Meddelande från kommissionen. of VANLIGA FRÅGOR TILL KOMMISSIONEN OM EU:S RESTRIKTIVA ÅTGÄRDER I SYRIEN

Relevanta dokument
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Syrien. Förordning 36/2012, Syrien [10621]

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

L 90/4 Europeiska unionens officiella tidning

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

RÅDETS FÖRORDNING (EU)

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

RÅDETS BESLUT 2014/512/GUSP av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina

Förordning 560/2005, Elfenbenskusten [10491]

Eritrea. Rådets förordning (EG) nr 667/2010 av den 26 juli 2010 om vissa restriktiva åtgärder mot Eritrea. Förordning 667/2010, Eritrea [10181]

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

Somalia. Förordning 356/2010, Somalia [6960 A]

Rådets förordning (EU) nr 101/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ mot bakgrund av situationen i Tunisien Uppdaterad:

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

C 286 I officiella tidning

Förordning 356/2010, Somalia [10291]

Europeiska unionens officiella tidning

Rådets förordning (EU) nr 270/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Egypten Uppdaterad:

BESLUT. RÅDETS BESLUT 2014/125/GUSP av den 10 mars 2014 om ändring av beslut 2013/798/Gusp om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken

This document replaces JOIN(2018) 22 final of Change of the sensitivity level, deletion of the marking "LIMITED". Gemensamt förslag till

De utökade Iransanktionerna och företagens ansvar

Rådets förordning (EU) nr 692/2014 av den 23 juni 2014 om restriktiva åtgärder med anledning av den olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol

Förslag till RÅDETS BESLUT. om tillfälligt upphävande av delar av samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Syriska Arabrepubliken

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

PUBLIC EUROPEISKA UNIONENSRÅD. Bryselden30april2013(6.5) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229

RÅDETS BESLUT (GUSP) 2018/1006 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Republiken Maldiverna

L 346/42 Europeiska unionens officiella tidning

Bryssel den C(2019) 644 final. Vägledande not

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Rådets förordning (EU) nr 1284/2009 av den 22 december 2009 om införande av vissa specifika restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1. Förordning (2007:704) om vissa sanktioner mot Iran Uppdaterad:

nr sida datum M1 Rådets genomförandeförordning (EU) nr 350/2012 av den 23 april 2012

Kommissionens tillkännagivande. av den Kommissionens vägledande not om tillämpningen av vissa bestämmelser i förordning (EU) nr 833/2014

Förslag till. RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr /2010. om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2007

Europeiska unionens officiella tidning L 88/1 FÖRORDNINGAR

RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/2074 av den 13 november 2017 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Venezuela

Rådets förordning (EU) 2016/44 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen Uppdaterad:

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Rådets förordning (EU) 2015/1755 av den 1 oktober 2015 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Burundi

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

EU:s förteckning över personer, grupper och enheter som är föremål för särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Rådets förordning (EU) nr 747/2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Sudan Uppdaterad:

Zimbabwe. Rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe. Förordning 314/2004, Zimbabwe [10391]

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Rådets förordning (EU) 2018/1001 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Republiken Maldiverna

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

Förslag till RÅDETS BESLUT

ANNEX BILAGA. till KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) /...

Rådets förordning (EU) nr 1352/2014 av den 18 december 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Jemen

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 augusti 2016 (OR. en)

Rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

Förordning 269/2014, Ukraina [10901]

Rådets förordning (EU) nr 267/2012 av den 23 mars 2012 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EU) nr 961/2010

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

RÅDETS BESLUT av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp

(Text av betydelse för EES)

Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

Rådets förordning (EU) nr 224/2014 av den 10 mars 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Centralafrikanska republiken

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Rådets förordning (EU) nr 208/2014 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina Uppdaterad:

Europeiska unionens officiella tidning RIKTLINJER

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

RÅDETS BESLUT 2014/119/GUSP

10/01/2012 ESMA/2011/188

Rådets förordning (EU) 2017/1770 av den 28 september 2017 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Mali

C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till RÅDETS BESLUT

SV BILAGA XIII RAPPORTERING OM LIKVIDITET (DEL 1 av 5: LIKVIDA TILLGÅNGAR)

TARGET2- Suomen Pankki

KOMMISSIONENS YTTRANDE. av den

Rådets förordning (EU) nr 401/2013 av den 2 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma och om upphävande av förordning (EG) nr 194/2008

Europeiska unionens officiella tidning

Inspektionen för Strategiska Produkter (ISP)

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

PUBLIC EUROPEISKA UNIONENSRÅD. Bryselden15juni2012(21.6) (OR.en) 11205/12 LIMITE PESC716 RELEX531 CONUN84 COARM136 FIN425

PUBLIC. Dok / /17 ck/ee/sk 1 DGC 1C LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 8 december 2017 (OR. en) 15598/17 LIMITE

Kommissionens not. av den Kommissionens vägledande not om tillämpningen av vissa bestämmelser i förordning (EU) nr 833/2014

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Tillämpning i fråga om Iran av lagen (1996:95) om vissa internationella sanktioner

Regeringens proposition 2011/12:128

15530/16 gh/chs 1 DG C 1C

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

EBA/GL/2017/03 11/07/2017. Slutliga riktlinjer. om kursen för konvertering av skulder till aktier vid skuldnedskrivning

Transkript:

EUROPEAN COMMISSION Brussels, 24.7.2017 C(2017) 5192 final Meddelande från kommissionen of 24.7.2017 VANLIGA FRÅGOR TILL KOMMISSIONEN OM EU:S RESTRIKTIVA ÅTGÄRDER I SYRIEN EN EN

VANLIGA FRÅGOR TILL KOMMISSIONEN OM EU:S RESTRIKTIVA ÅTGÄRDER I SYRIEN Den 18 januari 2012 antog rådet förordning (EU) nr 36/2012 1 i dess ändrade lydelse (nedan kallad förordningen) vilken tillsammans med rådets beslut 2013/255/Gusp i dess ändrade lydelse (nedan kallat beslutet) utgör ett åtgärdspaket som riktar sig mot det fortsatta brutala förtryck och de kränkningar av de mänskliga rättigheterna som begås av Syriens regering 2. Åtgärderna består av ett förbud mot utrustning för internt förtryck och andra export- och importrestriktioner, reserestriktioner, frysning av tillgångar, ett förbud mot deltagande i vissa infrastrukturprojekt och investeringar i sådana projekt, restriktioner mot tillhandahållande av finansiella tjänster och andra restriktioner. Som anges i EU:s Grundläggande principer för användningen av restriktiva åtgärder: bör sanktioner inriktas på att uppnå en maximal effekt på dem vars beteende vi vill påverka. Inriktningen bör i största möjliga utsträckning vara att minimera negativa humanitära konsekvenser eller oavsiktliga följder för de personer som inte är föremål för sanktionerna eller grannländer. För att minimera sanktionernas negativa effekter har särskilda undantag införts i vissa sanktionssystem, inbegripet undantag för grundläggande civila behov och humanitär hjälp, till exempel i rådets förordning (EU) nr 36/2012. Syftet med dessa vanliga frågor (nedan kallade FAQ) är att klargöra vissa av förordningens bestämmelser och att underlätta dess genomförande, särskilt för ekonomiska operatörer och icke-statliga organisationer. Frågorna är inte heltäckande och behandlar endast vissa av förordningens bestämmelser. Om ytterligare frågor uppkommer kan kommissionen komma att revidera eller utvidga frågorna och svaren. 1 Upphäver och ersätter förordning (EU) nr 442/2011. 2 Det bör noteras att andra restriktiva EU-åtgärder också kan vara tillämpliga, till exempel rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-qaida associerade personer och enheter. 2

INNEHÅLL Frågorna är uppdelade i följande kapitel: I. TILLÄMPNINGSOMRÅDE (JURISDIKTION)... 4 II. FRYSNING AV TILLGÅNGAR OCH EKONOMISKA RESURSER... 4 III. EXPORT- OCH IMPORTRESTRIKTIONER... 11 IV. RESTRIKTIONER FÖR DELTAGANDE I INFRASTRUKTURPROJEKT... 15 V. RESTRIKTIONER FÖR FINANSIERING AV VISSA FÖRETAG... 15 VI. FINANSIELLA RESTRIKTIONER... 16 För allmänna vanliga frågor om EU:s restriktiva åtgärder, se: http://eeas.europa.eu/archives/docs/cfsp/sanctions/docs/frequently_asked_questions_en.pdf För EU:s bästa praxis för effektivt genomförande av restriktiva åtgärder, se: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/st-15530-2016-init/en/pdf Behöriga myndigheter i alla medlemsstater där du kan ansöka om tillstånd och begära ytterligare information förtecknas i bilaga III till förordning (EU) nr 36/2012: http://eur- lex.europa.eu/legal-content/en/txt/?qid=1498835337026&uri=celex:02012r0036-20170321 3

I. TILLÄMPNINGSOMRÅDE (JURISDIKTION) 1. Till vem riktar sig förordningen? (artikel 35 i förordningen) EU:s restriktiva åtgärder är tillämpliga i situationer där förbindelser finns med Europeiska unionen (EU). Förordningens tillämpning anges i artikel 35 i förordningen. Den är tillämplig a) inom unionens territorium, inbegripet dess luftrum, b) ombord på alla luftfartyg och fartyg under en medlemsstats jurisdiktion, c) på varje person inom eller utanför unionens territorium som är medborgare i en medlemsstat, d) på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, e) på varje juridisk person, enhet eller organ i samband med varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis bedrivs i unionen. Förordningen är därför tillämplig på unionens territorium. EU-medborgare i tredjeländer, liksom enheter som bildats i en medlemsstat (t.ex. en organisation som bildats enligt medlemsstatens rätt, dess dotterbolag som bildats inom EU eller dess filial) ska också respektera EU:s restriktiva åtgärder. Förordningen är också tillämplig på enheter eller organ som har i uppdrag att, direkt eller indirekt, genomföra EU:s budget. 2. Ska en juridisk person, en enhet eller ett organ som är registrerade enligt lokal lagstiftning (t.ex. syrisk lagstiftning) men som har erhållit bidrag från EU eller som genomför ett projekt med EU-bidrag respektera EU:s restriktiva åtgärder? Ja. Personer och enheter som anförtros direkt eller indirekt förvaltning av EU-medel måste samarbeta fullt ut för att skydda unionens ekonomiska intressen, vilket innebär att de måste utbetala tillgångar i enlighet med EU-rätten, inbegripet EU:s restriktiva åtgärder. II. FRYSNING AV TILLGÅNGAR OCH EKONOMISKA RESURSER 3. Vilka är utpekade personer eller enheter? (artiklarna 14 och 15 i förordningen) utpekade personer : personer som är föremål för frysning av tillgångar 3 och för vilka inga tillgångar eller ekonomiska resurser får göras direkt eller indirekt tillgängliga eller göras tillgängliga till deras förmån. Sådana fysiska eller juridiska personer, enheter och organ förtecknas i bilaga II och IIa i förordningen, och omfattar: i. Fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som gjorts sig skyldiga till våldsamt förtryck mot Syriens civilbefolkning. 3 Utöver frysning av tillgångar och ekonomiska resurser är även restriktioner avseende inresa tillämpliga på utpekade personer (se artiklarna 27 och 28 i rådets beslut 2013/255/Gusp). 4

ii. Fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som gagnas av eller stöder regimen. iii. Ledande affärsmän i Syrien. iv. Medlemmar av familjerna al-asad (även skrivet Assad) eller Makhlouf. v. Personer som innehaft ministerposter i den syriska regeringen. vi. Företrädare för den syriska militärmakten. vii. Medarbetare vid de syriska säkerhets- och underrättelsetjänsterna. viii. Medlemmar av regimtrogna milisförband. ix. Personer, enheter, organ eller institutioner som är verksamma inom området för spridning av kemiska vapen. x. Fysiska eller juridiska personer och enheter som har anknytning till i ix. Inga tillgångar eller ekonomiska resurser får ställas till förfogande för, eller göras tillgängliga till förmån för, de personer eller enheter som angivits av EU enligt de restriktiva åtgärderna. Närmare information om alla utpekade personer och enheter finns i EU:s konsoliderade förteckning över personer, grupper och enheter: http://eeas.europa.eu/topics/sanctions-policy/8442/consolidated-listof-sanctions_en 4. Vad är en person eller enhet som har samröre eller anknytning? (artiklarna 14 och 15 i förordningen) För de syften som avses i förordningen förtecknas alla fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har samröre eller anknytning enligt artiklarna 14 och 15 i bilaga II och IIa till förordningen. 5. Vad utgör frysning av tillgångar och ekonomiska resurser? (artiklarna 1 och 14 i förordningen) Enligt artikel 14.1 i förordningen ska [a]lla tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av de fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som förtecknas i bilagorna II och IIa (...) frysas. Relevanta definitioner anges i artikel 1 i förordningen. Tillgångar : finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat till i) kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument, ii) inlåning hos finansinstitut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser, iii) börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt, iv) räntor, utdelningar eller annan inkomst från, eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar, 5

v) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden, vi) remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar, vii) sådana dokument som utgör bevis på andelar i tillgångar eller finansiella resurser. (artikel 1 j i förordningen) Frysning av tillgångar : förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning av, tillgång till eller hantering av tillgångar på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller varje annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja tillgångarna, inbegripet portföljförvaltning (artikel 1 i i förordningen) Ekonomiska resurser : egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör tillgångar men som kan användas för att erhålla tillgångar, varor och tjänster (artikel 1 f i förordningen). Frysning av ekonomiska resurser : förhindrande av att dessa resurser på något sätt används för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster, inbegripet men inte enbart genom försäljning, uthyrning eller inteckning (artikel 1 h i förordningen). 6. Får jag göra varor avsedda för personlig konsumtion tillgängliga för en utpekad person? Tillgångar som endast är avsedda för personligt bruk eller konsumtion (dvs. livsmedel, personliga hygienartiklar, inhemsk leverans av gas, el, vatten och telefon) och som därför inte kan användas av en utpekad person för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster, omfattas inte av definitionen ekonomiska resurser. De omfattas därför inte av förordningen och inget tillstånd krävs för att göra dem tillgängliga för en utpekad person. EU:s restriktiva åtgärder syftar inte till att förhindra användning av varor avsedda för personligt bruk eller konsumtion, och detta är inte heller önskvärt 4. 7. Vad betyder att göra tillgångar eller ekonomiska resurser tillgängliga för en utpekad person? Formuleringen att göra tillgångar eller ekonomiska resurser tillgängliga täcker ett vitt begrepp 5. Det omfattar gåva, försäljning, byte eller återlämnande av tillgångar eller ekonomiska resurser som innehas eller kontrolleras av en tredje part till en utpekad ägare, vilket är förbjudet utan tillstånd från den berörda myndigheten enligt den tillämpliga förordningen 6. En person eller enhet som vill göra tillgångar eller ekonomiska resurser tillgängliga för en utpekad person eller enhet måste begära tillstånd, utom i särskilda fall då tillgängliggörandet av tillgångar eller ekonomiska resurser omfattas av ett undantag enligt den tillämpliga förordningen. När de behöriga myndigheterna överväger en sådan begäran bör de bland annat 4 EU:s bästa praxis för effektivt genomförande av restriktiva åtgärder, punkterna 53 54, 58, 61. 5 Se t.ex. dom i Möllendorf, EU:C:2006:596, punkterna 51, 56, 58 och 59. 6 EU:s bästa praxis för effektivt genomförande av restriktiva åtgärder, punkt 57. 6

ta hänsyn till tillhandahållna bevis på att begäran är motiverad, och om huruvida borgenärens förhållande till den utpekade personen eller enheten är sådant att man kan anta att de båda eventuellt samarbetar för att kringgå 7 frysningsåtgärderna 8. Viss verksamhet kan undantas från förbudet, se t.ex. artiklarna 6a.1 och 16a.1 i förordningen, vilka tillåter inköp och betalning av bränsle för organisationer som erhåller finansiering från EU eller från en medlemsstat för att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien. Att göra tillgångar tillgängliga som endast är avsedda för personligt bruk eller konsumtion (t.ex. livsmedel, personliga hygienartiklar, inhemsk leverans av gas, el, vatten och telefon) innebär dessutom inte att göra ekonomiska resurser tillgängliga i förordningens mening, och kräver därför inget tillstånd 9. 8. Får jag göra tillgångar eller ekonomiska resurser tillgängliga för en person som inte är utpekad även om jag vet att slutanvändaren är en utpekad person? (Artikel 14.3 och 28 i förordningen) Nej. Förordningen förbjuder deltagande, medveten och avsiktlig, i verksamhet vars syfte eller resultat är att kringgå åtgärder för att frysa tillgångar eller förbudet mot att göra tillgångar eller ekonomiska resurser tillgängliga för en utpekad person. Förbuden i denna förordning ska å andra sidan inte medföra ansvar av något slag för de berörda fysiska eller juridiska personerna, enheterna eller organen, om dessa inte kände till eller inte hade rimlig anledning att misstänka att deras handlande skulle strida mot förbudet ifråga. 9. Vad betyder att göra tillgångar eller ekonomiska resurser indirekt tillgängliga för eller till gagn för utpekade personer? Se även fråga 8. Begreppet att göra tillgångar eller ekonomiska resurser indirekt tillgängliga för eller till gagn för en utpekad person avser en situation där tillgångar görs tillgängliga för en person eller en enhet som är direkt eller indirekt ägd eller kontrollerad av en börsnoterad enhet 10. Bedömningen är därför beroende av kriterierna för ägande och kontroll. Ägande Vid bedömningen av huruvida en juridisk person eller enhet ägs av en annan person eller enhet är det relevanta kriteriet ägarskap, direkt eller indirekt, av hela eller nästan hela ägarkapitalet. Om ägarkapitalet ägs helt av den börsnoterade enheten är detta tillräckligt för att fastställa ägande och detta gäller även om mellanhänder finns 11. I de fall där en mindre 7 Se t.ex. dom i Mohsen Afrasiabi m.fl. EU:C:2011:874, punkterna 60 62 och 68. När det gäller tolkning av formuleringen medvetet och avsiktligt som rör kringgående, se samma dom, punkt 68. 8 EU:s bästa praxis för effektivt genomförande av restriktiva åtgärder, punkt 83. 9 EU:s bästa praxis för effektivt genomförande av restriktiva åtgärder, punkterna 53 54, 58, 61. 10 Melli Bank mot rådet, C 380/09 P, domstolen, EU:C:2012:137. 11 Petropars Iran Co, EU:T:2015:255. 7

ägare finns är det nödvändigt att undersöka den faktiska situationen för att konstatera kontrollägande. Kontroll Vid bedömning av huruvida en juridisk person eller enhet kontrolleras av en annan person eller enhet, ensam eller enligt ett avtal med en annan aktieägare eller tredje part, är det nödvändigt att genomföra en faktabedömning av samtliga organisatoriska, strukturella och ekonomiska förhållanden mellan de två företagen/enheterna. Den avgörande faktorn är huruvida den börsnoterade enheten har förmåga och tydligt hävdar ett faktiskt inflytande över den andra enheten i fråga. Även om ett betydande ägarintresse är en faktor som kan antyda kontroll finns ingen lägre gräns. Till och med ett minoritetsintresse kan vara tillräckligt om det lierar sig med rättigheter som är större än dem som normalt tilldelas minoritetsägare, och om samstämmiga indicier av rättslig eller ekonomisk art visar att den börsnoterade enheten faktiskt utövar inflytande över den andra enheten. Indicier av rättslig eller ekonomisk art omfattar a) rätten att utse eller entlediga en majoritet av ledamöterna i en juridisk persons, en grupps eller en enhets förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan, b) att utnyttja alla eller vissa tillgånger hos en juridisk person eller enhet, c) att solidariskt dela en fysisk persons, en grupps eller en enhets ekonomiska förpliktelser eller garantera dessa, d) inflytande när det gäller företagets strategi, operativa åtgärder, affärsplaner, investeringar, kapacitet, finansiering, mänskliga resurser och juridiska angelägenheter, e) inrättande eller upprätthållande av mekanismer för övervakning av den juridiska personens eller enhetens affärssed, f) andra indicier, t.ex. att dela en företagsadress eller att använda samma namn, vilket skulle kunna medföra att tredjeparter får intrycket att de två enheterna faktiskt är del av samma företag. Om ägarskap eller kontroll fastställs genom lämplig due diligence-kontroll, ska tillhandahållande av tillgångar eller ekonomiska resurser för icke utpekade juridiska personer eller enheter som ägs eller kontrolleras av en börsnoterad person eller enhet i princip betraktas som att de görs tillgängliga för den senare, såvida det inte kan rimligen fastställas, från fall till fall och genom en riskbaserad metod, med beaktande av alla relevanta omständigheter, att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna inte kommer att användas av eller för den utpekade personen eller enheten. En ekonomisk resurs kommer inte att betraktas som att ha varit till fördel för en börsnoterad person eller enhet endast om den har utnyttjats av en icke börsnoterad person eller enhet för att generera vinst som delvis kan ha delats ut till en börsnoterad aktieägare. Det bör noteras att indirekt tillhandahållande av tillgångar eller ekonomiska resurser till börsnoterade personer eller enheter också kan omfatta tillhandahållande av dessa till personer eller enheter som inte ägs eller kontrolleras av börsnoterade enheter. 8

10. Vilka undantag finns från frysande av tillgångar och förbudet mot att göra tillgångar eller ekonomiska resurser tillgängliga för en utpekad person? (artiklarna 16, 16a (2 3), 17, 19, 20 och 20 a i förordningen) De behöriga myndigheterna får bevilja tillstånd om de är övertygade om att medlen eller de ekonomiska resurserna bland annat är nödvändiga för att tillgodose grundläggande behov hos de utpekade personerna eller deras familjemedlemmar som är beroende av dem, inbegripet betalning av livsmedel, hyra och läkarvård, avsedda uteslutande för betalning av skäliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster, avsedda uteslutande för att betala avgifter för underhåll av frysta tillgångar eller ekonomiska resurser, är nödvändiga för extraordinära utgifter, nödvändiga för att garantera människors säkerhet eller miljöskyddet, är nödvändiga för evakueringar från Syrien, avsedda uteslutande för betalningar från statsägda syriska enheter eller Syriens centralbank på den syriska arabrepublikens vägnar för Organisationen för förbud mot kemiska vapens verksamhet, nödvändiga i det enda syftet att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien, och tillgångarna eller de ekonomiska resurserna frigörs till FN i syfte att tillhandahålla eller underlätta tillhandahållandet av stöd i Syrien i enlighet med åtgärdsplanen för humanitärt bistånd till Syrien (tillstånd endast för att frigöra tillgångar eller ekonomiska resurser), i det enda syftet att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien (tillstånd endast för att frigöra tillgångar eller ekonomiska resurser), nödvändiga för grundläggande energi- och sanitetsbehov hos civilbefolkningen i Syrien. När tillstånd utfärdas får behöriga myndigheter besluta att införa villkor för att säkerställa att undantagen inte förhindrar eller kringgår målet för de restriktiva åtgärderna. Viss verksamhet är också undantagen från förbud, t.ex. tillåts enligt artiklarna 6a.1 och 16a.1 i förordningen köp och betalning av bränsle för organisationer som erhåller finansiering från EU eller från en medlemsstat för att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien utan tillstånd. Om du vill göra tillgångar eller ekonomiska resurser tillgängliga för en utpekad person på grundval av ett av de skäl som anges i artiklarna 16, 16a.2 16a.3, 17, 20 eller 20a krävs en ansökan om tillstånd hos behörig myndighet i medlemsstaten, enligt de allmänna eller specifika villkor som anges i förordningen. De behöriga myndigheterna förtecknas i bilaga III till förordningen. 9

11. Får jag göra tillgångar och ekonomiska resurser tillgängliga för en utpekad person om sådana tillgångar eller ekonomiska resurser är nödvändiga i det enda syftet att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien? (artikel 16a.2 i förordningen) Ja. Tillgångar och ekonomiska resurser, inbegripet kontantstöd, får göras tillgängliga för en utpekad person under förutsättning att tillgångarna eller de ekonomiska resurserna är nödvändiga i det enda syftet att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien, med tillstånd från den behöriga myndigheten på de allmänna och specifika villkor som den anser vara lämpliga. Den behöriga myndigheten har befogenhet att utfärda tillstånd för ett specifikt projekt på förhand eller för specifik verksamhet som ska utföras inom en viss tidsperiod. När tillstånd utfärdas får behöriga myndigheter besluta att införa villkor för att säkerställa att undantagen inte förhindrar eller kringgår målet för de restriktiva åtgärderna. Närmare information om tillståndsförfarandet kan efterfrågas hos den behöriga myndighet i medlemsstaten som förtecknas i bilaga III i förordningen. 10

III. EXPORT- OCH IMPORTRESTRIKTIONER Förfararandet för att undersöka huruvida du berörs av en import- eller exportrestriktion är förenklat följande: NEJ 1. Omfattas varorna av förordningen? Kontrollera bilagorna Export/import av sådana varor är inte förbjudet enligt denna förordning NEJ Export/import av är förbjudet enligt denna förordning JA Föreskriver förordningen ett undantag till förbudet som du kan ansöka om? JA Du kan begära tillstånd enligt relevant artikel i förordningen hos den behöriga myndighet som förtecknas i bilaga III 12. Får jag exportera vapen och relaterat materiel till Syrien? Export av vapen och relaterat materiel till Syrien, i den utsträckning det inte omfattas av andra förbud i förordningen, är föremål för nationella exportkontrollbeslut. EU:s gemensamma ståndpunkt 2008/944/Gusp 12 om kontroll av vapenexport omfattar åtta riskbedömningskriterier som myndigheter i alla EU:s medlemsstater tillämpar på sina vapenexportbeslut och fastställer en mekanism för underrättelse och samråd för avslag av exportlicenser 13. Se också frågorna 13 16 för övriga restriktioner av export av varor enligt kapitel II i förordningen. 12 Rådets gemensamma ståndpunkt 2008/944/Gusp av den 8 december 2008 om fastställande av gemensamma regler för kontrollen av export av militär teknik och krigsmateriel (EUT L 335/99) 13 Reglerna för den gemensamma handelspolitiken är också tillämpliga vapen är varor vars import till EU omfattas av den gemensamma tulltaxan. Deras import och export omfattas av unionens exklusiva befogenhet. 11

Det finns också ett importförbud för varor i den gemensamma militära förteckningen, från Syrien eller med ursprung i Syrien. Tillhandahållande, direkt eller indirekt, av finansiering eller ekonomiskt stöd för sådana varor, inbegripet finansiella derivat, samt försäkring och återförsäkring och förmedlingstjänster med anknytning till försäkring och återförsäkring, för inköp, import eller transport av sådana varor om de har sitt ursprung i Syrien, eller exporteras från Syrien till något annat land,, är också förbjudet (artikel 3 i beslutet och artikel 3a i förordningen). 13. Får jag exportera varor till Syrien som skulle kunna användas för internt förtryck eller produkter med dubbla användningsområden? (artiklarna 2, 2a, 2b, 3, 4, bilaga IA och IX i förordningen) Såvida inte ett undantag är tillämpligt (se fråga 14) är det förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera utrustning, varor eller teknik, oavsett om den har sitt ursprung i unionen eller inte, till personer, enheter eller organ i Syrien eller för användning i Syrien som kan användas för internt förtryck eller för tillverkning och underhåll av produkter som kan användas för internt förtryck, enligt förteckningen i bilaga IA. Detta gäller också tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering och finansiellt bistånd och förmedlartjänster. Medlemsstaterna får förbjuda eller införa obligatoriskt tillstånd för varje artikel som kan användas för internt förtryck, med eller utan ursprung i EU. Förhandstillstånd krävs för att exportera de artiklar som förtecknas i bilaga IX, samt tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster, finansiering eller finansiellt bistånd om rör sådana artiklar till varje person, enhet eller organ i Syrien eller för användning i Syrien, vilket inte kommer att beviljas om en behörig myndighet har rimliga skäl att anta att artiklarna skulle kunna vara avsedda för internt förtryck. Medlemsstaterna kan också förbjuda eller kräva tillstånd för export av produkter med dubbla användningsområden (artikel 4.2 i förordning (EG) nr 428/2009). 14. Finns det undantag från förbudet mot export av produkter som kan användas för internt förtryck och som förtecknas i bilaga IA? (artiklarna 2a och 3 i förordningen) Ja. Tillstånd från den behöriga myndigheten kan begäras för en transaktion som rör export av varor som förtecknas i bilaga IA och tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt stöd, förutsatt att varorna är avsedda för livsmedels- eller jordbruksändamål eller för medicinska eller andra humanitära ändamål, eller till förmån för personal vid Förenta nationerna, eller för unionens eller dess medlemsstaters personal. Man kan också ansöka om tillstånd hos den behöriga myndigheten för export av varor som förtecknas i bilaga IA och relaterat tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster, finansiering eller finansiellt bistånd, som sker i enlighet med punkt 10 i FN:s säkerhetsråds resolution 2118(2013) och tillämpliga beslut från Organisationen för förbud mot kemiska vapens (OPCW) verkställande råd och som står i överensstämmelse med målet för konventionen om 12

förbud mot utveckling, produktion, lagring och användning av kemiska vapen samt om deras förstöring (konventionen om kemiska vapen) och efter samråd med OPCW. 15. Vilka restriktioner finns för de varor som förtecknas i bilaga V, dvs. utrustning, teknik eller programvara som kan användas för övervakning eller avlyssning av internet eller telekommunikation? (artiklarna 4 och 5 i förordningen) Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera utrustning, teknik eller programvara som anges i bilaga V, oavsett om den har sitt ursprung i unionen eller inte, till personer, enheter eller organ i Syrien eller för användning i Syrien, om inte den berörda medlemsstatens behöriga myndighet har givit ett förhandstillstånd. Behöriga myndigheter ska inte bevilja något tillstånd om de har rimliga skäl att anta att utrustningen, tekniken eller programvaran skulle användas av den syriska regimen eller på dess vägnar för övervakning eller avlyssning av internet eller telekommunikation i Syrien. Det är även förbjudet (såvida inte den relevanta behöriga myndigheten har beviljat förhandstillstånd) att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster i samband med utrustning, teknik och programvara som anges i bilaga V, eller i samband med leverans, tillverkning, underhåll eller användning av utrustning och teknik som anges i bilaga V eller i samband med leverans, installation, drift eller uppdatering av programvara som anges i bilaga V, till personer, enheter eller organ i Syrien eller för användning i Syrien, direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller finansiellt stöd i samband med utrustning, teknik och programvara som anges i bilaga V till personer, enheter eller organ i Syrien eller för användning i Syrien, tillhandahålla tjänster i samband med övervakning eller avlyssning av telekommunikation eller internet till, eller till direkt eller indirekt nytta för, staten Syrien, dess regering, dess myndigheter, offentligägda företag eller offentliga organ eller personer eller enheter som verkar på deras vägnar eller uppdrag. Tjänster i samband med övervakning eller avlyssning av telekommunikation eller internet avser sådana tjänster som, särskilt med hjälp av sådan utrustning, teknik eller programvara som anges i bilaga V, ger åtkomst till och överföring av ett övervaknings- eller avlyssningsobjekts inkommande och utgående telekommunikation och anropsassocierade data för extraktion, avkodning, registrering, bearbetning, analys, lagring eller annan närbesläktad verksamhet (artikel 5.2 i förordningen). 16. Får jag köpa petroleumprodukter i Syrien? (artiklarna 6, 8 och 9 i förordningen) Nej. Såvida du inte har tillstånd från en behörig myndighet eller beviljats ett undantag (se fråga 18) är det förbjudet att importera, köpa eller transportera petroleumprodukter till EU om dessa har sitt ursprung i Syrien eller har exporterats från Syrien. Det är även förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller finansiellt bistånd, inbegripet finansiella 13

derivat, liksom därmed sammanhängande försäkring och återförsäkring med anknytning härtill. Det är dessutom förbjudet att direkt eller indirekt exportera sådan utrustning eller teknik som anges i bilaga VI till syriska personer, enheter eller organ eller för användning i Syrien. Bilaga VI omfattar viktig utrustning och teknik för olje- och gasindustrisektorn i Syrien (t.ex. prospektering eller produktion av råolja och naturgas). Det är även förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt stöd som har anknytning till dessa, till syriska personer eller för användning i Syrien. 17. Finns det undantag från förbudet mot export av utrustning eller teknik för olje- och gasindustrisektorn i Syrien? (Förordningens artikel 9 a) Ja. För utrustning eller teknik som förtecknas i bilaga VI kan tillstånd beviljas från den behöriga myndigheten för export av sådana artiklar, eller för tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, därmed sammanhängande finansiering eller finansiellt bistånd, om den berörda verksamheten gäller tillhandahållande av stöd till den syriska civilbefolkningen, särskilt för att tillgodose humanitära behov, bidra till upprätthållande av grundläggande tjänster, återuppbyggnad eller återupprättande av ekonomisk aktivitet, eller andra civila ändamål, samt om verksamheten inte innebär att tillgångar eller ekonomiska resurser direkt eller indirekt görs tillgängliga för eller till förmån för en utpekad person. När villkoren tillämpas ska den behöriga myndigheten kräva lämplig information om användningen av det beviljade tillståndet, inklusive information om slutanvändare och slutlig bestämmelseort för leveransen. 18. Måste jag ansöka om tillstånd för att köpa och transportera petroleumprodukter i Syrien? (artiklarna 6a.1 och 16a.1 i förordningen) Det beror på situationen. Om du är ett offentligt organ, en juridisk person, enhet eller organ som mottar offentlig finansiering från unionen eller medlemsstater i syfte att tillhandahålla humanitärt bistånd eller stöd till civilbefolkningen i Syrien, är du undantagen från kravet att söka tillstånd. Detta inkluderar till exempel en byrå eller ett organ som tillhör EU eller en medlemsstat, eller en icke statlig organisation som erhållit bidrag från EU eller från en myndighet i en medlemsstat för att genomföra ett projekt i Syrien. I detta fall är det möjligt att köpa petroleumprodukter för att tillhandahålla humanitär hjälp i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien, och betala för dessa utan tillstånd (artikel 6a.1 och artikel 16a1. i förordningen). Om du inte tillhör denna kategori (t.ex. om du har icke-offentlig finansiering eller finansiering för projekt i ett grannland, inte i själva Syrien) men tillhandahåller humanitär hjälp eller bistånd till civilbefolkningen i Syrien, kan du ansöka om tillstånd hos den behöriga myndigheten för att köpa och transportera petroleumprodukter (artikel 6a.2 i förordningen). Om du måste betala en utpekad person för sådana petroleumprodukter måste du göra en ytterligare separat ansökan om tillstånd för detta (artikel 16a.2 i förordningen). 14

Förbuden gäller inte heller diplomatiska eller konsulära beskickningar, om petroleumprodukterna inköps eller transporteras för dessa beskickningars ändamål (artikel 6b i förordningen). IV. RESTRIKTIONER FÖR DELTAGANDE I INFRASTRUKTURPROJEKT 19. Får jag exportera utrustning som ska användas för att installera nya kraftverk för elproduktion i Syrien? (artikel 12 i förordningen) Nej. Det är förbjudet att sälja, leverera, överföra eller exportera utrustning eller teknik som förtecknas i bilaga VII för användning vid byggande eller installering av nya kraftverk för elproduktion i Syrien, direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, finansiering eller finansiellt bistånd, inbegripet finansiella derivat, samt försäkring eller återförsäkring i samband med sådana projekt. Detta förbud ska inte gälla uppfyllandet av förpliktelser enligt avtal eller överenskommelser som ingicks före 19 januari 2012, under förutsättning att de personer eller enheter som önskar åberopa den här artikeln åtminstone 21 kalenderdagar i förväg har anmält detta till den behöriga myndighet i den medlemsstat där de är etablerade. V. RESTRIKTIONER FÖR FINANSIERING AV VISSA FÖRETAG 20. Får jag bevilja lån till en syrisk person som ägnar sig åt att bygga eller installera nya kraftverk för elproduktion? (artiklarna 13 och 13a i förordningen) Nej. Enligt artikel 13.1 i förordningen är det förbjudet att (a) bevilja lån eller kredit till de syriska personer, enheter eller organ som avses i punkt 13.2, (b) förvärva eller utöka ägandeintresse i sådana syriska personer, enheter eller organ som avses i punkt 13.2, (c) upprätta varje form av samriskföretag med sådana syriska personer, enheter eller organ som avses i punkt 13.2, (d) medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå förbuden i led a, b eller c. Enligt artikel 13.2 i förordningen gäller förbuden i artikel 13. i förordningen varje syrisk person, enhet eller organ som ägnar sig åt: a) prospektering, produktion eller raffinering av råolja eller b) byggande eller installering av nya kraftverk för elproduktion. Artikel 13.4 omfattar vissa undantag som rör tidigare kontrakt. 21. Får jag bevilja lån till en syrisk person som ägnar sig åt prospektering, produktion eller raffinering av råolja, om syftet är att tillhandahålla bistånd till den syriska civilbefolkningen? (Förordningens artikel 13 a) 15

Ja. Medlemsstaternas behöriga myndigheter får, på villkor som de finner lämpliga ge tillstånd till beviljande av alla finansiella lån eller krediter till eller förvärv eller utvidgning av ett ägarintresse i, eller upprättande av varje form av samriskföretag med sådana syriska personer, enheter eller organ som är verksamma i prospektering, produktion eller raffinering av råolja, förutsatt att enligt tillgänglig information, inbegripet information från den person, enhet eller organ som ansöker om tillstånd, den behöriga myndigheten fastställer att det rimligen kan konstateras att de berörda verksamheterna syftar till att tillhandahålla stöd till den syriska civilbefolkningen, särskilt för att tillgodose humanitära behov, bidra till upprätthållande av grundläggande tjänster, återuppbyggnad eller återupprättande av ekonomisk aktivitet, eller andra civila ändamål, den berörda verksamheten inte medför att penningmedel eller ekonomiska resurser direkt eller indirekt görs tillgängliga för eller till förmån för en utpekad person, de berörda verksamheterna inte bryter mot något av förbuden enligt denna förordning. Den behöriga myndigheten ska kräva tillräcklig information när det gäller användningen av det tillstånd som beviljats, inbegripet uppgifter om syftet med och motparterna i transaktionen. VI. FINANSIELLA RESTRIKTIONER 22. Är det förbjudet att sälja eller köpa syriska statsobligationer eller statligt garanterade obligationer? (artikel 24 i förordningen) Ja. Det är förbjudet att sälja eller köpa syriska statsobligationer eller statligt garanterade obligationer utfärdade efter den 19 januari 2012, direkt eller indirekt, till eller från i. staten Syrien eller dess regering, dess myndigheter, offentligägda företag eller offentliga organ, ii. ett syriskt kredit- eller finansinstitut, iii. fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar på vägnar av, eller på uppdrag av, sådana juridiska personer, enheter eller organ som avses i led i eller ii, iv. juridiska personer, enheter eller organ som ägs eller kontrolleras av sådana personer, enheter eller organ som avses i led i, ii eller iii, Det finns också ett förbud mot att tillhandahålla förmedlingstjänster med avseende på syriska statsobligationer eller statligt garanterade obligationer som utfärdats efter den 19 januari 2012, till de personer, enheter eller organ som avses i punkterna i iv, eller mot att bistå de personer, enheter eller organ som avses i punkterna i iv, för att utfärda syriska statsobligationer eller statligt garanterade obligationer, genom förmedlingstjänster, annonsering eller andra tjänster som rör sådana obligationer. 23. Får ett kreditinstitut eller ett finansiellt institut i EU öppna ett nytt bankkonto hos ett syriskt kredit- eller finansinstitut? (artikel 25 i förordningen) Nej, inte utan tillstånd från relevant behörig myndighet. Det ska vara förbjudet för kredit- och finansinstitut som omfattas av artikel 35 att 16

a) öppna ett nytt bankkonto hos ett syriskt kredit- eller finansinstitut, b) upprätta nya korrespondentbankförbindelser med ett syriskt kredit- eller finansinstitut, c) öppna ett nytt representationskontor i Syrien eller etablera en ny filial eller ett nytt dotterbolag i Syrien, d) upprätta ett nytt samriskföretag med ett syriskt kredit- eller finansinstitut. Det finns inget förbud mot att upprätthålla bankkonton eller motsvarande bankförbindelser med syriska kreditinstitut eller finansiella institut som inte ägs eller kontrolleras av en utpekad person, förutsatt att dessa förbindelser inleddes före den 19 januari 2012. Det ska även vara förbjudet att a) tillåta att ett syriskt kredit- eller finansinstitut öppnar ett representationskontor eller etablerar en filial eller ett dotterbolag i unionen, b) ingå avtal för ett syriskt kredit- eller finansinstitut, eller på dess vägnar, i syfte att öppna ett representationskontor eller etablera en filial eller ett dotterbolag i unionen, c) ge ett representationskontor, en filial eller ett dotterbolag till ett syriskt kredit- eller finansinstitut tillstånd att starta eller bedriva verksamhet som kredit- eller finansinstitut eller någon annan verksamhet som fordrar ett förhandstillstånd, om representationskontoret, filialen eller dotterbolaget i fråga inte hade någon verksamhet före den 19 januari 2012, d) för ett syriskt kredit- eller finansinstitut att förvärva eller utöka en andel i, eller förvärva någon annan form av ägarintresse i, ett kredit- eller finansinstitut som omfattas av artikel 35. 24. Får ett kreditinstitut eller finansiellt institut i EU öppna ett nytt bankkonto eller ett nytt kontor i Syrien om det syftar till att tillhandahålla bistånd till den syriska civilbefolkningen? (Förordningens artikel 25 a) Ja. Nya bankkonton eller öppnande av nytt kontor i Syrien kan tillåtas om den behöriga myndigheten har konstaterat att det är rimligt att anse att den berörda verksamheten syftar till att tillhandahålla stöd till den syriska civilbefolkningen, särskilt för att tillgodose humanitära behov, bidra till upprätthållande av grundläggande tjänster, återuppbyggnad eller återupprättande av ekonomisk aktivitet, eller andra civila ändamål, den berörda verksamheten inte medför att penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, direkt eller indirekt, för eller till förmån för en utpekad person. de berörda verksamheterna inte bryter mot något av förbuden enligt denna förordning. 17