SVENSKA. Instruktion SVENSKA BROMSA Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Relevanta dokument
Gripperhingedknee.indd :35:52

WristLacer

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA RYNO LACER

SVENSKA. Instruktion SVENSKA PATELLA CAMP Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA RYNO LACER

23549 Low, Blue Low, Grey

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA ASO FOTLEDSORTOS

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

35300 Selection children thumb

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

35200, SELECTION SOFT 35202, SELECTION RIGID

46026 VISSION NEO THUMB LONG

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

35206 RIGID SOFT

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

SE Monteringsanvisning Enkelkrok. NO Monteringvejledning Enkel krok. DK Monteringvejledning Enkel krog FI

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

46028 VISSION THUMB ORTHOSIS

SVENSKA. Instruktion. Elements RYGG Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA

SELECTION BACK LOW 35400

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

46021 Vission Multi Fingersplint

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Date of production: Jula AB

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

SVENSK NORSK DANSK. a ToeOFF Family product. Avsedd för en persons användning

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter


Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs

protect.forefoot cushion plus

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

VASSVIK ROCKING STAND

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

LINC Modell A

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Easy glide full motion monitor mount

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Vaffeljern for gassbluss Waffle Maker/ Vohvelirauta

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

BOW. Art.nr

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

Easy-glide full motion dual monitor and laptop mount

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

LED ECE R65. Original manual. Art

Laser light Laserbelysning

District Application for Partnership

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE_IDV_ODEN_KNIVES_UVN_0915.indd :59:16

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Laser light Laserbelysning

Transkript:

SVENSKA BROMSA Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Denna produkt är avsedd att användas vid prevention eller behandling av laterala epikondyliter (tennisarm), överrörlighet, samt diffusa smärtsymtom från handleden. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får enbart göras av sjukvårdskunnig personal. Varning Se till att bandaget inte spänns åt för hårt. Om någon form av irritation eller hudproblem uppstår, tag genast av bandaget. Kontrollera huden för tryckmärken dagligen. Materialspecifikation Bandaget är tillverkat av: Bomull, Lycra och Polyuretanskum. Produkten är inte flamskyddsbehandlad. Tvättinstruktion Fäst alla kardborrband i materialet före tvätt. Tag ur skenorna före tvätt. Använd tvättpåse. Maskintvättas i 40 C. Plantorkas. Får ej torktumlas eller kemtvättas. Vid frågor Om några problem uppstår, tag av bandaget och kontakta utprovaren eller inköpsstället. Instruktion 1. Kontrollera att produkter är hel och fri från skador. 2. Det finns två skenor i fickan. En skena används för mindre motstånd, två för ökat motstånd. Kontakta ordinatören om osäkerhets föreligger. Skenan skall sitta på handryggen. 3. Drag på bandaget som en handske, med skenan på handryggen. 4. Fäst det inre kardborrbandet för att hålla bandaget på plats. 5. Drag därefter bandet runt handleden och fäst för önskat stöd. 6. Efterjustera så att bandaget sitter bekvämt.

DANSK BRomsa Læs disse instruktioner nøje inden anvendelse! Anvendelsesområder/ Indikationer Deet produkt er beregnet til anvendelse ved forebyggelse eller behandling af lateral epikondylit (tennisarm), overbevægelighed eller difuse smerter fra håndleddet. Kontraindikationer Ingen kendte. Justering Ændringer i dette produkt må udelukkende udføres af sygeplejefagligt personale. Advarsel Sørg for at bandagen ikke strammes for hårdt. Hvis nogen former for irritation eller hudproblemer opstår, skal bandagen straks tages af. Kontroller dagligt huden for trykmærker. Materialespecifikation Bandagen er fremstillet af: Bomuld, lycra og polyuretanskum. Produktet er ikke behandlet med flammehæmmende midler. Vaskeinstruktion Luk alle velcrobånd i bandagen inden vask. Tag skinnerne ud inden vask. Anvend vaskepose Maskinvaskes i 40 C. Liggetørres. Må ikke tørretumbles eller kemisk renses. Ved spørgsmål Hvis der opstår problemer skal du tage bandagen af og kontakte din bandagist, terapeut eller forhandler. DANSK Instruktion 1. Kontroller at produktet er helt og uden skader. 2. Der er to skinner i lommen. En enkelt skinne anvendes til mindre modstand og to anvendes til øget modstand. Kontakt din behandler/ forhandler hvis du er i tvivl. Skinnen skal sidde på håndryggen. 3. Træk bandagen på som en handske, med skinnen på håndryggen. 4. Luk det inderste velcrobånd for at holde bandagen på plads. 5. Træk derefter båndet rundt om håndleddet og luk velcroen så den ønskede støtte opnås. 6. Efterjuster velcrobåndende så bandagen sidder behageligt.

SUOMI BROMSA RANNETUKI Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöä! SUOMI Käyttöalueet/indikaatiot Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi lateraalisen epikondyliitin (tenniskyynärpään) sekä ranteen yliliikkuvuuden ja epämääräisten kipuoireiden hoitoon ja ehkäisyyn. Kontraindikaatiot Ei ole. Säätäminen Vain ammattitaitoinen henkilö saa tehdä muutoksia tuotteeseen. Varoitus Älä kiristä tukea liikaa. Jos ihossa ilmenee ärsytystä tai muita oireita, riisu tuki heti. Tarkista ihon kunto päivittäin. Materiaali Tuki on valmistettu puuvillasta, lycrasta ja polyuretaanivaahdosta. Tuote ei ole tulenkestävä. Pesuohjeet Sulje kaikki tarranauhat ja poista kaikki lastat ennen pesua. Käytä pesupussia. Pese koneessa 40 C:ssa. Kuivata tasaisella alustalla. Kuivausta kuivausrummussa tai kemiallista pesua ei suositella. Kysyttävää Jos tuen käytössä ilmenee ongelmia, riisu se ja ota yhteyttä sovittajaan tai ostopaikkaan. Sovitusohjeet 1. Tarkista, että tuote on ehjä. 2.Tukeen kuuluu kaksi lastaa. Yhtä lastaa käytetään, kun halutaan kevyempi rajoitus ranteen liikkuvuuteen, kahta kun halutaan enemmän tukea. Ota yhteyttä sovittajaan jos sinulla on kysyttävää tai olet epävarma. Lastojen kuuluu olla kämmenselänpuolella. 3. Vedä tuki käteesi kuin hanska, lastat kämmenselän puolella. 4. Kiinnitä ensin sisempi tarranauha pitääksesi tuen paikoillaan. 5. Vedä sitten ulompi nauha ranteen ympäri ja kiinnitä tarra haluamallesi kireydelle. 6. Säädä istuvuus.

NORSK BREMS Les nøye igjennom disse instruksjonene før bruk! Bruksområder/ Indikasjoner Dette produktet er beregnet til preventivt bruk eller til behandling av lateral epicondylitt (tennisarm), hypermobilitet, samt diffuse smertesymptomer fra håndleddet. Kontraindikasjoner Ingen kjente. Justering Endringer på dette produktet må kun utføres av helsefaglig, kyndig personale. Advarsel Pass på at ortosen ikke strammes til for hardt. Ta straks av ortosen om det oppstår noen form for irritasjon eller hudproblemer. Kontroller huden for trykkmerker daglig. Materialspesifikasjon Ortosen er laget av: Bomull, lycra og polyuretanskum. Produktet er ikke beskyttet med flammehindrende materiale. Vaskeinstruksjon Lukk alle borrelåsene og ta ut skinnene før vask. Bruk vaskepose. Maskinvaskes i 40 C. Tørkes flatt. Kan ikke tørkes i trommel eller renses kjemisk. Ved spørsmål Om det oppstår noen problemer, ta av ortosen og kontakt utprøveren eller stedet du kjøpte ortosen. NORSK Instruksjon 1. Kontroller at produktet er helt og uten skader. 2. Det finnes to skinner i lommen. En skinne brukes for mindre motstand, to for økt motstand. Kontakt utprøveren om du er usikker. Skinnen skal sitte på håndbaken. 3. Dra på ortosen som en hanske, med skinnen på håndens overside. 4. Fest den innerste borrelåsen for å holde ortosen på plass. 5. Dra deretter båndet rundt håndleddet, og fest til ønsket støtte er oppnådd. 6. Etterjuster slik at ortosen sitter behagelig.

ENGLISH BROMSA WRIST orthosis Carefully read this instruction sheet before use! ENGLISH Indications / Intended Use This product is intended to be used as prevention or treatment for lateral epicondylities, overmobility, and unspecific pain in the wrist. Contraindications No known. Adjustments This product should only be altered by a medical professional person. Warnings Make sure that the straps are not too tight. If any sign of skin irritation occurs, immediately remove the support. Check you skin on a daily basis. Material Specifications This orthosis is made from Cotton, Lycra and Polyurethane foam. This product is not flame retardant Washing Instruction Close all Velcro prior to laundering. Remove the plastic stays prior to laundering. Machine wash in 40 C (104 F). Use a washing bag. Dry flat. Do not tumble dry or dry clean. Who to Contact If any problems occur, remove the support and contact your fitter or store where purchased. Instruction for use 1. Check that the support is complete and without damage. 2. This support has two plastic stays in the pocket. Use one stay for mild resistance and two for increased resistance. Contact the prescriber or fitter when in doubt. 3. Pull the support on like a glove. The stay shall be placed on the back of the hand. 4. Attach the inside Velcro. 5. Pull the strap around the wrist and attach. 6. Adjust for comfort.

POLSKI BROMSA ortesa nadgarstka Przed użyciem proszę dokładnie przeczytać instrukcję. Wskazania/Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony jako zaopatrzenie nadgarstka w przypadku hipermobilności, niespecyficznego bólu w stawie. Przeciwwskazania Nie stwierdzono. Dopasowanie Produkt powinien być wybrany i dopasowany przez specjalistę. Ostrzeżenia Nie zapinaj pasków za ciasno, ponieważ możesz zaburzyć krążenie lub podrażnić skórę. Zdejmij natychmiast, jeśli zauważysz zmianę koloru (ukrwienia) skóry, poczujesz mrowienie, lub pojawią inne zaburzenia. Sprawdzaj codziennie stan skóry. Charakterystyka materiałów Produkt wykonany z bawełny, lycry i poliuretanowej pianki. Nie jest ogniotrwały. Instrukcja prania Zapnij wszystkie rzepy, wyjmij plastikowe stalki przed praniem. Można prać w pralce przy użyciu łagodnych środków piorących w temp. 40 C. Użyj torby do prania. Suszyć rozłożone. Nie suszyć w suszarce bębnowej, nie czyścić chemicznie. Kontakt Jeśli pojawią się jakiekolwiek problemy zdejmij ortezę i skontaktuj się ze sprzedawcą. POLSKI Instrukcja zakładania 1. Sprawdź, czy orteza ma wszystkie elementy i nie jest uszkodzona. 2. Orteza posiada dwie plastikowe stalki w tunelu/kieszeni po stronie grzbietowej. Użyj jednej dla lek kiej stabilizacji, lub dwóch w celu jej wzmocnienia. 3. Wciągnij ortezę jak rękawiczkę. Stalki powinny znajdować się po stronie grzbietowej dłoni. 4. Zapnij wewnętrzny rzep. 5. Owiń pasek dookoła nadgarstka i zapnij. 6. Popraw dla wygody.

Manufactured by: Camp Scandinavia AB Karbingatan 38, SE-254 67 Helsingborg. Sweden. Phone +46 42 25 27 01 nov 2009 www.camp.se Tel Fax SVERIGE 042-25 27 01 042-25 27 25 mail.sweden@camp.se DANMARK 43 96 66 99 43 43 22 66 mail.denmark@camp.dk FINLAND 09-350 76 30 09-350 76 338 mail.finland@camp.fi NORGE 23 23 31 20 23 23 31 21 mail.norway@camp.no