640-035. Bruksanvisning för släpkärra User Instructions for Trailer



Relevanta dokument
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

SCdefault. 9-5 Installation instructions

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Windlass Control Panel v1.0.1

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A



Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Bruksanvisning Directions for use

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Installation Instructions

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

LINC Modell A

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Anvisning för Guide for

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok

Droppställning / IV stand

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017

Rev No. Magnetic gripper 3

BRUKSANVISNING for Exerfit 280 (SM370RM)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser

Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

A TASTE OF THE FUTURE

MCP-16RC, Air Purification

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Contents / Innehållsförteckning

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

SCdefault. 9-5 Installation instructions

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

A » VW

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

2. lyft bilen med domkraft vänster fram så att hjulet går fritt från golvet.

BBP064/ BBT064/ BBT064-NL TOYOTA PRADO 12/2017+ Ironman 4x4 BBP/ BBT Bull Bars fit to a Toyota Prado 12/2017+ It will take about 4 hours to install.

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

nwind and nwind-race transducer Twin Fin Installation Manual English Installationsmanual Svensk

Alfa Romeo » x

55R Kia Carens 2013»


Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

UV-C TECH 16 WATT 40 WATT 75 WATT 130 WATT AMALGAM. UV-C and Pool equipment MEMBER OF:

Module 6: Integrals and applications

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

Installationsguide. DG200 Multi WAN Residential Gateway V

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install.

POSH. Art.nr

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

CASUAL. Art.nr

R min. 5 max

STRICT Art.nr ,

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Information, Monterings- och bruksanvisning. Information, Installation and Operating Instructions

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

3HAC ABB Robotics. Figur 1. Separatoravdragare och separator. Assembly Instruction. Maintenance instruction. Underhållsinstruktion

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Webbregistrering pa kurs och termin

mounting step-through

Transkript:

640-035 Bruksanvisning för släpkärra User Instructions for Trailer

SE - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original Date of production: 2013-09-09 Jula AB

SVENSKA... 4 Handhavande.... 4 Koppling till dragfordon..............................................................4 Ljuskontroll...5 Lastning...5 Begränsningar...6 Lastsäkring........................................................................6 Kontroll av däck och däcktryck...6 Nominellt däcktryck för bästa ekonomi...6 Underhåll........................................................................7 Elkablar....7 Hjulbyte...7 Kopplingsschema... 9 Huvudstickpropp 12 V....9 Lampgrupper...9 Övrig belysning...9 ENGLISH...12 Use... 12 Connecting to towing vehicle...12 Checking the lights....13 Loading....13 Limitations...14 Securing the load....14 Checking the tyres and tyre pressures...14 Nominal tyre pressure for best economy...14 Maintenance... 15 Electric cables....15 Changing the wheels...16 Wiring diagram... 17 Main plug 12 V.................................................................... 17 Light groups...17 Other lights 3..................................................................... 17

SE HANDHAVANDE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Dragfordonets utvändiga backspeglar ska vara placerade så att släpkärran syns tydligt. Om släpkärran är bredare än dragfordonet ska lämpliga förlängda backspeglar användas på höger och vänster sida. Koppling till dragfordon 1. Släpkärran är avsedd för kulkoppling, Koppla alltid säkerhetsvajern. Vajern ska kopplas från dragkroken till en separat fästpunkt, så att vajern inte kan lossna från dragfordonet om släpkärran lossnar från dragkroken under färd. 2. Kontrollera att dragstången är korrekt ansluten till fordonets dragkrok. Kulhandsken ska vara horisontell. Spärren ska vara i låst läge. Lyft i dragstången för att kontrollera att släp kärran är korrekt kopplad. 3. Anslut släpkärrans elkabel till anslutningen på dragfordonet. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. RÄTT FEL A 4. Om stödhjulet (tillbehör) ska monteras bör det göras på trailers vänstra balk (A). 5. Veva upp stödhjulet helt före färd. 4

SE Ljuskontroll 1. Anslut släpkärrans elkabel till dragfordonet och kontrollera att alla lampor fungerar korrekt. 2. Om inte alla lampor fungerar korrekt kan du prova att ansluta släpkärran till ett annat fordon för att kontrollera om det är fel på dragfordonets anslutning. Möjliga felorsaker, släpkärra Stickpropp inte korrekt isatt. Stickpropp förorenad. Stickpropp korroderad eller skadad. Trasiga glödlampor. Anslutningar korroderade. Rengör anslutningarna. Möjliga felorsaker, dragfordon Defekt anslutning. Låt en verkstad kontrollera anslutningen. Elsystemet i vissa dragfordon kan vara utformat så att säkringar löser ut när körriktningsvisare används. Låt en verkstad kontrollera elsystemet och installera en större säkring. Se kopplingsschemat för en detaljerad beskrivning av elanslutningarna. 1. Kontrollera före färd att hjulbultarna är korrekt åtdragna. Dra vid behov åt hjulbultarna med momentnyckel. 2. Hjulbultarna kan lossna med tiden. Efterdra hjulbultarna med 500 km intervall. Lastning 1. Information om släpkärrans lastkapacitet finns i släpkärrans registreringsbevis. 2. Överskrid aldrig tillåten last för släpkärran. 3. Fördela lasten jämnt på släpkärran så att kultrycket på dragfordonet är cirka 25 kg. Största tillåtna kultryck (anges på kulhandsken) får aldrig överskridas. Bilderna nedan visar lämplig lastfördelning. RÄTT FEL 5

SE 4. Överlast och/eller olämplig lastfördelning kan medföra olycka och kan göra att garantin upphör att gälla. Om släpkärran är tyngre framtill kan dragstången skadas. Om släpkärran är tyngre baktill kan släpkärran vibrera och väggreppet försämras. Överlast kan skada däck, axlar och hjullager. Begränsningar Hur mycket du få lasta på ditt släp framgår av ditt registreringsbevis, del 1. Hur fort du får köra och övrigt gällande regler hänvisas till Transportstyrelsen, 0771-14 15 16, eller www.transportstyrelsen.se. Lastsäkring Lasten ska säkras så att den inte kan komma i rörelse. Last som sand, jord, löv, sten etc., kan behöva täckas med nät eller placeras i lämpliga behållare. Undvik kraftig acceleration och inbromsning. Kontrollera att fordonsförsäkringen omfattar släpkärran och lasten. Undvik att köra utan monterade front- och sidolämmar. Säkra rampen före färd. Kontrollera före färd att skenor och ramp är korrekt placerade och säkrade med låssprint. Kontrollera att dragstången är korrekt fäst i släpkärran och säkrad med låssprint. Kontroll av däck och däcktryck Släpkärran har slanglösa däck. Dessa däck är märkta med texten TUBELESS. Däcken kräver inget underhåll utom påfyllning av luft till korrekt tryck. Lämpligt däcktryck för varje däcktyp ges i tabellen nedan. Nominellt däcktryck för bästa ekonomi Däcktyp 145/70 R13 155/70 R13 165/70 R13 Däcktryck för bästa ekonomi 3,0 bar 2,5 bar 2,5 bar Värdena i tabellen gäller för släpkärran med maximal last. Vid varmt väder och vid körning på motorväg bör däcktrycket vara 0,2 bar lägre. Låt däcken svalna innan däcktrycket kontrolleras. Om däcket inte håller trycket, byt hjul och lämna in det skadade hjulet till en däckverkstad. Solsken åldrar däcken. OBS! Reservhjul och domkraft medföljer inte vid leverans. Kontrollera att dragfordonets reservhjul är av samma typ som släpkärrans. I annat fall bör släpkärran förses med lämpligt reservhjul och fäste för reservhjul och domkraft. Det finns skarpa kanter på släpkärran. Använd skyddshandskar. 6

SE UNDERHÅLL Följ underhållsanvisningarna för att säkerställa korrekt funktion. Garantin upphör att gälla om inte underhållsanvisningarna följs. 1. Rengör släpkärran med vatten efter transport av ämnen som kan verka frätande. 2. Undvik direkt kontakt med kulhandske, hjulnav, hjullager och belysning. Dragstång och sidolämmar kan vaxas för bästa skydd. 3. Använd aldrig släpkärran om kulhandsken är lös. Om kulhandsken inte sluter korrekt om kring dragkulan ska släpkärran kontrolleras och slitna komponenter omedelbart bytas ut. 4. Skjut eller dra inte i kopplingen för att flytta släpkärran. Smörj kulhandsken korrekt. 5. Dragkroken ska uppfylla ISO1103 (Ø 50 mm) och kulkopplingen ska uppfylla direktiv 94/20. Följ anvisningarna nedan om släpkärran inte ska användas på en längre tid. 1. Tvätta plåtdelarna och applicera ett tunt lager skyddsvax eller liknande. 2. Placera släpkärran under tak. Vissa modeller har särskilda stöttor för att kunna placeras stående på bakstammen, så att de tar mindre plats. Modeller utan stöttor kan placeras på pallbockar eller liknande. Släpkärran ska placeras på torrt, stabilt underlag, skyddat från regn och snö. Demontera all eventuell tillsatsutrustning. Minst 2 personer behövs för att förbereda släpkärran för förvaring. Det finns skarpa kanter på släpkärran. Använd skyddshandskar. 3. Dra ut släpkärrans elkabel och skruva bort lampglasen för att komma åt glödlamporna. Följ anvisningarna nedan för att byta glödlampor. 1. Skruva bort lampglaset. 2. Byt glödlampan. 3. Kontrollera alla ledaranslutningar. 4. Skruva tillbaka lampglaset. Nedanstående glödlampor används. Körriktningsvisare, dimljus: 12 V, 21 W Bakljus, bromsljus, skyltbelysning: 12 V, 21 W/5 W Elkablar 1. Skydda anslutningarna från smuts och fukt, för att undvika korrosion. 2. Kontrollera före färd att elkabeln är korrekt ansluten genom att kontrollera att alla lampor fungerar korrekt. Se elschemat för kabel och kontakt vid eventuella problem. 3. Byt lampor, kablar, stickpropp etc. vid behov. Hjulbyte Följ anvisningarna nedan om ett däck skadas när släpkärran är lastad. 1. Säkra släpkärran genom att dra åt dragfordonets parkeringsbroms och kila det andra hjulet. 2. Lossa hjulskruvarna ungefär 1 varv 3. Placera domkraften på stabilt underlag och lyft mitt under ramen eller axeln. 7

SE 4. Skruva ut hjulskruvarna och ta av hjulet. Se till att inte gängorna blir smutsiga. 5. Sätt på ett nytt hjul. 6. Sätt i hjulskruvarna och dra åt dem korsvis. 7. Sänk ned släpkärran och ta bort domkraften. 8. Slutdra hjulskruvarna korsvis. 9. Kontrollera luftrycket i det nya däcket. Vi rekommenderar att du låter en däckverkstad balansera det nya hjulet. Tvätta och vaxa släpkärran efter körning på saltade vägar. Skador i galvaniseringen ska avfettas, rengöras, torkas och målas med 2 eller 3 skikt zinksprej eller liknande. Med tiden reagerar zinken i ytskiktet med luften och mörknar. Detta är helt normalt. Ytskiktet kan angripas av syra, salt och vissa andra kemikalier. Zinkkorrosion, så kallad vitblemma, försämrar inte korrosionsskyddet. Utför kontroll och underhåll enligt tabellen nedan. km körsträcka x 100 Åtgärd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Generell teknisk kontroll efter 100 km. x x x Kontroll av kulhandske, axelfästen, dragstång, hjullager, belysning. x x x x x Kontroll och åtdragning av skruvförband för hjul, axlar och dragstång. Kontroll av däcktryck och däckens skick. x x x Smörjning x x Oljesmörjning av gångjärn, lås och kulhandskens leder. OBS! 1. Kontrollera släpkärrans skick före färd, speciellt med avseende på kulhandske, hjul och dragstångens tippspärr. 2. Rengör och smörj kulhandskens leder och lastbärande ytor regelbundet. 3. Kontrollera regelbundet att däcken har korrekt lufttryck enligt tillverkarens dokumentation. Använd endast originalreservdelar. Ange nedanstående uppgifter vid beställning av reservdelar. Typ och tillverkningsår för släpkärran. Släpkärrans serienummer (se typskylten). 8

SE KOPPLINGSSCHEMA Huvudstickspropp 12 V Huvudstickpropp 12 V 1 gul 2 blå 3 vit (jord) 4 grön 5 brun 6 röd 7 svart Lampgrupper - sidomarkering vänster 7 svart - körriktningsvisare 1 gul - dimljus 2 blå - skyltbelysning 7 svart Lampgrupp höger, 6 funktioner - jord 3 vit - bromsljus 6 röd - sidomarkering höger 5 brun - körriktningsvisare 4 brun (svart1) - dimljus 2 ledig plint (blå2) - skyltbelysning 7 brun (svart1) Övrig belysning Skyltbelysning, vänster Förklaring: Främre sidomarkeringsljus, vänster 1 - intern lampa 3 - vit 7 svart 2 - Endast inom lampgruppen Skyltbelysning, höger Främre sidomarkeringsljus, höger 3 - vit 5 - brun 9

SE Vit mutter eller blindplugg Vit mutter eller blindplugg Skyltbelysning Strålkastare Strålkastare Skyltbelysning Grön mutter Skyltbelysning Röd eller gul mutter För höger lampa För vänster lampa Spår Spår Svart För höger skyltbelysning För vänster skyltbelysning Spår Spår Brun - sidomarkeringsljus vänster Höger stickpropp Grön Körriktningsvisare, höger Vit jord Ledig plint Spår Röd bromsljus 10

SE Svart - sidomarkeringsljus vänster Blå dimljus Vänster stickpropp Gul Körriktningsvisare, vänster Vit-jord Röd bromsljus Spår Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se. 11

GB USE Read the User Instructions carefully before use The rear view mirrors on the towing vehicle should be positioned so that the trailer can easily be seen. If the trailer is wider than the towing vehicle, suitable extended rear view mirrors should be used on the right and left side. Connecting to towing vehicle 1. The trailer is intended for connection to a ball coupling. Always connect the safety wire. The wire must be disconnected from the towbar to a separate attachment point, so that the wire cannot come loose from the towing vehicle if the trailer comes loose from the towbar when driving. 2. Check that the drawbar is correctly connected to the towbar on the vehicle. The ball hitch must be horizontal. The latch must be in the locked position. Lift the drawbar to check that the trailer is correctly connected. 3. Connect the power cable on the trailer to the plug on the towing vehicle. Do not pull the cable to unplug the plug. CORRECT INCORRECT A 4. If the support wheel (accessory) is used it should be fitted on the left-hand member on the trailer (A). 5. Wind up the support wheel before driving. 12

GB Checking the lights 1. Connect the power cable on the trailer to the towing vehicle and check that all the lights are working properly. 2. If the lights are not working properly you could try connecting the trailer to another vehicle to check that there is not a fault on the plug on the towing vehicle. Possible reasons, trailer Plug not correctly inserted. Plug contaminated. Plug corroded or damaged. Bust bulbs. Corroded connections. Clean the connections. Possible reasons for faults on towing vehicle Connection fault. Get a workshop to check out the fault. The electrical systems in some towing vehicles can be designed to trip fuses when the direction indicators are used. Get a workshop to check the electrical system and install a larger fuse. See wiring diagram for a more detailed description of the electrical connections. 1. Check that the wheel nuts are properly tightened before driving. Tighten the wheel nuts with a torque wrench if necessary. 2. The wheel nuts can come loose after some time. Retighten the wheel nuts at intervals of 500 km. Loading 1. Information on the loading capacity of the trailer is given in the registration certificate for the trailer. 2. Never exceed the permitted load for the trailer. 3. Distribute the load uniformly on the trailer so that the ball pressure on the towing vehicle is about 25 kg. The maximum permitted ball pressure (given on the ball hitch) must never be exceeded. The diagrams show a suitable distribution of the load. CORRECT INCORRECT 13

GB 4. Overloading and/or improper distribution of the load can result in an accident and may invalidate the warranty. The drawbar can be damaged if the trailer is heavy at the front. The trailer can vibrate and have inferior road holding if the trailer is heavy at the back. Overloading can damage the tyres, axles and wheel bearings. Limitations In Sweden your registration certificate, part 1, indicates how much you can load on your trailer. For speed limits and other regulations refer to the Swedish Transport Agency, www.transportstyrelsen.se. In Norwegian for speed limits and other regulations refer to http://www.vegvesen.no/kjoretoy/eie+og+vedlikeholde/tilhengerkalkulator. Securing the load The load must be secured so that it cannot move. Loads such as sand, soil, leaves and stones etc. may need to be covered with a net, or put into suitable containers. Avoid sharp acceleration and braking. Check that the vehicle insurance covers the trailer and the load. Avoid driving without the front and side members fitted. Secure the back before driving. Check before driving that the rails and back are correctly positioned and secured with lock pins. Check that the drawbar is correctly attached to the trailer and secured with lock pins. Checking the tyres and tyre pressures The trailer has tubeless tyres. These tyres are marked TUBELESS. The tyres require no maintenance apart from filling with air to the correct pressure. Suitable tyre pressures for each type of tyre are specified below. Nominal tyre pressure for best economy Tyre type 145/70 R13 155/70 R13 165/70 R13 Tyre pressure for best economy 3.0 bar 2.5 bar 2.5 bar The values apply to a trailer with maximum load. In hot weather and when driving on the motorway the tyre pressure should be reduced by 0.2 bar. Allow the tyres to cool before checking the tyre pressure. If the tyre does not maintain the pressure, change the wheel and take the damaged wheel to a tyre workshop. Sunlight ages the tyres. NOTE: A spare wheel and jack are not included in the delivery. Check whether the spare wheel for the towing vehicle is of the same type as the one for the trailer. If not the trailer should be fitted with a suitable spare wheel and bracket for the wheel and the jack. The trailer has sharp edges. Wear safety gloves. 14

GB MAINTENANCE Follow the maintenance instructions to ensure correct functionality. Failure to follow the maintenance instructions will invalidate the warranty. 1. Clean the trailer with water after transporting corrosive substances. 2. Avoid direct contact with the ball hitch, wheel hubs, wheel bearings and the lights. The drawbar and side members can be waxed to provide optimum protection. 3. Never use the trailer if the ball hitch is loose. If the ball hitch does not sit properly round the towbar, check the trailer immediately and replace worn components. 4. Do not push or pull the coupling to move the trailer. Lubricate the ball hitch properly. 5. The towbar should comply with ISO1103 (Ø 50 mm) and the ball coupling with Directive 94/20. Follow the instructions below if the trailer is not going to be used for some time. 1. Wash the metal parts and apply a thin layer of protective wax, or equivalent. 2. Put the trailer under a roof. Some models have special supports so that they can be stood upright on the back end and take up less space. Models without supports can be placed on pallets, or equivalent. The trailer should be placed on a dry, stable surface, protected from rain and snow. Remove any accessories. At least 2 persons are needed to prepare the trailer for storage. The trailer has sharp edges. Wear safety gloves. 3. Pull out the power cable and unscrew the lenses to access the bulbs. Follow the instructions below to replace the bulbs. 1. Unscrew the lens. 2. Replace the bulb. 3. Check all the wire connections. 4. Screw the lens back on. The following bulbs can be used. Direction indicator, fog light: 12 V, 21 W Reversing light, brake light, number plate light: 12 V, 21 W/5 W Electric cables 1. Protect the connections from dirt and moisture to avoid corrosion. 2. Check before driving that the power cable is properly connected by checking that all the lights are working. See the wiring diagram for the cable and plug in the event of any problems. 3. Replace bulbs, cables and plugs etc. if necessary. 15

GB Changing the wheels Follow the instructions below if a tyre is damaged when the trailer is loaded. 1. Secure the trailer by putting the parking brake on in the towing vehicle and wedging the other wheel. 2. Release the wheel nuts about 1 turn. 3. Place the jack on a stable surface and lift from under the middle of the frame or axle. 4. Unscrew the wheel nuts and take off the wheel. Make sure not to get the threads dirty. 5. Put on a new wheel. 6. Put the wheel nuts on and tighten them crosswise. 7. Lower down the trailer and remove the jack. 8. Finish off tightening the wheel nuts, crosswise. 9. Check the air pressure in the new tyre. We recommend that you have the new wheel balanced in a tyre workshop. Wash and wax the trailer after driving on gritted roads. Damage to the galvanization should be degreased, cleaned, dried and painted with 2 or 3 coats of zinc spray, or equivalent. The zinc in the surface layer reacts with the air in time and darkens. This is quite normal. The surface layer can be corroded by acid, salt and other chemicals. Zinc corrosion, also called white rust, does not deteriorate the corrosion protection. Carry out inspection and maintenance as shown in the table below. km driven x 100 Action 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 General technical check after 100 km. Check of ball hitch, axle brackets, drawbar, wheel bearings, lights. x x x Check of screw joint torque for wheels, axles and drawbar. x x x x x Check of tyre pressures and condition of the tyres. x x x Lubrication Lubrication of hinges, locks and ball hitch joints with oil. x x 16 NOTE: 1. Check the condition of the trailer before driving, especially the ball hitch, wheels and latch on the drawbar. 2. Clean and lubricate the ball hitch joints and load supporting surfaces regularly. 3. Check at regular intervals that the tyres have the correct air pressure according to the manufacturer's documentation. Only use original spare parts. Submit the following details when ordering spare parts. Type and year of manufacture for the trailer. Trailer serial number (see type plate).

GB WIRING DIAGRAM Main plug 12 V 1 yellow 2 blue 3 white (earth) 4 green 5 brown 6 red 7 black Light groups Left light group, 6 functions - earth - brake light - side marker left - direction indicator - fog light - number plate light 3 white 6 red 7 black 1 yellow 2 blue 7 black Right light group, 6 functions - earth - brake light - side marker right - direction indicator - fog light - number plate light 3 white 6 red 5 brown 4 brown (black1) 2 spare terminal (blue2) 7 brown (black1) Other lights Number plate light, left Front side marker light, left 3 - white 7 - black Explanation: 1 - internal light 2 - Only in light group Number plate light, right Front side marker light, right 3 - white 5 - brown 17

GB White nut or blind plug Number plate light Headlights Headlights White nut or blind plug Number plate light Right Left Green nut Number plate light Red or yellow nut For right light Til venstre lys Slot Brown Slot Black For right number plate light For left number plate light Slot Slot Brown - side marker light left Right plug Green Direction indicator, right Spare terminal Slot White - earth Red - brake light 18

GB Black - side marker light left Left plug Yellow Direction indicator,left Blue fog light White - earth Red - brake light Slot Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 19