Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

Relevanta dokument
Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

8570, x4 R

Monteringsanvisning Passbit/Täcksida. Assembly instruction Recess Piece Nisch/Cover side

Svea. x4 R x4 R Ø 4,5 x 45 mm. x1 R D E F. x2 R x2 R I x1 H R (1)

NY-LINE. D x4. E x6 H H R x45 R R H R ,5x15 H (1)

Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H I. x1 R x2 R J K L H H H

Easy 45 / 55 H R : R : R (1)

Intro Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

Sid / page 2. Sid / page 2-5. Sid / page 6. Sid / page 7-8

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

Dörr Dør Dør Ovi Door Дверь

H x4 R R R R R x2 H R (1)

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

Svea IP R R R. x4 R n5 x 45 mm. x8 R H

Svea 30760, IP 24. x4 R Ø5 x 45 mm. x8 R Ø4,5 x 15 mm (1)

Sid / page 2. Sid / page 3-7. Sid / page Sid / page 11-12

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H. x1 R x2 R H H R Ø 5 x 45 mm H

OBS! Armaturen är endast avsedd för inomhusbruk. OBS! Armaturen er bare beregnet til innendørs bruk.

H

Skapa. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

DK Överdel. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sid / page. Sid / page. Sid / page 4-7. Sid / page

Signum Spegel. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Led-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Produkt & skötselbeskrivning

Sober Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

40, 60, 80, 100, 120, 140

60, 80, 100,120. Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page 4 Sid / page 5-7. Sid / page 8 Skötselråd / Behandlingsråd /

Produkt & skötselbeskrivning

Skapa. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sober Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Easy 45 / 55 / 90 A 45: H : H : H Alt. Vaiht. Bap. S N DK FI GB RU (1)

40, 60, 80, 100, 120, 140

Top-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 16 S N DK FI

Ifö City. Monteringsanvisning. Monteringsanvisning. Monteringsvejledning. Mounting instruction. Bycnherwbz gj ecnfyjdrt

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Ifö Sign 7742, 7752, SE Tvättställ DK Håndvask NO Vaskeservant GB Washbasin 45-06

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

LINC Modell A

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Ifö Sense 47098, 47099, 47100, 47101, 47102, , 47401, 47402, 47403, 47404, DK Underskab Møbelpakke. NO Underskap Møbelpakke

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12 S N DK FI

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Bord Marstrand Bord Marstrand

TOALETTSITS TOALETTSETE WC-ISTUINKANSI TOILETSÆDE

Dansk - Brugsanvisning for el håndklæderadiator.

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Ifö Space. 80 x 140. GB Shower enclosures. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. EE Dušikabiin. DE Duschwand. LV Dušo sienelė.

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

LINC Modell A

Svenska - Bruksanvisning för handdukstork x 510 mm

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

80x90 90x90. Sid / page 2 Sid / page Sid / page 16. Se / See

User s Manual. Multimedia Furnitures Multimedia-möbler Multimedia-møbler

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

Ifö Option 47151, SE Spegelskåp 90. DK Spejlskab 90 NO Speilskap 90. GB Mirror cabinet 90 RU Шкаф с зеркалом

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

MONTERINGSANVISNING. Classic System 10

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Skötselråd...2 Vedlikehold...4 Vedligeholdelse...6 Hoito-ohje...8. Small things. Big difference.

UNDERSKÅP NORM 40/50 LUCKA PORSLINTVÄTTSTÄLL

Ifö Sense Art 47114, 47115, Underskab 90, lavt Bordplade 90, glas. Underskap 90 lavt Benkeplate 90 glass. Underskåp 90 lågt Bänkskiva 90 glas

Windlass Control Panel v1.0.1

Ifö Sense Art 47091, 47093, 47094, 47095, 47106, 47107, 47108, 47114, 47115, Underskåp lågt 60/90 Bänkskiva glas 60/90

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Ifö Sense Art 47104, 47105, 47112, SE Underskåp 60/90. DK Underskab 60/90 NO Underskap 60/90. GB Base cabinet 60/90 RU Нижний шкаф 60/

Day by Day - All Day. Montage vejledning. Assembly instructions. Montagehandleiding badmeubel. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

POSH. Art.nr

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

EN 14428:2005+A1:2008

EN 14428:2005+A1:2008

Glass fence Glasräcke / Glassgjerde

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 5 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 18 Yhteystiedot 20

Ifö Caribia. SE Badkar. DK Badekar NO Badekar GB Bathtub. SE: Generella råd vid inmurning: DK: Ved indmuring. GB: General advice when building in:

Transkript:

N DK RU Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul Porauskorkeus ja ripustusreikien valinta Drilling height and choice of holes for installation Высота сверления и выбор отверстий для установки ida / page ida / page 3 ida / page 3 35 40x35 60x35 80x35 ida / page 4 60x 80x 00x 0x ida / page 5 60x 80x 00x ida / page 6 35 60x35 80x35 60x 80x 00x 0x ida / page 7 0x 40x 0x 40x : A D C D C 3 4 5 ( / 8)

35 Forma/til underdel djup 35 Forma/til vanity unit deep 35 Forma/til alaosa syvyys 35 til Fjord and 4 x Centerline 89-90 94 (40) 394 (60) 594 (80) 7 = = 730 ( / 8)

Forma/til underdel djup Forma/til vanity unit deep Forma/til alaosa syvyys Vass til Deep 3 quare 5 x Centerline 394 (60) 594 (80) 794 (00) 994 (0) 7 89-9 = = 730 (3 / 8)

35 Forma/til underdel + bänkskiva + tvättställ Forma/til vanity unit + work top + wash basin Forma/til alaosa + pöytätaso + allas Plask Koster Ebb Flod Centerline x 394 (60) 594 (80) 93-94 35 75 = = 700 (4 / 8)

Forma/til underdel + bänkskiva + tvättställ Forma/til vanity unit + work top + wash basin Forma/til alaosa + pöytätaso + allas Plask Koster Ebb Flod Centerline x 394 (60) 594 (80) 794 (00) 994 (0) 93-94 75 = = 700 (5 / 8)

Forma underdel 0x, 40x Forma vanity unit deep 0x, 40x Forma alaosa syvyys 0x, 40x Vass Wave 4 Center line x 394 (60) 90 7 = = 730 30 c-c 60 30 30 c-c 80 (30) 0x 40x (6 / 8)

Forma/til underdel + bänkskiva + tvättställ 0x, 40x Forma/til vanity unit + work top + wash basin 0x, 40x Forma/til alaosa + pöytätaso + allas 0x, 40x Plask Koster Ebb Flod Center line x 394 (60) 93-94 = = 30 c-c 60 30 30 c-c 80 30 0x 40x (7/ 8)

N DK RU Produkten är märkt med en 4-siffrig kod, vänligen avlägsna den ej! Koden uppges vid kontakt med återförsäljare / vedbergs. Produktene er merket med en 4-siffret kode, vær vennlig og ikke fjerne denne! Koden opplyses om ved kontakt med forhandleren/ vedbergs. Produktet er mærket med et 4 cifret nr., gem venligst dette. Nummeret skal bruges ved henvendelse til forhandleren/vedbergs. Tuote on merkitty 4-numeroisella koodilla, ole hyvä ja jätä se paikalleen! Koodi on tarpeellinen mahdollisissa yhteydenotoissa jälleenmyyjälle/vedbergsille. The product is labelled with a 4 number code - please do not remove it! The code will be required when contact is made with vedbergs or their suppliers. Изделие промаркировано 4-значным номером. Пожалуйста, оставьте номер нетронутым. Код необходим для возможного контакта со vedbergs или его дилером. N DK RU kötselråd: För att ta hand om din möbel på bästa sätt ska du använda vanligt rengöringsmedel till de målade ytorna. Undvik medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. På andra ytor som kan vara mer porösa, är det bäst att rengöra med en lätt fuktad trasa och samma milda rengöringsmedel. Inte heller här ska du använda skurpulver eller medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. Rengöring av glaset sker med hjälp av, för badrum och ändamålet avsedda rengöringsprodukter. Avtorkning av ytorna bör ske med frottéhanduk eller annat mjukt material. Använd aldrig rengöringsmedel som har en slipande effekt eftersom de kan repa glasytorna. Pleie av møblene For å ta best mulig vare på møblene dine, skal du bruke et vanlig rengjøringsmiddel til de malte flatene. Unngå midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Andre overflater kan være mer porøse, og disse er det best å gjøre rent med en lett fuktig klut og samme, milde rengjøringsmiddel. Her skal du heller ikke bruke skurepulver eller midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Rengjøring av glasset anbefales rengjøringsmiddel beregnet på baderom uten slipene effekt. Tørk av flatene med frotèhåndkle eller annet mykt matriale. Anvend aldri rengjøringsmiddel som har slipene effekt ettersom de kan lage riper i glassflatene. Møbelpleje For den bedst mulige pleje af dine møbler bør du anvende et almindeligt rengøringsmiddel til de malede overflader. Undgå midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. De andre overflader, der kan være mere sarte, rengøres bedst med en let fugtig klud og samme milde rengøringsmiddel. Også her bør du undgå skurepulver eller midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. Rengøring af glasset sker med de rengøringsmidler der er beregnet til det. Aftørring af overfladerne bør ske med et frottéhåndklæde eller lignende. Anvend aldrig rengøringsmidler med slibende effekt, da de kan ridse overfladen. Kalusteiden hoito Parhaiten hoidat kalusteitasi käyttämällä maalipintoihin tavallisia puhdistusaineita. Vältä aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Muut pinnat, jotka voivat olla huokoisempia, on parasta puhdistaa hiukan kostutetulla rievulla ja samalla miedolla puhdistusaineella. Älä käytä näissäkään hankausjauhetta tai aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Lasin puhdistus tehdään kylpyhuoneisiin tai vastaaviin tiloihin tarkoitetuilla puhdistustuotteilla. Pintojen kuivaus tehdään froteepyyhkeellä tai muilla pehmeillä materiaaleilla. Älä käytä hankausaineita tai muita hiovia aineksia sisältäviä aineita sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa. Furniture care For best possible care of your bathroom furniture, use ordinary washing-up liquid for the painted surfaces. Avoid products that contain abrasives, acids or ammonia. Other surfaces that may be more porous are best cleaned by using a moist cloth and the same mild washing-up liquid. In this case, too, do not use scouring powder or products containing abrasives, acids or ammonia. Only recommended products should be used for keeping the glass clean. After use, wipe off water from shower glass with a soft cloth. Never use an abrasive cleaner on the glass as it may cause scratching. Уход за мебелью Для ухода за окрашенной поверхностью мебели лучше всего использовать обычные моющие средства. Избегайте использования абразивных и содержащих кислоты и аммиак средств. Другие, более пористые поверхности, следует протирать слегка смоченной салфеткой с использованием мягких моющих средств. Нельзя использовать шлифовальные средства, а также абразивные, кислые или аммиачные средства. Стекла cледует чистить моющими средствами, предназначенными для ванных комнат и других соответственных помещений. После мытья следует протереть сухой мягкой салфеткой. Не используйте жесткие или абразивные материалы, которые могут поцарапать поверхность стекол. R9005603 Rev.no. 09-0-4 (8 / 8)