Mellanstort slagredskap på 92 cm Modellnr Serienr och högre

Relevanta dokument
Klippenhet med slät eller spårad rulle 200 mm Modellnr Serienr och högre

Introduktion. Auto-Mat-sats Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040 VARNING. Monteringsanvisningar

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll.

Sats med nputsningsschaktare

Sulky Linjemålare 1200

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Mauser KS-534 komplett säkerhetshyttssats Gräsklipparna CT2120/CT2140/LT3340 och Groundsmaster 3400-D

Tandräfsa Traktorenheterna Sand Pro 3040 och 5040

Säkerhet. Batteri/laddare på 48 V Modellnr Modellnr Modellnr Modellnr FARA VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG

Enhet för högt och tovigt gräs Greensmaster TriFlex -traktorenheter i 3300/3400-serierna

Montering. Lampsats Gräsklippare i Z580-serien Modellnr Lösa delar. Monteringsanvisningar

Tandräfsa traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Fjäderräfsa till traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Säkerhet. Ultrablåsare/vakuumsug

Montering. Tri-Roller Greensmaster 3000-serien. Montera dragarmens stötdämpare (Greensmaster 3050, 3100, 3150 och 3200) VARNING.

Montering. Stickluftarsats Greensmaster 3000-serien. Ta bort enpunktsdragarmarna VARNING. (i förekommande fall) Bruksanvisning

Säkerhet. Superblåsare/vakuumsug

Mauser KS-534 komplett säkerhetshytt CT2240/LT3340- och Groundsmaster 3400-gräsklippare

152 cm och 183 cm blåsarsats Groundsmaster 360- och 7200-serien med tredubbla uppsamlartråg

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Säkerhet. Elektrisk flaklyftanordning Workman MDE-arbetsfordon, 2014 och senare. Säkerhets- och instruktionsdekaler VARNING. Monteringsanvisningar

69 cm vertikalklippare för tung drift Reelmaster 7000-D DPA-klippenhet

VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER FARA följ dessa säkerhetsanvisningar noga för att

Klippenheter med 11 och 14 knivar Greensmaster Flex 18- och Flex 21-traktorenheter

Kantklippare för idrottsanläggningar

Introduktion. Innehåll. 53 cm Super Recycler -gräsklippare Modellnr Serienr och högre. Bruksanvisning

Lampsats inklusive bromsljus Traktorenhet i serien LT-F3000

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro eller Multi Pro WM-grässpruta, 2015 och senare

VIKTIGA SÄKERHETSAN- VISNINGAR

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Innehåll. Introduktion. Säkerhet. Eurocycler 34 och 41 cm breda elektriska klippare VARNING. Bruksanvisning

CE-kompletteringssats för 48-tums snöblad Till åkgräsklipparserien TimeCutter ZD Modellnr Serienr och högre

48 snöblad TimeCutter Z åkgräsklippartillbehör

Borrdrivhuvudsredskap Kompaktlastare

Cylinderklippare med 8 resp 11 blad och 4 bultar Greensmaster 3250-D

Vertikalklippare Reelmaster -klippenheter i och 6700-serien

VIKTIGA SÄKERHETSAN- VISNINGAR

Montering. Mittmonterad verktygsstång Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och Lösa delar. Bruksanvisning

Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-D-traktorenhet Modellnr Serienr och högre Monteringsanvisningar

Förlängningssats för centersprutramp 2015 och senare Multi-Pro WM-, eller 5800-grässpruta

Introduktion. Säkerhet. CCR 6053 R Quick Clear Snöslunga. Utbildning. Bruksanvisning

Vertikalklippare Klippenhet i Reelmaster 5010-H-serien med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder

Sats med parkeringsbromslarm Workman GTX-arbetsfordon. Flytta instrumentbrädan för att komma åt parkeringsbromsen. Omkopplare 1 3

Säkerhets- och skyddssats för hytt Groundsmaster 4500, 4700, eller Reelmaster 7000-traktorenhet med vältskyddsexpansion med två stolpar VARNING

Lövblås 600. Form No Rev A. Modellnr Serienr och högre * * A

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Montering. Arbetsbelysningssats Workman GTX-/MD-/MDE-/MDX-/HDX-hyttsats VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Introduktion. Säkerhet. Power Shovel Plus. Utbildning. Förberedelser. Bruksanvisning

Stubbfräs Kompaktlastare

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

Bakre rullborste DPA-klippenheter med universaltrimmare för Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex och 3400-serien

68,5 cm bred rotorklippenhet för Groundsmaster 3500-D-/3505-D-/4500- D-/4700-D-traktorenheter

Montera baklamporna. Montera fästena VARNING

Uppgarderingssats för drivningskomponenter Modell 44905, eller GreensPro 1200 greenvält

Introduktion. Innehåll. ProStripe 560-gräsklippare Modellnr Serienr och högre. Bruksanvisning

Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg

Vibrerande plog Kompaktlastare

Montering. Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre Bruksanvisning. Lösa delar

Vertikalklippare Reelmaster -klippenhet i 6000-D-serien

Höglyft för uppsamling, parkeringsstödsats och bärram Groundsmaster 360 fyrhjulsdriven flerfunktionsmaskin VARNING

Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i försäkran om inbyggnad i slutet av det här dokumentet.

Strålkastar- och typgodkännandesats/bromsljusoch blinkerssats Arbetsfordon i Workman MD-serien

Introduktion. 53 cm bred Super-gräsklippare med uppsamlare VARNING. Bruksanvisning

Ta bort det befintliga hjulet. Lösa delar VARNING. Inga delar krävs. Tillvägagångssätt

Sats med tredelat uppsamlartråg Traktorenhet i serierna Groundsmaster 360 och 7200

Tätningssats Trimsatsdrivsystem för Greensmaster 800/1000/1010/1600/1610

Gräsklippare för kommersiellt bruk, 53 cm Modellnr 22186TE Serienr och högre

Introduktion. Innehåll. 55 cm Recycler -gräsklippare Modellnr Serienr och högre. Bruksanvisning

Cylinderklippare SPA med 8 resp 11 blad Greensmaster 3250-D

Säkerhet. Säkerhets- och instruktionsdekaler. Lampsats TimeCutter HD-åkgräsklippare VARNING. Monteringsanvisningar

Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre

Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

Introduktion. HoverPro 400-maskin Modellnr Serienr och högre VARNING. Bruksanvisning

Sats för myturf -basstation Trådlöst timmätarsystem

Avgassats Multi-Pro 1750-grässpruta

Jordkultivator Kompaktlastare

Lövblås Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro WM- eller Multi Pro 5800-grässpruta, 2015 och senare

Introduktion. Säkerhet Power Curve Snöslunga

Lysdiodsarbetsbelysningssats 2015 och senare Hytt och vältskyddsexpansionssats med två stolpar VARNING

Pro Sweep 5200 Turf Sweeper Modellnr Serienr och högre

Introduktion. HoverPro 450/500/550. Bruksanvisning

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar. Modellnr Serienr och högre

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Introduktion. Innehåll. HoverPro 450/500/550 Modellnr Serienr och högre. Bruksanvisning

Introduktion. Säkerhet. 53 cm Super Recycler -gräsklippare. Bruksanvisning

Innehållsförteckning. Introduktion. Skriv produktens modell- och serienummer nedan så är de lätta att hitta.

Stubbfräs Kompakt verktygsbärare

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Säkerhet. Elektriska 36 cm- och 41 cm-klippare Modellnr Serienr och högre Modellnr Serienr och högre

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Montering. Flödesdelarsats Groundsmaster 4500-D/4700-D- och Reelmaster 7000-D-traktorenhet VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Tanksköljningssats Multi Pro WM-grässpruta

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

STIGA PARK 110 S

Enkelpunktsfjäderklippare med 8 och 11 knivar. Greensmaster serie 3000

Transkript:

Form No. 3367-896 Rev B Mellanstort slagredskap på 92 cm Modellnr 02720 Serienr 312000001 och högre Om du vill registrera din produkt eller hämta en bruksanvisning eller reservdelskatalog utan extra kostnad kan du gå till www.toro.com. Översättning av originalet (SV)

Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen. Introduktion Detta gräsklippardäck med slagknivar monteras på en traktorenhet av gåmodell och är avsett för klippning av gräs och annan lågt växande vegetation inom de begränsningar som anges i den här bruksanvisningen. Annat bruk anses strida mot avsedd användning. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Läs denna information noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt, och för att undvika person- och produktskador. Kontakta gärna Toro direkt på www.toro.com för att få information om produkter och tillbehör, få hjälp med att hitta en återförsäljare eller för att registrera din produkt. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och serienummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Modell och serienummer är stämplade på en plåt som sitter på höger sida av klippenheten. Skriv in numren i det tomma utrymmet. Innehåll Introduktion... 2 Säkerhet... 3 Ljudeffektnivå... 3 Ljudtrycksnivå... 3 Vibrationsnivå... 3 Säkerhets- och instruktionsdekaler... 3 Produktöversikt... 4 Specifikationer... 4 Redskap/tillbehör... 4 Körning... 4 Ställa in klipphöjden... 4 Justera antiskalplattformar... 5 Underhåll... 6 Rekommenderat underhåll... 6 Förbereda maskinen för underhåll... 6 Smörja maskinen... 6 Underhålla knivarna... 7 Rengöra under skydden... 7 Kontrollera gummiutkastarskydden... 8 Kontrollera och justera bromsen... 8 Byta växellådans drivrem... 8 Byta rotorns drivrem... 9 Kontrollera växellådsoljans nivå... 9 Förvaring... 10 Modellnr Serienr I den här bruksanvisningen anges potentiella risker och alla säkerhetsmeddelanden har markerats med en varningssymbol (Figur 1), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs. 1. Varningssymbol Figur 1 Två andra ord används också i den här bruksanvisningen för att markera information. Viktigt anger speciell teknisk information och Observera anger allmän information som är värd att notera. 2012 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Kontakta oss på www.toro.com. Tryckt i Storbritannien. Med ensamrätt

Säkerhet Denna utrustning har utformats och konstruerats så att den i största möjliga mån uppfyller säkerhetskraven i den europeiska standarden EN 12733, och den utgör inte någon hälsorisk eller fara för användaren. Detta förutsätter dock att maskinen underhålls på rätt sätt och används enligt villkoren i den här bruksanvisningen, som bygger på Toro-företagets egna forskning och testning. Slagredskapet kan slita av händer och fötter och slunga omkring föremål. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Du hittar all säkerhetsinformation i traktorenhetens bruksanvisning. Ljudeffektnivå Maskinen har en garanterad ljudeffektnivå på 107 dba, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 2 dba. Ljudeffektsnivån har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i EN 12733. Ljudtrycksnivå Enheten har en ljudtrycksnivå vid förarens öra på 93 dba, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 2 dba. Ljudtrycksnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i EN 12733. Säkerhets- och instruktionsdekaler 1. Klipphöjd Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. 320006 40-13 010 1. Avkapningsrisk för händerna 2. Avkapningsrisk för fötter Vibrationsnivå Uppmätt vibrationsnivå för höger hand = 3.3 m/s 2 Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 3,3 m/s 2 Osäkerhetsvärde (K) = 1.6 m/s 2 Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i EN 12096. 3

Produktöversikt Specifikationer Obs: Delarnas mått och utseende kan ändras utan föregående meddelande. Längd Bredd Höjd Vikt, endast klippenheten Motorvarvtal Rotorhastighet Antal knivar 212 cm 109,5 cm 112 cm 135 kg 3 600 varv/min. 3 000 varv/min. 24 Körning Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Ställa in klipphöjden Ställ in gräsklipparens klipphöjd på mellan 12,7 mm och 140 mm på följande sätt: 1. Stanna motorn och vänta tills alla rörliga delar har stannat. 2. Ställ dig framför gräsklipparen och frigör linsträckarens lås (Figur 2). Redskap/tillbehör Det finns ett antal redskap och tillbehör som Toro har godkänt och som du kan använda för att förbättra och utöka maskinens kapacitet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller distributör, eller gå till www.toro.com för att se en lista över alla godkända redskap och tillbehör. Figur 2 1. Linsträckarens lås 2. Linsträckare 4

3. Vrid linsträckaren medurs för att sänka klipphöjden och moturs för att höja den tills du når avsedd inställning på klipphöjdsmätaren (Figur 2). Klipphöjdsläge (höjd i tum) Klipphöjd (mm) 1/2 13 mm 1 25 mm 1 1/2 38 mm 2 51 mm 2 1/2 64 mm 3 76 mm 3 1/2 89 mm 4 102 mm 4 1/2 114 mm 5 127 mm 5 1/2 140 mm 4. Lås fast klipphöjdsinställningen genom att sätta tillbaka linsträckarens lås. Justera antiskalplattformar 1. Parkera maskinen på en plan, jämn yta, stäng av motorn och vänta tills alla rörliga delar har stannat. 2. Lossa på de två bultarna och muttrarna som håller fast antiskalplattformarna och höj eller sänk dem så att de ligger lägre än knivarna men inte vidrör marken (Figur 3). Figur 3 1. Klipphöjd 2. Antiskalplattform 3. Dra åt bultarna och muttrarna. 4. Upprepa den här proceduren för den andra sidan genom att använda samma inställning som i steg 2. 5

Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Varje användning eller dagligen Var 50:e timme Var 400:e timme Underhållsförfarande Kontrollera om knivarna är slitna eller skadade. Rengör under skydden. Kontrollera gummiutkastarskydden. Smörj nipplarna Kontrollera bromsen. Kontrollera om växellådans drivrem är sliten eller skadad. Kontrollera om rotorns drivrem är sliten eller skadad. Kontrollera oljenivån i växellådan. Smörj interna delar VAR FÖRSIKTIG Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt. Ta ut nyckeln ur låset och lossa tändkabeln från tändstiftet innan du utför något underhåll. För kabeln åt sidan så att den inte oavsiktligt kommer i kontakt med tändstiftet. Förbereda maskinen för underhåll Vidta följande åtgärder före inspektionen eller underhållet: 1. Parkera maskinen på en plan yta, koppla ur knivarna och dra åt parkeringsbromsen. 2. Vrid tändningsnyckeln till det avslagna läget och ta ur nyckeln. 3. Lossa tändstiftskablarna från tändstiften. Smörja maskinen Serviceintervall: Var 50:e timme Smörj nipplarna Var 400:e timme Smörj interna delar Smörj alla nipplar (Figur 4) med universalfett nr 2 på litiumbas eller fett på molybdenbas var 50:e drifttimme. Rengör alla nipplar med en trasa och pumpa in fettet i nippeln tills en mindre mängd fett börjar tränga ut ur lagren. Torka bort överflödigt fett. Obs: Du måste ta bort några av maskinens skydd för att komma åt alla fettnipplar. Sätt tillbaka skydden när du är klar. Figur 4 1. Fettnipplar smörj var 50:e timme 2. Interna fettpunkter smörj var 400:e timme Efter 400 drifttimmar ska du demontera de punkter som anges under nr 2 i Figur 4 och stryka på monteringsfett. 6

Underhålla knivarna Kontrollera knivarna Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Kontrollera om knivarna är slitna eller skadade och ge speciellt akt på eggen, den böjda delen och monteringshålet (Figur 5). Byt ut knivar som är nedslitna eller skadade. För bästa klippresultat ska knivarna hållas vassa. Figur 6 1. Knivbult 3. Mutter 2. Kniv 2. Kassera kniven, muttern och bulten. 3. Montera en ny kniv med en ny mutter och en ny knivskruv (Figur 6). 4. Dra åt fästelementen till 10 Nm. Figur 5 1. Egg 3. Monteringshål 2. Böjd del VARNING En sliten eller skadad kniv kan gå sönder och en bit av kniven kan kastas ut i det område där föraren eller någon annan person befinner sig, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Kontrollera om knivarna är slitna eller skadade med jämna mellanrum. Byt ut slitna och skadade knivar. Rengöra under skydden Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Ta bort det övre skyddet och sidoskyddena och avlägsna eventuellt skräp. Sätt tillbaka skydden när du är klar. Byta ut kniven 1. Håll kniven med en trasa eller tjock handske och avlägsna muttern, knivbulten och kniven (Figur 6). Figur 7 1. Sidoremskydd 2. Övre skydd 7

Kontrollera gummiutkastarskydden Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Kontrollera om de bakre och främre gummiutkastarskydden är slitna eller skadade (Figur 8). Byt ut skadade gummiutkastarskydd så att inte föremål slungas ut mot föraren. Byta växellådans drivrem Serviceintervall: Var 50:e timme Kontrollera om växellådans drivrem är sliten eller skadad. Kontrollera remmen visuellt (Figur 10) och var uppmärksam på smuts, slitage, sprickor och tecken på överhettning. Byt ut remmen om den är nedsliten eller uppvisar tecken på skador. Figur 10 1. 13 mm nedböjning här 3. Mellandrev 2. Låsmutter/justermutter 1. Bakre gummiutkastarskydd Figur 8 2. Främre gummiutkastarskydd Kontrollera och justera bromsen Serviceintervall: Var 50:e timme Med kraftuttaget avslaget kontrollerar du att bromsens frigång ligger mellan 1 och 2 mm (Figur 9). Om den inte gör det justerar du bromsmuttern tills du erhåller korrekt frigång. Byt rem på följande sätt och genom att hela tiden följa Figur 10: 1. Lossa på låsmuttern och justera den för att slacka på remspänningen 2. Ta bort mellandrevet och den slitna remmen. 3. Montera den nya remmen med mellandrevet. 4. Kontrollera remspänningen. Klipparens korrekta remspänning är 2 kilos kraft för att böja remmen 13 mm i mitten på den längsta sträckan (Figur 10). Justera spänningen på följande sätt: A. Lossa på låsmuttern (Figur 10) B. Vrid justermuttern för att öka eller minska remspänningen. C. Dra åt låsmuttern. Figur 9 1. 1 till 2 mm 2. Bromsmutter 8

Byta rotorns drivrem Serviceintervall: Var 50:e timme Kontrollera om rotorns drivrem är sliten eller skadad. Kontrollera remmen visuellt (Figur 11) och var uppmärksam på smuts, slitage, sprickor och tecken på överhettning. Byt ut remmen om den är nedsliten eller uppvisar tecken på skador. Obs: Figur 11 visar remmen sedd underifrån, men du kan kontrollera, justera eller byta den över- eller underifrån efter att ha tagit bort relevant skydd. B. Rotera linsträckaren. Öka längden mellan ögonbultarna för att spänna remmen eller minska längden för att slacka remmen. C. Dra åt låsmuttern. Kontrollera växellådsoljans nivå Serviceintervall: Var 50:e timme 1. Ta bort det övre skyddet (Figur 7). 2. Ta bort pluggen från växellådans påfyllningshål och kontrollera oljenivån (Figur 12). Oljan ska ligga i jämnhöjd med påfyllningshålets botten. 1. Växellådans påfyllningshål Figur 12 Figur 11 1. Låsmutter 3. 13 mm nedböjning här 2. Linsträckare 4. Mellandrev 3. Om oljenivån är för låg ska du fylla på med EP 220 växelolja tills den börjar rinna ut ur hålet. 4. Sätt tillbaka pluggen i påfyllningshålet. 5. Sätt tillbaka det övre skyddet. Byt rem på följande sätt och genom att hela tiden följa Figur 11: 1. Ta bort mellandrevet och den slitna remmen. 2. Montera den nya remmen med mellandrevet. 3. Koppla in knivreglaget (kraftuttaget) och kontrollera remspänningen. Klipparens korrekta remspänning är 4,5 kilos kraft för att böja remmen 13 mm i mitten på den längsta sträckan (Figur 11). Viktigt: Remmen måste vara tillräckligt spänd för att inte slira under hård belastning i samband med gräsklippning. Du minskar växellådans, remmens och mellandrevets livslängd om du spänner remmen för hårt. Justera spänningen på följande sätt: A. Lossa på låsmuttern (Figur 11) 9

Förvaring Du hittar information om maskinens förvaring i traktorenhetens bruksanvisning. 10

Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkiet 90 216 344 86 74 Balama Prima Engineering Equip. Hongkong 852 2155 2163 B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076 Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Sri Lanka 94 11 2746100 Cyril Johnston & Co. Nordirland 44 2890 813 121 Equiver Mexiko 52 55 539 95444 Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 G.Y.K. Company Ltd. Japan 81 726 325 861 Geomechaniki of Athens Grekland 30 10 935 0054 Guandong Golden Star Kina 86 20 876 51338 Hako Ground and Garden Sverige 46 35 10 0000 Hako Ground and Garden Norge 47 22 90 7760 Hayter Limited (U.K.) Storbritannien 44 1279 723 444 Hydroturf Int. Co Dubai Förenade Arabemiraten 97 14 347 9479 Hydroturf Egypt LLC Egypten 202 519 4308 Ibea S.P.A. Italien 39 0331 853611 Irriamc Portugal 351 21 238 8260 Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indien 86 22 83960789 Jean Heybroek b.v. Nederländerna 31 30 639 4611 Lely (U.K.) Limited Storbritannien 44 1480 226 800 Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285 Metra Kft Ungern 36 1 326 3880 Mountfield a.s. Tjeckien 420 255 704 220 Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970 Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733 Parkland Products Ltd. Nya Zeeland 64 3 34 93760 Prochaska & Cie Österrike 43 1 278 5100 RT Cohen 2004 Ltd. Israel 972 986 17979 Riversa Spanien 34 9 52 83 7500 Sc Svend Carlsen A/S Danmark 45 66 109 200 Solvert S.A.S. Frankrike 33 1 30 81 77 00 Spypros Stavrinides Limited Cypern 357 22 434131 Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Ungern 36 26 525 500 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgien 32 14 562 960 374-0269 Rev B

Toros heltäckande garanti Begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt ( produkten ) är fri från material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 körtimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar). Om ett fel som omfattas av garantin föreligger, kommer vi att reparera produkten utan kostnad för dig. Detta omfattar feldiagnos, arbete, reservdelar och transport. Den här garantin börjar gälla det datum då produkten levereras till den ursprungliga köparen i återförsäljarledet. * Produkt som är utrustad med en timmätare. Anvisningar för garantiservice Du är ansvarig för att meddela produktdistributören eller den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten av så snart du tror att något fel som omfattas av garantin föreligger. Om du behöver hjälp med att hitta en produktdistributör eller en auktoriserad återförsäljare, eller om du har några frågor som rör dina rättigheter och skyldigheter beträffande garantin, kan du kontakta oss på: Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 E-post: commercial.warranty@toro.com Ägarens ansvar Som ägare till produkten är du ansvarig för att utföra de underhåll och justeringar som krävs i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen. Om du inte utför nödvändigt underhåll och nödvändiga justeringar kan detta leda till att ett eventuellt garantianspråk inte godkänns. Produkter och fel som inte omfattas Alla produkt- eller funktionsfel som inträffar inom garantiperioden beror inte på material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte följande: Produktfel som orsakas av att andra reservdelar än Toro-originaldelar används eller av att extra, modifierade tillbehör och produkter som inte har tillverkats av Toro monteras och används. I vissa fall erbjuder tillverkaren en separat garanti för sådana produkter. Produktfel som orsakas av underlåtenhet att utföra det underhåll och/eller de justeringar som rekommenderas. Garantianspråk kan komma att underkännas om Toro-produkten inte underhålls i enlighet med anvisningarna i stycket Rekommenderat underhåll i bruksanvisningen. Produktfel som orsakas av felaktig, slarvig eller vårdslös användning av produkten. Slitdelar som förbrukas genom användning, förutom om dessa visar sig vara defekta. Exempel på slitdelar som förbrukas eller slits ut vid normal användning av produkten omfattar, men är inte begränsade till, bromsklossar, bromsbelägg, lamellbelägg, knivar, cylindrar, underknivar, luftarpinnar, tändstift, svänghjul, däck, filter, remmar samt vissa sprutkomponenter som membran, munstycken och backventiler m.m. Fel som orsakats av yttre påverkan. Yttre påverkan omfattar, men är inte begränsat till, väder, förvaringsomständigheter, föroreningar, användning av kylvätskor, smörjmedel, tillsatser, konstgödningsmedel, vatten eller kemikalier m.m. som ej har godkänts. Normalt förekommande buller, vibrationer, slitage och försämringar. Normalt slitage omfattar, men är inte begränsat till, skador på säten till följd av slitage eller nötning, slitage på målade ytor, repor på dekaler och fönster m.m. Reservdelar Reservdelar som planeras att bytas ut i samband med nödvändigt underhåll omfattas endast av garantin under perioden fram till den planerade tidpunkten för utbytet av delen. Delar som byts ut i enlighet med den här garantin omfattas av garantin under hela den återstående produktgarantin och tillfaller Toro. Toro fattar det slutliga beslutet om huruvida en befintlig del eller enhet ska repareras eller bytas ut. Toro har rätt att använda omarbetade reservdelar vid garantireparationer. Anmärkning om garantin för djupurladdningsbatterier: Djupurladdningsbatterier har en total livslängd på ett visst antal kilowattimmar. Den totala livslängden kan förlängas eller förkortas genom olika drift-, laddnings- och underhållstekniker. I och med att batterierna i produkten används, förkortas användningstiden mellan laddningsintervallen gradvis till dess att batterierna är helt förbrukade. Det är ägaren till produkten som ansvarar för att ersätta batterier som förbrukas genom normal användning. Batterierna måste kanske bytas ut under garantiperioden, och det sker då på ägarens bekostnad. Ägaren bekostar underhållet Den vanliga service som krävs för Toro-produkter omfattar bland annat att finjustera motorn, smörja, rengöra, polera, byta filter och kylvätska samt att utföra det underhåll som rekommenderas. Sådan service får ägaren själv bekosta. Allmänna villkor Reparation av en auktoriserad Toro-distributör eller Toro-återförsäljare är den enda kompensation som du har rätt till under denna garanti. Varken The Toro Company eller Toro Warranty Company är ansvariga för indirekta eller oförutsedda skador eller följdskador i samband med användningen av de Toro-produkter som omfattas av denna garanti. Detta inkluderar alla kostnader eller utgifter för att tillhandahålla ersättningsutrustning eller service under rimliga perioder med funktionsfel eller avsaknad av möjlighet av använda produkten medan reparationer som omfattas av garantin utförs. Det finns ingen annan uttrycklig garanti, med undantag för den emissionsgaranti som nämns nedan, om tillämpligt. Alla indirekta garantier i fråga om säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte är begränsade till denna uttryckliga garantis varaktighet. I vissa stater är det inte tillåtet att undanta oförutsedda skador eller följdskador, eller tidsbegränsa en indirekt garantis varaktighet, och i dessa fall är det möjligt att ovanstående undantag och begränsningar inte gäller. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter som varierar från stat till stat. Andra länder än USA och Kanada Kunden ska kontakta sin Toro-distributör (återförsäljare) för att få garantipolicyn för sitt eget land eller sin provins eller stat. Om du av någon anledning är missnöjd med din distributörs service eller har svårt att få garantiupplysningar kontaktar du Toro-importören. Om allt annat misslyckas kan du kontakta oss på Toro Warranty Company. 374-0277 Rev A