BRUKSANVISNING M-DEX



Relevanta dokument
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

BRUKSANVISNING. RC-Dex

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

SmartDock for Xperia ion Användarhandbok

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

VH110 Användarhandbok

TV-Adapter 2 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Magnetic Charging Dock DK48

Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10

Användarhandbok. USB Charger UCH20

PREXISO XL2. Korslaser

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Bruksanvisning SOUNDGATE MIC. Används tillsammans med SoundGate 3

Bruksanvisning. TV-Dex

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Installationsguide och bruksanvisning TELEFONADAPTER 2

Användarhandbok. Power Cover CP12

Användarhandbok. Style Cover Window SCR46

Användarhandbok. Stereo Bluetooth -headset SBH20

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

TELEFONADAPTER 2 INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING

SyncBraille. Rev:

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

Användarhandbok. Style Cover Window SCR26

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

Vad finns med vid leverans

BRUKSANVISNING M-DEX

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH50

BRUKSANVISNING WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) tinnitusapparat

Installationsguide och bruksanvisning

BE1310 Visit Smart hub

Bruksanvisning SOUNDGATE 3

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3 (PN-T21-3) PN-TX-MD6 (PN-T21-6) PN-TX-MD8 (PN-T21-8) PN-TX-MD10 (PN-T21-10)

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Guide för icube II. Trådlös programmering

Aquaris 701, 501 BTE

Tack för att du har valt den här trådlösa produkten. Om du vill koppla samman flera datorer för att dela en trådlös Internet-anslutning, behöver du

Synology Remote. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Användarmanual. BT Drive Free

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

BRUKSANVISNING. clear 440. c4-pa

Användarhandbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

SecureEar. Bruksanvisning

Bruksanvisning. clear 440. C4-m/C4-m-CB

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Power Link 4 Användarhandledning

Bruksanvisning FJÄRRKONTROLL RC-N

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

BROADBAND ROUTER WIRELESS 150N 150 MBPS BRUKSANVISNING NI

Användarhandbok. Quick Charger UCH10

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

Bruksanvisning TV-DEX

Handbok Konftel Ego SVENSKA

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

Bruksanvisning TP329

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

BRUKSANVISNING APPlicator

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Användarhandbok. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

BRUKSANVISNING. T-Dex

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

Varning innan installation

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S N M B P S W I T H U S B P O R T B R U K S A N V I S N I N G N I

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

Din manual NOKIA LD-1W

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Comfort Duett Svenska

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Bruksanvisning. clear 440. c4-9 bakom-örat-hörapparat

Användarhandbok. Bluetooth Speaker BSP10

echarger Bruksanvisning

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

Användarhandbok. SmartTags

Transkript:

BRUKSANVISNING M-DEX

PAKETINNEHÅLL M-DEX Bruksanvisning Halssnodd Laddare Kabel med stereopropp i båda ändar 2

INNEHÅLLSFÖRTECKNING SYMBOLER............................................ 5 DIN NYA M-DEX........................................ 6 ANVÄNDNINGSOMRÅDE............................... 6 BESKRIVNING......................................... 6 M-DEX ÖVERSIKT...................................... 7 STATUSIKONER........................................ 8 BATTERISTATUS....................................... 8 BLUETOOTH.......................................... 8 INAKTIVERA HÖRAPPARATMIKROFON................. 9 RÄCKVIDD............................................ 9 ANVÄNDA HALSSNODD................................ 10 KOMMA IGÅNG....................................... 11 LADDA BATTERIET................................... 11 STARTA M-DEX....................................... 13 STÄNGA AV M-DEX.................................... 14 SKÄRM I STANDBY-LÄGE.............................. 15 MANUELLT KNAPPLÅS................................ 16 GRUNDFUNKTIONER FJÄRRKONTROLL................ 17 PROGRAMBYTE...................................... 17 JUSTERA VOLYMEN................................... 19 VÄLJA LYSSNINGSFOKUS............................. 20 INAKTIVERA HÖRAPPARATMIKROFON................. 23 GRUNDFUNKTIONER MOBILTELEFON.................. 24 MATCHA M-DEX MED DIN MOBILTELEFON.............. 24 MOBILTELEFONSAMTAL VIA M-DEX.................... 28 BESVARA ELLER AVVISA SAMTAL..................... 29 AVSLUTA SAMTAL.................................... 30 RINGA UPP........................................... 30 ANVÄNDA SAMTALSLOGGEN FÖR ATT RINGA UPP...... 30 ÖVERFÖRA SAMTAL.................................. 31 HANDSFREE......................................... 32 3

ÖVRIGA FUNKTIONER................................. 33 JUSTERA VOLYMEN................................... 33 INAKTIVERA HÖRAPPARATMIKROFON................. 33 AVANCERADE FUNKTIONER............................ 34 BLUETOOTH......................................... 35 AUDIOINGÅNG (AUDIO INPUT)........................ 37 VOLYM VÄNSTER/HÖGER (L/R VOLUME).............. 39 M-DEX T............................................. 41 INSTÄLLNINGAR (SETTINGS).......................... 43 ÅTERSTÄLLNING (RESET)............................. 49 FELSÖKNING......................................... 50 SKÖTSELRÅD FÖR M-DEX.............................. 53 VARNINGAR.......................................... 54 SÄKERHETSVARNING.................................. 55 INFORMATION OM GÄLLANDE REGELVERK.............. 56 4

SYMBOLER Nedanstående symboler används genomgående i bruksanvisningen: VARNING Meddelanden med denna rubrik uppmärksammar följdverkningar, potentiella säkerhetsrisker eller otillräcklig enhetsprestanda. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Meddelanden med denna rubrik innehåller information om att tillämpa särskild försiktighet. Kasseras som el-avfall 5

DIN NYA M-DEX M-DEX är ett hörapparattillbehör som ingår i DEX familjen. I denna bruksanvisning beskrivs hur du hanterar din M-DEX. VARNING Denna bruksanvisning innehåller viktig information. Läs den noga innan du börjar använda M-DEX. ANVÄNDNINGSOMRÅDE M-DEX är en trådlös enhet avsedd som både mobiltelefontillbehör och avancerad fjärrkontroll. BESKRIVNING M-DEX är en avancerad fjärrkontroll för hörapparater. Den återger mobiltelefonsamtal direkt i hörapparaten och ger tillgång till mobiltelefonens standardfunktioner. Du kan även lyssna på externa ljudkällor, t.ex. mp3- spelare. Mellan M-DEX och mobiltelefonen används Bluetooth-anslutning och mellan M-DEX och hörapparaten används WidexLink. 6

M-DEX ÖVERSIKT 1. På/av 2. Ja (grön) Besvara samtal 3. Nej (röd) Avvisa/avsluta samtal 4. Volymökning 5. Volymsänkning 6. Föregående 7. Nästa 8. Meny/Enter 9. Inaktivera hörapparatmikrofon 10. Lyssningsfokus 11. Mikrofon 1 2 8 6 9 11 3 4 7 5 10 7

STATUSIKONER När M-DEX är påslagen kan du i det övre högra hörnet se status för batteri, Bluetooth och Lyssningsfokus. BATTERISTATUS Fulladdat Låg batterinivå BLUETOOTH blå=ansluten grå=aktiverad (men inte ansluten) ingen synlig ikon=ej aktiverad 8

INAKTIVERA HÖRAPPARATMIKROFON (Ikonen visas bara om funktionen är aktiverad). RÄCKVIDD Från M-DEX till hörapparater När den används som fjärrkontroll Med mobiltelefon, Bluetooth och externa ljudkällor, inkl. M-DEX T upp till 1 meter upp till 50 cm Från M-DEX till mobiltelefon upp till 10 meter 9

ANVÄNDA HALSSNODD Om du vill bära din M-DEX runt halsen, placera den i avsedd hållare enligt bilden. 1. VARNING Säkerhetsspännet på halssnodden måste placeras i nacken (1) för att det lätt ska kunna lossas. 10

KOMMA IGÅNG LADDA BATTERIET M-DEX har ett uppladdningsbart batteri. Ett fulladdat batteri har kapacitet för ungefär 5 timmars kontinuerlig användning (i standby-läge räcker batteriet cirka tre dagar. Om Bluetooth är aktiverad reduceras tiden betydligt). Laddaren finns i fyra landsspecifika versioner. Din modell kan därför skilja sig från illustrationerna i denna bruksanvisning. För att ladda batteriet 1. Koppla samman laddaren med M-DEX. 2. Anslut laddaren till vägguttaget. 11

Första gången tar det cirka 6 timmar att ladda batteriet. Låt batteriet laddas i sex timmar även om ikonen fulladdat visas. En uppladdning tar sedan cirka 3 timmar, beroende på om enheten är påslagen eller avstängd. VARNING Försök inte att byta batteriet själv. Kontakta din audionom om det behöver bytas. 12

STARTA M-DEX För skjutreglaget på höger sida uppåt. OBSERVERA Ikoner och skärmbilder är beroende av hur audionomen, i samråd med dig, har konfigurerat din M-DEX. Din audionom har matchat M-DEX med dina hörapparater. När detta är gjort kan du använda M-DEX för att byta program och justera volymen i hörapparaterna. 13

Program 1 (vanligtvis Master) visas. STÄNGA AV M-DEX För att stänga av M-DEX För skjutreglaget på höger sida av M-DEX nedåt. 14

SKÄRM I STANDBY-LÄGE Om bildskärmen inte har använts på 10 sekunder går den automatiskt in i standby-läge för att spara energi. För att lämna standby-läge Använd valfri knapp, utom på/av knappen. Om övriga knappar är låsta kan du använda Nej knappen för att lämna standby-läget. 15

MANUELLT KNAPPLÅS Du kan aktivera knapplåset från alla skärmlägen. För att aktivera knapplåset Tryck Nej Meny För att avaktivera knapplåset Tryck Nej Meny För information om automatiskt knapplås, se sidan 45. 16

GRUNDFUNKTIONER FJÄRRKONTROLL Från startskärmen kan du byta program, justera volym, välja lyssningsfokus och inaktivera/aktivera mikrofonen i din/dina hörapparater. Alla ändringar, bortsett från inaktivera/aktivera mikrofonen, bekräftas med ett talat meddelande eller tonsignaler i din hörapparat. Din audionom kan inaktivera dessa meddelanden. Ibland visas en bock som bekräftar att funktionen har aktiverats. PROGRAMBYTE Med M-DEX får du tillgång till samma lyssningsprogram och programordning som i din hörapparat. M-DEX startar alltid i det program som du, tillsammans med din audionom, valt att ha som program 1 (vanligtvis Masterprogrammet). 17

För att växla mellan tillgängliga program Tryck eller När du växlar program med hjälp av pilarna, visas en ikon för det aktuella programmet. 18

JUSTERA VOLYMEN För att visa volymstaplarna Tryck eller För att öka eller minska volymen i vänster och höger hörapparat samtidigt Tryck eller Volymjusteringen kommer endast att påverka det aktuella lyssningsprogrammet. I mitten finns ett bredare streck som visar hörapparatens grundinställning. Ikonen överensstämmer med det antal volymjusteringssteg som din audionom har valt i samråd med dig. Volymjusteringen stängs automatiskt av efter några sekunder. För att stänga av den manuellt, tryck på Nej. Om du växlar till ett annat program eller stänger av M-DEX kommer volymjusteringen att återgå till grundinställningen. Om du justerar volymen med hörapparatens volymkontroll, kommer justeringen inte att registreras i M-DEX. 19

För att justera volymen i vänster och höger hörapparat separat, se Avancerade funktioner. VÄLJA LYSSNINGSFOKUS Med funktionen Lyssningsfokus kan du låsa hörapparaternas riktverkan. Tryck på knappen Lyssningsfokus Knappen Lyssningsfokus lyser grönt för att indikera att funktionen är aktiv. För att fokusera på ljud framifrån Tryck Meny För att fokusera på ljud bakifrån Tryck Meny 20

För att fokusera på ljud från höger Tryck Meny För att fokusera på ljud från vänster Tryck Meny När du väljer en viss inställning och låser den genom att trycka på Meny, bekräftas valet med en bock. Du kan låsa upp ditt val genom att trycka ännu en gång på Meny. 21

För att justera volymen i Lyssningsfokus Välj först riktning på Lyssningsfokus och lås inställningen. Gör sedan som vid volymjustering för lyssningsprogram. För att avaktivera Lyssningsfokus Tryck på knappen Lyssningsfokus 22

INAKTIVERA HÖRAPPARATMIKROFON Funktionen Inaktivera hörapparatmikrofon stänger av hörapparatens mikrofon. Det gör att du kan fokusera på det överförda ljudet utan att störas av omgivningsljud. Du kan även använda funktionen för att stänga av hörapparatljudet (mute) i dina vanliga lyssningsprogram (t.ex.master). För att inaktivera hörapparatmikrofonen Tryck på knappen Inaktivera hörapparatmikrofon. Knappen Inaktivera hörapparatmikrofon lyser rött och en symbol visas på skärmen. För att åter aktivera hörapparatmikrofonen Tryck ännu en gång på knappen Inaktivera hörapparatmikrofon. 23

GRUNDFUNKTIONER MOBILTELEFON MATCHA M-DEX MED DIN MOBILTELEFON Första gången du använder M-DEX tillsammans med din mobiltelefon måste du matcha enheterna med varandra. 1. Aktivera Bluetooth i din mobiltelefon. 2. Aktivera Bluetooth i din M-DEX enligt följande: 2a. Tryck på Meny från valfri skärmbild. Denna bild visas. 24

2b. Tryck eller för att komma till Settings. Tryck Meny Meny. 25

Om Bluetooth inte är aktiverad, visas nedanstående bild. 2c. Tryck på Meny för att aktivera Bluetooth. Nedanstående bild visas. 26

3. Påbörja matchning enligt följande: 3a. Tryck eller för att komma till Pairing 3b. Tryck på Meny 3c. Tryck ännu en gång på Meny. 4. Sök efter nya enheter med din mobiltelefon. Välj M-DEX då enheten identifierats. För information om detta, se bruksanvisningen till din mobiltelefon. Om PIN-kod efterfrågas i din mobiltelefon, ange 0000. Enheterna är nu matchade. Om ingen enhet hittas, visas texten Device not found. Try again? på din M-DEX. 27

OBSERVERA Försäkra dig om att Bluetooth är aktiverad i båda enheterna nästa gång du använder M-DEX ihop med din mobiltelefon. Observera att när du använder enheter med aktiverad Bluetooth, ökar batteriförbrukningen betydligt. MOBILTELEFONSAMTAL VIA M-DEX Håll M-DEX på samma sätt som när du pratar i en telefon. Ljudet kommer att höras i båda hörapparaterna. Mobiltelefonen måste vara inom M-DEX räckvidd (upp till 10 m). M-DEX Mobile Mobiltelefon phone 28

När M-DEX är ansluten till din mobiltelefon har du tillgång till följande funktioner: 1. Besvara eller avvisa samtal 2. Avsluta samtal 3. Överföra samtal 4. Ringa upp 5. Handsfree BESVARA ELLER AVVISA SAMTAL När du tar emot ett samtal ringer din mobiltelefon. Om M-DEX finns inom hörapparaternas räckvidd, hörs en signal även i dessa. Du kan välja att besvara eller avvisa samtalet genom att välja Yes eller No. 29

AVSLUTA SAMTAL För att avsluta ett samtal Tryck End RINGA UPP För att ringa upp Slå numret på din mobiltelefon och använd M-DEX enligt beskrivning på sidan 28. ANVÄNDA SAMTALSLOGGEN FÖR ATT RINGA UPP För att ringa till något av de fem senaste numren i Samtalsloggen: Tryck på Ja Välj önskat nummer med eller Tryck på Ja Pilarna visar om det var ett inkommande eller utgående samtal. För att lämna Samtalsloggen: Tryck på Nej. 30

ÖVERFÖRA SAMTAL Med denna funktion kan du överföra samtalet till mobiltelefonen. För att överföra ett samtal till mobiltelefonen Tryck Transfer Yes Valet bekräftas med en bock. Telefonsamtalet kommer även att överföras till mobiltelefonen om du stänger av din M-DEX. 31

HANDSFREE Max 30 cm För att M-DEX ska fungera som handsfree, bör den bäras runt halsen så dess mikrofon kan fånga upp din röst. 32

ÖVRIGA FUNKTIONER JUSTERA VOLYMEN Du kan justera volymen under ett telefonsamtal. För att visa volymstaplarna Tryck eller För att öka eller minska volymen Tryck eller INAKTIVERA HÖRAPPARATMIKROFON Du kan även använda funktionen Inaktivera hörapparatmikrofon under ett telefonsamtal. Se sidan 23. 33

AVANCERADE FUNKTIONER Följande avancerade funktioner når du genom att trycka en gång på Meny och sedan eller : Om du använder, är menyalternativen placerade i följande ordning 1. Bluetooth * 2. Audio Input (Audioingång) * 3. L/R volume (Volym vänster/höger) 4. M-DEX T * 5. Settings (Inställningar) Alternativen 1, 2 och 5 bekräftas med en bock. Eftersom alternativen 1, 2 och 4 gäller överföring av ljud påverkas ljudet i dina hörapparater varje gång du bekräftar något av dessa alternativ. När du lämnar ovanstående funktioner återgår hörapparaterna till program 1. * M-DEX måste finnas inom en radie av 50 cm från hörapparaterna. 34

BLUETOOTH Bluetooth-menyn är endast tillgänglig (indikeras med blå färg) om Bluetooth är aktiverad i din M-DEX och ansluten till en Bluetooth-enhet. Annars är menyalternativet grått. OBSERVERA När du använder M-DEX för Bluetooth-överföring, måste den finnas inom hörapparaternas räckvidd (upp till 50 cm). 35

För att starta överföringen: Tryck på Meny. På vissa ljudenheter, t.ex. telefoner, kan musikspelaren behöva aktiveras innan den kan spela musik. Standardinställningen för Bluetooth är avsedd att optimera Musik. För att istället optimera Tal, använd eller. För att bekräfta en ny inställning Tryck på Meny För att lämna Bluetooth Tryck Nej Nej 36

AUDIOINGÅNG (AUDIO INPUT) Denna funktion gör det möjligt att ansluta en extern ljudkälla, exempelvis en mp3-spelare. När du ansluter en stereopropp till audioingången, visas skärmen Audio input automatiskt. Audio input -menyn är endast tillgänglig (indikeras med blå färg) om M-DEX och audiokällan är förbundna via en kabel med stereoproppar. OBSERVERA När du använder M-DEX för anslutning via audioingång, måste M-DEX finnas inom hörapparaternas räckvidd (upp till 50 cm). 37

För att starta överföringen: Tryck på Meny. Standardinställningen för Audio input är avsedd att optimera Musik. För att istället optimera Tal, använd eller. För att bekräfta en ny inställning Tryck på Meny För att lämna Audio Input Tryck Nej Nej 38

VOLYM VÄNSTER/HÖGER (L/R VOLUME) Denna funktion används för att justera volymen i vänster och höger hörapparat separat. Tryck på Meny För att välja vänster respektive höger hörapparat Använd eller 39

För att höja respektive sänka volymen Använd eller För att lämna L/R volume Tryck Nej Nej När du lämnar denna skärmbild, kommer volymen i hörapparaterna att återgå till standardnivån. 40

M-DEX T Med M-DEX T har du möjlighet att höra ljud via teleslinga även om din hörapparat saknar telespole. Om din hörapparat innehåller ett telespoleprogram, rekommenderar vi telespoleprogrammet för optimal prestanda. Använda telespolen i M-DEX För att M-DEX ska kunna motta signaler från en teleslinga, bör den hänga i vertikalt läge och vara inom hörapparaternas räckvidd. (Upp till 50 cm). 41

För att ändra volymen från M-DEX T skärmen Tryck på Meny och eller För att lämna M-DEX T Tryck Nej Nej 42

INSTÄLLNINGAR (SETTINGS) Genom Meny knappen får du tillgång till dessa menyalternativ: 1. Bluetooth Settings (Bluetooth inställningar) 2. Automatic Keylock (Automatiskt knapplås) 3. Vibrating Alert (Vibrationssignal) 4. Reset Bluetooth (Återställ Bluetooth) 5. Short-term Log (Händelseregistrering) 6. Reset (Återställ) För att välja ett menyalternativ Tryck eller för att markera önskat alternativ Tryck på Meny för att välja det markerade alternativet 43

Bluetoothinställningar (Bluetooth Settings) Här kan du aktivera/avaktivera Bluetooth med hjälp av Meny knappen. Du kan även matcha Bluetooth. Matcha Bluetooth Se sidan 24. För att återgå till menyn Tryck på Nej. OBSERVERA Observera att när du använder M-DEX och mobiltelefon med aktiverad Bluetooth, ökar batteriförbrukningen betydligt för båda enheterna. 44

Automatiskt knapplås (Automatic Keylock) Denna funktion hjälper dig att undvika oavsiktliga knapptryckningar, till exempel om du har din M-DEX i fickan. Om denna funktion är aktiverad, kommer knapplåset starta samtidigt som skärmen övergår i standby-läge. För att aktivera eller avaktivera automatiskt knapplås Tryck på Meny För att återgå till Menyn Tryck på Nej För att låsa upp det automatiska knapplåset Tryck Nej Meny 45

Vibrationssignal (Vibrating Alert) Om du har valt en Ljudlös profil i mobiltelefonen, startar vibrationssignalen när telefonen ringer. För att aktivera eller avaktivera vibrationssignalen Tryck på Meny För att återgå till Menyn Tryck på Nej Återställ Bluetooth (Reset Bluetooth) Med denna funktion kan du ta bort tidigare Bluetoothmatchningar. Detta kan vara nödvändigt om du byter mobiltelefon. För att välja Återställ Bluetooth Tryck på Meny För att återgå till Menyn Tryck på Nej 46

Händelseregistrering (Short-term Log) Om du har problem i en specifik lyssningsmiljö kan du med denna funktion registrera en minut av den aktuella lyssningsmiljön. Detta kan vara till hjälp för din audionom vid återbesöket. För att starta händelseregistrering Tryck på Meny Registreringen tar en minut och kan inte avbrytas. Du kan följa förloppet på skärmen. 47

Observera att om du startar en ny händelseregistrering, raderas föregående registrering automatiskt. För att återgå till Menyn Tryck på Nej 48

ÅTERSTÄLLNING (RESET) Denna funktion återställer enhetens inställningar till: standardvolym, avaktiverat automatiskt knapplås, avaktiverad vibrationssignal. För att återställa inställningar och volym till grundförslag Tryck på Meny För att återställa Bluetooth-inställningar, se sedan 46. 49

FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning M-DEX fungerar inte Displayen visar Please match with hearing aids Ingen överföring från telefonens musikspelare när du aktiverar Bluetooth på M-DEX M-DEX vibrerar inte när telefonen ringer BT ikonen i M-DEX är blå men det finns ingen förbindelse med telefonen M-DEX är igång men displayen är svart Batteriet är urladdat M-DEX är inte matchad med dina hörapparater På vissa telefoner kan musikspelaren behöva aktiveras innan den kan spela musik. Vibrationssignalen är inte aktiverad i M-DEX M-DEX har matchats med en annan enhet och har upprättat kontakt med denna Knapplåset är aktiverat Ladda batteriet (se sidan 11) Kontakta din audionom För ytterligare information hänvisas till telefonens bruksanvisning Vibrationssignalen aktiveras under Settings Stäng av Bluetooth på den aktiva enheten eller återställ Bluetoothinställningarna och matcha telefonen på nytt Tryck Nej > Meny 50

Problem Möjlig orsak Lösning Ljudet från Bluetooth/ stereopropp är för svagt och/eller bullrigt M-DEX tar lång tid att ladda eller laddas inte alls Programmet som visas i M-DEX är inte samma som i hörapparaten Skärmen för inkommande samtal visas men det hörs ingen ringsignal i hörapparaten Inställningen för ljudet är för svagt Fel laddare används Matchning av M-DEX och hörapparat är inte korrekt utförd Vissa telefoner genererar inte någon ringsignal i hörapparaten om telefonen är i tyst läge M-DEX är utanför räckvidden Höj volymen på enheten som är ansluten till M-DEX och sänk volymen till passande nivå på M-DEX Använd laddaren som medföljer M-DEX Be din audionom att göra om matchningen Stäng av tystnadsfunktionen i mobiltelefonen Flytta den innanför räckvidden (upp till 50 cm) 51

Problem Möjlig orsak Lösning När man trycker på en telefontangent hörs en ton i hörapparaterna samtidigt som de byter till ett annat program Bluetoothmatchningen fungerar inte Inget ljud när du lyssnar via audio Vissa telefoner skickar knappljud till M-DEX M-DEX är utanför hörapparaternas räckvidd Stäng av knappljudet på telefonen Återställ Bluetooth under Inställningar och matcha igen För M-DEX högre upp på halssnodden 52

SKÖTSELRÅD FÖR M-DEX Enheten är ett värdefullt föremål som bör behandlas med största omsorg. Här är några tips som kan öka livslängden på din M-DEX: VARNING Utsätt inte enheten för extrem värme eller hög luftfuktighet. Doppa den inte i vatten eller andra vätskor. Medtag inte M-DEX vid röntgen, strålbehandlingar, MRI eller andra skanningar och placera den aldrig i en mikrovågsugn. Dessa typer av strålning kan skada enheten. Strålning från rumsövervakning, inbrottslarm, mobiltelefoner och liknande källor är svagare och kan inte skada enheten. Det kan emellertid hända att strålning från en del utrustning, t.ex. vissa inbrottslarm, automatiska rörelsedetektorer och annan elektronik, kan orsaka märkbart hörbara störningar vid användande av M-DEX och hörapparater. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Försök inte att öppna eller reparera enheten själv. (Reparation får endast utföras av auktoriserad personal.) Rengör enheten med en mjuk tygduk. Rengör den aldrig med vatten, lösningsmedel eller andra vätskor. Undvik att tappa M-DEX. När enheten inte används, förvara den i avsett etui på en torr och sval plats, otillgänglig för barn och husdjur. 53

VARNINGAR VARNING Förvara M-DEX samt dess delar och tillbehör oåtkomliga för barn och andra som skulle kunna svälja delar av utrustningen eller på annat sätt skada sig själva med dessa föremål. Vid en sväljningsolycka, kontakta omedelbart läkare. Använd inte enheten ombord på flygplan eller inom sjukhus utan tillåtelse. Använd inte enheten i gruvor eller andra områden med explosiva gaser. Om du bär M-DEX runt halsen måste halssnoddens säkerhetsspänne vara placerad bakom nacken. Enheten är tillverkad av moderna icke allergiframkallande material. Dock kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation. Om det uppstår hudirritation, kontakta din audionom. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Trots att M-DEX är konstruerad för att uppfylla strängaste internationella krav om elektromagnetisk kompatibilitet, kan risken att orsaka störningar på annan utrustning, exempelvis medicinsk utrustning, inte uteslutas. 54

SÄKERHETSVARNING Denna utrustning drivs med en extern nätenhet. Anslut endast med en nätenhet som är kompatibel med M-DEX. Nätenheten måste ha en utgång på 5VDC, 500mA samt en mini USB kontakt. Nätenheten måste ha en ingångsspänning som överensstämmer med regionens nätspänning samt vara försedd med stickkontakt som är kompatibel med växelströmsuttagen i regionen. Nätenheten måste vara avsedd för elektronikutrustning och vara försedd med certifieringssymboler som är godkända för regionen. Widex rekommenderar starkt att du alltid använder en nätenhet som levererats av Widex återförsäljare. Detta för att garantera säker och effektiv användning av M-DEX. 55

INFORMATION OM GÄLLANDE REGELVERK Härmed intygar Widex A/S att denna M-DEX står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En kopia av konformitetsdeklarationen finns på: http://www.widex.com 56

Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-MDEX FCC ID: TTY092802 IC: 5676B-MDEX IC: 5676B-092802 This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 57

Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 58

Hörapparater, tillbehör och batterier bör inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Vänligen kontakta Widex återförsäljare eller din hörcentral för råd om hur du hanterar detta. 59

AB Widex Box 160 15 200 25 Malmö Tel 040-680 14 00 Fax 040-680 14 01 E-post: info@widex.se Hemsida: www.widex.se Webbutik: www.horselbutiken.se Tillverkare Printed by HTO / 2011-02 9 514 0129 001) #01v 9 514 0129 012 #01