Plantronics Discovery 925. Bruksanvisning



Relevanta dokument
Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

MER INFORMATION. ML10 och ML12 Bluetooth -headset

Plantronics Explorer 210 Series

MER INFORMATION. ML18 och ML20 Bluetooth -headset

Plantronics Voyager PRO. Användarhandbok

Plantronics Explorer 370 Användarhandbok

Plantronics Explorer 200 Series Användarhandbok

Genialt enkel Plantronics Discovery 975 Användarhandbok

MER INFORMATION. M20 och M50 Bluetooth -headset

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Plantronics Explorer 380/390 Series

MER INFORMATION. MARQUE M155 Bluetooth -headset

Plantronics Explorer 240 och 395

MER INFORMATION. M100 Bluetooth -headset

LÄR DIG MER TRÅDLÖS STEREO. Designed in Santa Cruz, California

MER INFORMATION. M25 och M55 Bluetooth -headset

MER INFORMATION. BackBeat 903+ Bluetooth -hörlurar

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 50. Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Plantronics BackBeat 903/906 Användarhandbok

MER INFORMATION. Voyager PRO HD Bluetooth -headset

MER INFORMATION. Voyager PRO+ Bluetooth -headset

BackBeat GO 3. Användarhandbok

LÄR DIG MER. M1100 Savor Bluetooth -headset

MER INFORMATION. K100 Bluetooth -högtalartelefon för bil

BackBeat 100-serien. Användarhandbok

Explorer 80-serien. Användarhandbok

BackBeat FIT. Användarhandbok

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Explorer 100-serien. Användarhandbok

BackBeat FIT 500-SERIEN. Användarhandbok

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Användarhandbok

Voyager PRO UC Trådlöst headset WG200/B. Användarhandbok

Explorer 500 Series. User Guide

PLANTRONICS PULSAR 260

BackBeat FIT. Användarhandbok

BackBeat FIT 300-serien. Användarhandbok

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

ANVÄNDARHANDBOK BLUETOOTH -HEADSETSYSTEM

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

BackBeat FIT 2100-serien. Användarhandbok

Backbeat Go 2. Användarhandbok

BackBeat FIT 3100-serien. Användarhandbok

Explorer 500-serien. Användarhandbok

BackBeat PRO. User Guide

Voyager PRO UC v2 BT300. Bluetooth-headset. Bluetooth-USB-adapter ANVÄNDARHANDBOK

Plantronics Hub för Windows/Mac. Användarhandbok, version 3.11.x

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

Voyager PRO UC v2 BT300-M

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

Jabra BT2046 BRUKSANVISNING JABRA BT2046. jabra

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Trådlöst headset. Bruksanvisning SCEH SCEH Läs noga igenom den medföljande dokumentationen innan du börjar använda produkten.

Blackwire C310-M/ C320-M

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

Voyager 4200 UC-serien. Användarhandbok

BackBeat PRO/BackBeat PRO+ Användarhandbok

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Voyager Edge-serien. Användarhandbok

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Voyager Edge UC-serien. Användarhandbok

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

Voyager Legend. Användarhandbok

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Blackwire 5200-serien

Blackwire 725. USB-sladdheadset. Användarhandbok

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

Blackwire C710 /C720 Sladdanslutet USB-headset med Bluetooth. Användarhandbok

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Jabra EASYGO USER MANUAL

Jabra CLEAR. Jabra BRUKSANVISNING

W I T H B L U E T O O T H H U B. User manual. Dual-use headset for in the office and on the go

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

Jabra EXTREME FOR PC. jabra BRUKSANVISNING

Användarmanual. Bluetooth Headset

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Calisto 610. Sladdansluten USB-högtalartelefon. Användarhandbok

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Jabra. Sport Coach. special edition. Bruksanvisning

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Transkript:

Plantronics Discovery 925 Bruksanvisning

Välkommen Tack för att du valde ett Plantronics Discovery 925-headset. I den här bruksanvisningen finner du anvisningar om hur du ställer in och använder ditt nya headset. Innan du börjar använda produkten bör du läsa i broschyren Säkerhetsinformation, som innehåller viktig produktsäkerhetsinformation. Hjälp Plantronics Technical Assistance Centre står berett att hjälpa dig. Du kan läsa vanliga frågor och svar, ställa frågor via e-post, ta emot service via Internet eller prata direkt med supportpersonal. Besök /support eller ring supportlinjen för ditt land som anges på baksidan av användarhandboken. Obs! Om du vill lämna tillbaka ditt headset kontaktar du Technical Assistance Centre först. Registrera produkten Gå till /productregistration och registrera produkten online, så kan vi ge dig bästa möjliga service och tekniska support. Obs! Om du vill para ihop headsetet anger du PIN-koden, eller lösenordet, 0000. ii

Innehåll Förpackningens innehåll och funktioner...iv Ladda headsetet... 1 Ladda med nätadapter eller USB-kabel... 1 Använda laddningsfodralet... 2 Kontrollera batterinivån för headsetet... 2 Ladda laddningsfodralet... 3 Para ihop headsetet... 4 Plantronics QuickPair -teknik... 4 Para ihop telefonen med headsetet för första gången... 5 Ställa in passform... 6 Byta ut gelöronsnäckan... 6 Headsetkontroller... 7 Handsfreefunktioner... 8 Räckvidd... 9 Indikatorlampor och ljudsignaler... 9 Felsökning... 11 Använda fler än en Bluetooth-telefon... 13 Aktivera och avaktivera multipoint-funktionen... 13 Ringa ett samtal... 13 Svara när det ringer samtidigt som du talar i den andra telefonen... 13 Produktspecifikationer... 14 iii

Förpackningens innehåll och funktioner Samtalsknapp Volymkontrollsknapp Laddningsuttag Öronsnäcka Stabiliserande öronsnäckor (liten, mellan, stor) Headset Laddningsfodral Laddare 100 240 V USB-laddningskabel Extra tillbehör* Fordonsladdare Nr 78583-01 USB-snodd Nr 79393-01 *Ingår ej. Beställs genom en av Plantronics återförsäljare eller gå till iv

Ladda headsetet Ditt nya headset fungerar bäst när den är fulladdad. När hörluren laddas blinkar indikatorlampan långsamt med rött sken. När hörluren är fulladdad slocknar indikatorlampan. Det här gäller alla laddningsalternativ. Laddningstid 1 3 timmar... Fullständig laddning med näteller USB-laddare 1 timme... Minsta laddning innan du använder den första gången. 2 Alternativ A: Använda nätladdaren 1 Anslut nätladdaren till ett strömuttag. 2 Anslut nätladdaren till laddningsuttaget på headsetet. Alternativ B: Använda USB-laddaren 1 Anslut USB-laddaren till USBporten på en dator. 2 Anslut USB-laddaren till laddningsuttaget på headsetet. 1 3 3 Slå på datorn. 2 Varning! Använd inte headsetet när det är ansluten till laddaren. 1

Ladda headsetet Laddningstid 3 timmar... Fullständig laddning med laddningsfodralet 1 timme... Minsta laddning innan du använder den första gången. Alternativ C: Använda laddningsfodralet Öppna locket till fodralet. Rikta in laddningsuttaget på headsetet mot mikro-usb-uttaget i fodralet. Skjut försiktigt in headsetet i mikro-usbuttaget tills det klickar på plats. Viktigt! Om headsetet tas ut ur fodralet på fel sätt kan mikro-usbporten i fodralet skadas. Ta ut headsetet genom att med tummen försiktigt skjuta det diagonalt, inte vertikalt, bort från mikro-usb-uttaget. Kontrollera batterinivån för headsetet Samtalsknapp Volymknapp Indikatorlampor för laddning Röda blinkningar Batterinivåindikator 1 Fu laddat batteri 2 1/3 till 2/3 kvar 3 Mindre än 1/3 kvar När headsetet är på håller du samtalsknappen och volymknappen intryckta samtidigt i cirka två sekunder. Indikatorlampan blinkar med rött sken för att visa den aktuella laddningsnivån. 2

Ladda headsetet 1 Indikatorlampa Laddningsuttag 2 Laddningstid 9 timmar.. Fullständig laddning med USBladdare 3 timmar.. Fullständig laddning med nätladdare Batteriet i laddningsfodralet räcker till en fulladdning av headsetet innan det behöver laddas. Medan laddningen pågår blinkar indikatorlampan nedtill på fodralet med rött sken. När headsetet är fulladdad slocknar indikatorlampan. Ladda laddningsfodralet 1 Om du vill kontrollera batteristatus för laddningsfodralet måste du ansluta headsetet till fodralet. Om hörluren inte börjar laddas (indikatorlampan börjar blinka långsamt med rött sken) behöver både headsetet och fodralet laddas. 2 Anslut antingen nätladdaren eller USB-laddaren till strömkällan innan du ansluter den till laddningsuttaget nedtill på laddningsfodralet. Om du kopplar från strömkällan från fodralet efter tio minuters laddning måste du vänta minst 60 minuter innan du ansluter till strömkällan igen för att återuppta laddningen. Obs! Om du använder nätladdaren blir laddningsfodralet lite varmt medan laddningen pågår. När fodralet är fulladdat svalnar det. Mer information finns i broschyren Säkerhetsinformation. 3

Para ihop headsetet Vid ihopparningen får headsetet kontakt med telefonen. Innan du använder headsetet för första gången måste du para ihop det med din telefon med Bluetooth -teknik. Vanligen behöver du bara para ihop headsetet med telefonen en gång. En demonstration av ihopparningsprocessen finns på /EasyToPair (endast på engelska). Plantronics QuickPair -teknik I ditt nya headset används Plantronics QuickPair-teknik som gör det ännu enklare att komma igång med Bluetooth. Första gången du slår på headsetet aktiveras ihopparningsläge automatiskt. Ihopparningen pågår i tio minuter. När ihopparningen slutförts förblir headsetet påslaget och du kan börja använda det omedelbart. Om headsetet inte parats ihop med telefonen inom tio minuter stängs det automatiskt av. När du slår på headsetet igen startar det automatiskt i ihopparningsläge tills det parats ihop med Bluetooth-telefonen. 4

Para ihop headsetet 1 3 SETTINGS BLUETOOTH Time and Date Phone Settings Bluetooth Sound Settings Network Services Security Reset Settings 2 9XXPlantronics BLUETOOTHE H 4 PASSKEY 0000 PASSKEY 9XXPlantronics 0000 Para ihop telefonen med headsetet för första gången 1 Aktivera telefonens Bluetooth-funktion. På de flesta telefoner väljer du Inställningar/Verktyg > Anslutningar > Bluetooth > På. Mer information finns i användarhandboken till telefonen. 2 Slå på headsetet. Tryck in och håll ned samtalsknappen tills indikatorn blinkar rött/ blått. Headsetet befinner sig nu i ihopparningsläge. Om indikatorlampan inte blinkar rött/blått trycker du in samtalsknappen tills headsetet stängs av. Tryck sedan in samtalsknappen igen och håll den intryckt tills indikatorlampan blinkar rött/blått. 3 Använd telefonens kommandon för att lokalisera headsetet. På de flesta telefoner väljer du Inställningar/Verktyg > Anslutningar > Bluetooth > Sök > 9XXPlantronics. Mer information finns i användarhandboken till telefonen. 4 När du uppmanas ange PIN-kod eller lösenord anger du 0000. När ihopparningen utförts blinkar headsetets indikator blått. Headsetet är nu ansluten och klar att användas. 5

Ställa in passform Få optimal röstskärpa genom att rikta mikrofonbommen mot mungipan. Rätt inpassning Felaktig inpassning Byta ut gelöronsnäckan Om öronsnäckan inte sitter stabilt kan du justera den. Det kan även hända att den inte har rätt storlek för ditt öra. Headset levereras med en medelstor öronsnäcka monterad, men du kan byta ut den mot en liten eller stor öronsnäcka, som medföljer. 1 2 3 Öronsnäcka Högtalarhölje 1 Ta bort headsetet från örat. Rotera öronsnäckan på headsetet och placera öronsnäckans stabiliserande bygel så att öronsnäckan vilar bekvämt i örat. Om headsetet fortfarande känns instabil tar du bort det från örat och provar en öronsnäcka i en annan storlek. 2 Ta bort öronsnäckan genom att hålla i den stabiliserande bygeln och försiktigt dra öronsnäckan från högtalarens hölje. 3 När du sätter dit en ny öronsnäcka placerar du öronsnäckan över högtalarens hölje med öronbygeln riktad från mikrofonbommen och trycker sedan försiktigt fast öronsnäckan på högtalarens hölje. 6

Headsetkontroller Slå på headsetet Slå av headsetet Besvara eller avvisa samtal Avsluta ett samtal Ring ett samtal Överför ett samtal mellan headsetet och telefonen Tryck in och håll ned samtalsknappen i två sekunder tills indikatorn lyser med blått sken. Om headsetet blinkar rött tre gånger när du slår på den är batterinivån mycket låg och batteriet bör laddas om. Obs! När headsetet är i viloläge är indikatorlampan släckt. För att kontrollera att headsetet är på kan du trycka på valfri knapp. Indikatorlampan ska då blinka blått. Tryck in och håll ned samtalsknappen i fyra sekunder tills indikatorn lyser med rött sken. När strömmen är avslagen är indikatorn släckt. Ons! Om du har tagit på dig headsetet hör du stigande ljudsignaler när strömmen slås på och fallande ljudsignaler när strömmen stängs av. När headsetet ringer trycker du lätt en gång på strömknappen. En låg ljudsignal hörs. Om du vill avvisa ett samtal och skicka det till telefonsvararen trycker du på samtalsknappen i två sekunder. Obs! Det kan hända att telefonen ringer innan det ringer i headsetet. Vänta tills du hör ringsignalen i hörluren innan du trycker på samtalsknappen för att ta emot samtalet. Under ett aktivt samtal trycker du lätt på samtalsknappen. När headsetete är ihopparad med telefonen och inom räckvidd slår du siffrorna på telefonen och trycker på skicka. Samtalet överförs automatiskt till headsetet. Under ett aktivt samtal håller du ned samtalsknappen i två sekunder. En hög ljudsignal hörs, följt av två låga ljudsignaler. 7

Headsetkontroller Aktivera multipointfunktionen Stänga av onlineindikatorn Multipoint-funktionen är avaktiverad som standard för att batterilivslängden ska maximeras. Information om hur du aktiverar funktionen finns i Aktivera och avaktivera multipoint-funktionen på sidan 13. Håll volymknappen intryckt i fyra sekunder medan hörluren är påslagen. Det blå skenet slocknar efter två sekunder. Upprepa åtgärden om du vill aktivera onlineindikatorlampan. Den blå lampan tänds efter två sekunder. En låg ljudsignal hörs, följt av tystnad och två låga ljudsignaler. Justera volymen Under ett aktivt samtal trycker du lätt på volymknappen. Det finns tre volyminställningar. Varje tryck ökar volymen tills maxvolymen uppnås och du hör två låga ljudsignaler. Om du trycker ännu en gång sänks volymen till den lägsta inställningen och efterföljande tryckningar höjer volymen tills den högsta nivån har nåtts. Varning! Använd inte headset på hög volym under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer. På /healthandsafety finns mer information om hörlurar och hörsel. Handsfreefunktioner Om både telefonen och leverantören av nättjänster kan hantera handsfree-manövrering kan du använda följande funktioner: Ringa upp senast slaget nummer Röststyrda samtal Tryck två gånger på samtalsknappen. Två låga ljudsignaler hörs. När headsetet är påslagen trycker du in och håller ned samtalsknappen i cirka två sekunder tills det hörs en låg ljudsignal. 8

Räckvidd Upprätthåll anslutningen genom att se till att headsetet alltid befinner sig inom 10 meter från Bluetooth-telefonen. Om det finns hinder mellan headsetet och telefonen kan störningar uppstå. Du får bästa prestanda om du placerar headsetet och telefonen på samma sida om kroppen. Ljudkvaliteten försämras när du rör dig ut ur räckviddsområdet. När du är så långt bort att anslutningen snart kan brytas hörs en hög ljudsignal i hörluren. Headsetet försöker återansluta under 60 sekunder. Om du kommer tillbaka inom räckvidden kan du återansluta manuellt genom att trycka på samtalsknappen. Obs! Ljudkvaliteten beror även på den enhet som headsetet parats ihop med. Indikatorlampor och ljudsignaler Lampa Ljudsignal Statuskontroll 1 blå blinkning 1 ljudsignal Laddning En röd blinkning var 10:e sekund Ingen Fulladdat Ingen Ingen Låg batterinivå Två röda blinkningar för 2/3 batteriladdning Ingen Mycket låg batterinivå Tre röda blinkningar var 10:e sekund Tre höga toner var 10:e sekund Ihopparning Blinkar rött och blått En låg ton Ihopparning klar Blinkar blått. En låg ton Slås på Fast blått sken i två sekunder Stigande toner Stängs av Fast rött sken i fyra sekunder Fallande toner 9

Indikatorlampor och ljudsignaler Lampa Ljudsignal Indikering för inkommande Tre blå blinkningar varannan sekund Tre snabba låga ljudsignaler varannan sekund Besvara samtal 1 blå blinkning En låg ton Samtal pågår Volym upp eller ned 1 blå blinkning varannan sekund Ingen 1 blå blinkning för varje volymnivåjustering 1 ljudsignal med volym motsvarande volymnivån 2 låga ljudsignaler för att ange att maxvolymnivån uppnåtts Avsluta samtal 1 blå blinkning En låg ton Missat samtal Tre lila blinkningar var 10:e sekund i 5 minuter Ingen Utom räckvidd Ingen 1 hög ton Inom räckvidd Aktiverar Multipoint Avaktiverar Multipoint Blinkar för att stämma överens med hörlurens aktuella status En låg ton 2 blå blinkningar Ingen 1 blå blinkning Ingen Obs! Som standard är onlineindikatorlampan påslagen. Information om hur du stänger av onlineindikatorlampan finns i Headsetkontroller på sidan 8. 10

Felsökning Headsetet fungerar inte med telefonen. Telefonen hittade inte headsetet. Det går inte att ange min PIN-kod. Jag hör inte personen som ringer/ kopplingstonen. Kontrollera att headsetet är fullständigt uppladdad. Kontrollera att headsetet är ihopparad med den Bluetooth-telefon du vill använda. Mer information finns i Para ihop headsetet på sidan 4. Slå av och på både telefonen och headsetet och upprepa sedan ihopparningen på sidan 4. Slå av och på både telefonen och headsetet och upprepa sedan ihopparningen på sidan 4. PINkoden, eller lösenordet, är 0000. Headsetet är inte påslaget. Tryck på samtalsknappen i cirka två sekunder tills du hör en ljudsignal eller tills headsetets indikator lyser blått. Headsetet befinner sig utom räckhåll. Flytta det närmare Bluetooth-telefonen. Batteriet i headsetet är urladdat. Ladda batteriet. Mer information finns i Ladda headsetet på sidan 1. Lyssningsvolymen är för låg. Justera volymen stegvis genom att trycka på volymknappen. Anvisningar för hur du justerar volymen finns i Headsetkontroller på sidan 8. Kontrollera att öronsnäckan sitter som den ska. Mer information finns i Ställa in passform på sidan 6. 11

Felsökning Ljudkvaliteten är dålig. Personer som ringer kan inte höra mig. Öronsnäckan sitter inte bra i örat. Kontrollera att headsetet sitter ordentligt med bommen riktad mot mungipan. Mer information finns i Ställa in passform på sidan 6. Headsetet befinner sig utom räckhåll. Flytta det närmare Bluetooth-telefonen. Mer information finns i Räckvidd på sidan 9. Försök med en annan öronsnäcksstorlek. Mer information finns i Ställa in passform på sidan 6. Headsetet sitter inte kvar i örat. Kontrollera att headsetet sitter ordentligt med bommen riktad mot mungipan. Mer information finns i Ställa in passform på sidan 6. Min öronsnäcka behöver rengöras. Ta bort öronsnäckan från headsetet och tvätta den sedan med flytande tvål i varmt vatten och torka den sedan noggrant. När öronsnäckan är helt torr sätter du tillbaka den på headsetet. 12

Använda fler än en Bluetooth-telefon Plantronics Discovery 925 har teknik för multipoint-anslutning som gör det möjligt att använda ett headset med två olika Bluetooth-mobiltelefoner. Aktivera och avaktivera multipoint-funktionen Om du vill använda fler än en telefon måste du aktivera multipointfunktionen. När funktionen är avaktiverad kan headsetet endast ansluta till en Bluetooth-telefon. 1 När headsetet är avslaget trycker du på volymknappen och samtalsknappen samtidigt tills headsetet slås på och indikatorlampan blinkar med lått sken två gånger. 2 Om du vill para ihop headsetet med en andra telefon läser du Para ihop headsetet på sidan 5. Obs! Om du vill avaktivera multipoint-funktionen upprepar du steg 1. Indikatorlampan blinkar med blått sken en gång för att visa att multipointfunktionen avaktiveras. Ringa ett samtal Headsetet ringer samtalet på den telefon som användes senast. Om du vill använda den andra enheten ringer du samtalet genom att använda kontrollfunktionerna på den andra enheten. Den andra telefonen öppnar en aktiv länk till headsetet. Svara när det ringer samtidigt som du talar i den andra telefonen Du måste avsluta det första samtalet innan du kan besvara det andra. Det finns ingen funktion för att parkera ett samtal medan du besvarar ett annat samtal med hörluren. 1 Tryck på samtalsknappen en gång så avslutas det pågående samtalet. 2 Tryck på samtalsknappen igen för att ta emot det nya samtalet från den andra telefonen. Obs! Om du väljer att inte besvara det andra samtalet och har en telefonsvarare för den andra telefonen kommer samtalet att kopplas till den. 13

Produktspecifikationer Samtalstid * Passningstid * Laddningstid Räckvidd Headsetsvikt Batterityp Förvarings- och användningstemperatur Version Bluetooth-profiler Batteriet räcker i upp till 5 timmar Batteriet räcker i upp till 175 timmar när multipoint-funktionen är avaktiverad Batteriet räcker i upp till 100 timmar när multipoint-funktionen är aktiverad Ladda headsetet med nätladdare = 3 timmar Ladda headsetet med USB-laddare = 3 timmar Ladda headsetet med laddningsfodral = 3 timmar Ladda fodralet med nätladdare = 3 timmar Ladda fodralet med USB-laddare = 9 timmar Upp till 10 meter 8 gram Headset: Litiumjonpolymer Laddningsfodral: Nickelmetallhydrid 10 C 40 C Bluetooth 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate) Headset-profil (HSP) för samtal i telefonen Handsfree-profil (HFP) för samtal i telefonen och manövrering av telefonen *Prestandan kan variera med olika enheter. 14

Säkerhetsrelaterad information finns i broschyren Säkerhetsinformation. Om du vill ha information om garanti läser du det separata häftet Två års garanti eller besöker en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar Middle East Region تامولعملا نم ديزمل: cs Czech Republic da Danmark Tel: 44 35 05 35 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Office: +353 (0) 1 477 3919 Service ROI: 1800 551 896 he רתאב רקב,ףסונ עדימל: hu További információk: it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii ru Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 031-28 95 00 tr Daha fazla bilgi için: 15

МЛ05 Plantronics, Inc. 345 Encinal Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: 800-544-4660 2008 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens design, Plantronics Discovery och Sound Innovation är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc. Varumärket Bluetooth med logotyper tillhör Bluetooth SIG, Inc. och licens krävs av Plantronics, Inc. för all användning av sådana märken. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Patent i USA: 5,210,791. Sökta patent: 78647-20 Rev A