Assembly

Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use

LED Deck Light Expansion Pack

Solar Basket Lantern Art.no Model TN-5053

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Solar Lantern Art.no Model TN-5068

Wood/Metal Expandable Hat Rack

Screen cleaning kit with sponge and cloth

3-Piece Solar Garden Light Set

Pre-Lit Christmas Tree

1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.

2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.

LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications

Acacia Chair. Disposal. English

Solar String Light Art.no Model SXY81020CP-WW-P060

Grow Light with Stand

LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Ensure that there are no electrical wires or water pipes concealed below the surface into which you intend to drill/screw.

Deco LED Bulb String Light

Fibre Optic Solar Stake Light

Extendable LED Icicle String Light

LED Garden Spotlights 2-pack Art.no Model MF-3072

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

LED String Light Extension

3.4 m Wire String Light

Solar Garden Stake Light Art.no Model TN TN TN TN ZK7040

LED Illuminated Mirror

ALF Outdoor Light Art.no Model EL-S995DNA

Cluster String Light. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH. 1 m 5 m Ver

Rechargeable Night Light

Rechargeable Desk Lamp

LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION

Artificial Thuja Ball with LED Lights

Moon Wall Light Art.no Model K-MWL-RN5W

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Charming porcelain solar lantern. Solar charged. Lights automatically at dusk.

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Balloon Wall Light. Safety. Care and maintenance. Responsible disposal. Product description. Installation. Specifications ENGLISH

Porcelain Table Lamp. Safety. Responsible disposal. Specifications. Product description. Installation. Care and maintenance ,

Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

Rechargeable Rear Bike Light

Extendable LED String Light Curtain

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

Remote Controlled Tree Topper Star

Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications

Shelf Unit. Hylla Reol Hyllykkö Regal. Art.no , -1,-3 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

Wii Charger and battery pack set

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Bright Solar Wall Light Art.no Model ST1016UP SOLAR

LED Garden Lights, 3-pack

Battery-Powered String Light with Feathers

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Freestanding Letterbox

Garden Furniture Set

Universal Projector Bracket

Whiteboard Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adapter. Care and maintenance

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Battery-operated LED decoration

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Robotic Light and Motion Sensor Wall Light

Wireless charging cover

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Christmas Tree Lighting

Wireless Mouse. English. Care and maintenance. Responsible disposal. Operating instructions. Receiver. Art.no Model SM-356AG.

Pride 3350 mah Powerbank

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

LED Floodlight Art.no , , , Model IPC15A1A-B, IPC15A1A-W, IPC30SA1A-B, IPC30SA1A-W

Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

OPPLADBAR LYSKASTER LED UPPLADBAR STRÅLKASTARE LED RECHARGEABLE WORK LIGHT LED

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Lightbox for outdoor use

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Product description. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] 2. Mains adapter connection 3. Mains adapter

Air Hose Reel Slangvinda Slangevinde Letkukela Schlauchwinde

Transkript:

Solar Wall Light Art.no 36-7566 Model TN-Q20A ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety Handle the product with care, making sure not to damage the surface of the solar cell and ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants. The product must not be changed or modified in any way. Do not let children play with the product. Assembly When placing the product outdoors, make sure that it has access to maximum sunlight and is not affected by other light sources such as street lights. 1. Slide the wall bracket down and remove it from the light. 2. Use the bracket as a template and mark out where you need to drill on the wall. Before drilling and screwing, make sure that the wall is free from electrical wiring and water pipes. 3. Screw the wall bracket to the wall. Use an appropriate fastening method for the substrate material in question. 4. Hook the light onto the bracket. Instructions for use Switch the light on using the power switch. The motion detector is activated at dusk/in the dark and the light comes on (as long as the battery is charged) when the motion detector detects a movement. The light shines for approximately 30 seconds and turns off automatically if no new movement is detected. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Luminous flux 100 lm Battery Charging time Operating time 1 18650 3.7 V, 2000 mah, Li-ion Approx. 8 hours (in continuous sunlight) Up to 90 minutes in total when fully charged (shines for 30 sec when activated) Detection range 5 8 m in a 120 angle Care and maintenance Clean the light using a slightly moist cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Be careful not to damage the solar cell. UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE Tel. 020 8247 9300 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet: www.clasohlson.co.uk Postal: 10 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

Solcellslampa vägg Art.nr 36-7566 Modell TN-Q20A SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Hantera produkten varsamt, se till att inte solcellens yta skadas, täcks av damm eller påverkas negativt av andra föroreningar. Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt. Låt inte barn leka med produkten. Montering Placera lampan så att solcellen utsätts för maximalt solljus och så att skymningssensorn inte på verkas av gatubelysning eller andra ljuskällor. 1. Skjut väggfästet nedåt och ta bort det från lampan. 2. Använd fästet som mall och märk ut var på väggen du ev. behöver borra. Försäkra dig om att väggen där du ev, tänker borra eller skruva är fri från eloch vattenledningar. 3. Skruva upp fästet på väggen. Använd för underlaget lämplig fästmetod. 4. Haka fast lampan på fästet. Användning Slå på lampan med strömbrytaren. Rörelsedetektorn aktiveras vid skymning/mörker och lampan tänds (förutsatt att batteriet är laddat) när rörelsedetektorn detekterar rörelse. Lampan lyser i ca 30 sek och släcks sedan automatiskt om ingen ny rörelse detekteras. Skötsel och underhåll Torka av lampan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Var försiktig så att inte solcellen skadas. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Ljusflöde 100 lm Batteri Laddtid Lystid 1 18650 3,7 V, 2000 mah, li-jon Ca 8 tim (i ihållande solljus) Upp till totalt 90 min (fulladdad). Lyser 30 sek vid detektering. Detekteringsområde 5 8 m i 120 vinkel SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

Solcellelykt vegg Art.nr. 36-7566 Modell TN-Q20A NORSK Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller om du har spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Produktet må behandles varsomt, pass på at ikke solcellens overflate blir skadet, dekkes med støv eller påvirkes negativt. Produktet må ikke demonteres eller modifiseres på noen måte. La ikke barn leke med produktet. Montering Plasser lampen så solcellen eksponeres for maksimalt sollys og slik at skumringssensoren ikke påvirkes av gatebelysning eller andre lyskilder. 1. Skyv veggfestet nedover og ta det bort fra lampen. 2. Bruk festet som mal og merk av hvor på veggen du ev. trenger å bore. Forsikre deg om at veggen der du skal bore eller skru ikke skjuler strøm- eller vannledninger. 3. Skru opp festet på veggen. Bruk egnet festemetode for underlaget. 4. Heng lampen på festet. Bruk Slå på lampen med strømbryteren. Bevegelsesdetektoren aktiveres ved skumring/mørket og lampen tennes (forutsatt at batteriet er ladet) når detektoren registrerer bevegelse. Lampen lyser i ca 30 sek. og slukker deretter automatisk dersom ingen ny bevegelse detekteres. Vedlikehold Rengjør produktet med en myk, lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier. Vær forsiktig slik at solcellen ikke skades. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt de returhåndteringssystemer som finnes eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig forsvarlig måte. Spesifikasjoner Lysmengde 100 lm Batteri Ladetid Lystid Deteksjonsområde 1 18650 3,7 V, 2000 mah, li-ion Ca 8 timer (i vedvarende sollys) Opptil totalt 90 min (fulladet). Lyser 30 sek ved detektering. 5 8 m i 120 vinkel NORGE KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

Aurinkokennovalaisin seinälle Tuotenro 36-7566 Malli TN-Q20A SUOMI Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Käsittele tuotetta varoen. Varmista, että aurinkokennon pinta ei vahingoitu ja että pinnalle ei kerry pölyä tai muita epäpuhtauksia. Laitetta ei saa purkaa tai muuttaa. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Asennus Sijoita valaisin ulos paikkaan, jossa aurinkokenno saa mahdollisimman paljon auringonvaloa ja jossa hämäräkytkin ei altistu muille valonlähteille, kuten katulampuille. 1. Työnnä seinäkiinnikettä alaspäin ja irrota se valaisimesta. 2. Merkitse mahdolliset porauskohdat seinään käyttäen kiinnikettä mallina. Varmista, että seinässä ei ole mahdollisessa poraus-/ruuvauskohdassa sähkö- ja vesijohtoja. 3. Ruuvaa kiinnike seinään. Käytä alustaan sopivaa kiinnitystapaa. 4. Kiinnitä lamppu kiinnikkeeseen. Käyttö Sytytä valaisin virtakytkimellä. Liiketunnistin aktivoituu hämärällä/pimeällä ja lamppu syttyy (akun ollessa ladattuna), kun tunnistin havaitsee liikettä. Lamppu palaa noin 30 sekuntia ja sammuu sitten automaattisesti, jos liikettä ei enää havaita. Huolto ja ylläpito Pyyhi lamppu kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Ole varovainen, jotta aurinkokenno ei vahingoitu. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Valovirta 100 lm Akku Latausaika Valaisuaika Tunnistusalue 1 18650 3,7 V, 2000 mah, litiumioni Noin 8 tuntia (suorassa auringonvalossa) Jopa 90 minuuttia (täyteen ladattuna). Palaa 30 sekuntia havaittuaan liikettä. 5 8 metriä 120 kulmassa SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

Solarleuchte Wand Art.Nr. 36-7566 Modell TN-Q20A DEUTSCH Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Das Produkt vorsichtig handhaben und sicherstellen, dass die Oberfläche der Solarzelle keinen Schaden nimmt, einstaubt oder anderweitig verunreinigt wird. Das Produkt weder demontieren noch in anderer Weise verändern. Kein Kinderspielzeug. Montage Das Produkt im Freien so aufstellen, dass es einem Maximum an direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist und der Dämmerungssensor nicht von der Straßenbeleuchtung oder anderen Lichtquellen beeinträchtigt wird. 1. Die Wandhalterung nach unten schieben und von der Leuchte abnehmen. 2. Die Wandhalterung lässt sich als Schablone verwenden, mithilfe derer die Stelle an der Wand markiert werden kann, an der ggf. gebohrt werden muss. Sicherstellen, dass in der Wand, in die gebohrt/ geschraubt wird, keine Stromoder Wasserleitungen verlaufen. 3. Die Halterung an der Wand festschrauben. Dabei eine für das jeweilige Wandmaterial geeignete Befestigungsmethode benutzen. 4. Die Leuchte in der Halterung einhaken. Bedienung Die Leuchte mit dem Ein-/Ausschalter einschalten. Der Bewegungsmelder wird bei Dämmerung/Dunkelheit aktiv und schaltet die Leuchte ein, wenn eine Bewegung im Erfassungsbereich wahrgenommen wird (vorausgesetzt, der Akku ist aufgeladen). Die Leuchte schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch aus, falls nicht erneut eine Bewegung erfasst wird. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel. Darauf achten, dass die Solarzelle nicht beschädigt wird. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt bitte zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die örtlichen Recycling- und Sammelstationen nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Lichtstrom 100 lm Akku Ladedauer Leuchtdauer 1 18650 3,7 V, 2000 mah, Lithium-Ion ca. 8 h (in andauerndem Sonnenlicht) Bis zu 90 Minuten (bei vollständig geladenem Akku). Leuchtdauer bei Aktivierung: 30 Sekunden. Erfassungsbereich 5 8 m in einem 120 -Winkel DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg