EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN HAR FATTAT DETTA BESLUT

Relevanta dokument
Yttrande nr 6/2003. om ett förslag till budgetförordning för Europeiska läkemedelsmyndigheten

Europeiska unionens officiella tidning

Yttrande nr 2/2014. (i enlighet med artikel 336 i EUF-fördraget)

Rapport om årsredovisningen för Europols pensionsfond för budgetåret 2013

L 65 I officiella tidning

YTTRANDE nr 1/96. finansiella regier för Oversättningscentrum för Europeiska unionens organ

ARBETSORDNINGAR OCH RÄTTEGÅNGSREGLER

ÖVERSÄTTNINGSCENTRUMETS BESLUT OM GENOMFÖRANDET AV FÖRORDNING (EG) NR 1049/2001 OM ALLMÄNHETENS TILLGÅNG TILL HANDLINGAR

Helsingfors den 25 mars 2009 Dok: MB/12/2008 slutlig

10/01/2012 ESMA/2011/188

L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Etiska riktlinjer för Europeiska revisionsrätten

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI. Yttrande nr 3/2014

L 352/12 Europeiska unionens officiella tidning

REVISIONSRÄTTEN. Artiklarna 285 till 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget).

Revisionsrättens rapport om granskningen av effektiviteten i Europeiska centralbankens förvaltning budgetåret 2000

EUROPEISKA UNIONEN Gemenskapens växtsortsmyndighet

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

Europeiska unionens officiella tidning

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEDIREKTIV 2012/25/EU

Svensk författningssamling

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

KODEX FÖR GOD FÖRVALTNINGSSED

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Principen om tilldelade befogenheter

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Europeiska revisionsrättens synpunkter på kommissionens rapport om insatserna mot korruption

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till EUROPAPARLAMENTETS, RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT

Press och information. INFORMATION TILL PRESSEN nr 24/ mars 2009

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Kodex för god förvaltningssed för anställda vid Europeiska kemikaliemyndigheten

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/25)

EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Unionens Byrå för Grundläggande Rättigheter för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/38)

Dennis de Jong, Merja Kyllönen, Kateřina Konečná, Jiří Maštálka, Sofia Sakorafa, Stelios Kouloglou, Kostadinka Kuneva för GUE/NGL-gruppen

Svensk författningssamling

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

RAPPORT. om årsredovisningen för Europols pensionsfond för budgetåret 2015 med fondens svar (2016/C 449/26)

Svensk författningssamling

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

C 42 officiella tidning

Svensk författningssamling

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

GENOMFÖRANDEÅTGÄRDER FÖR UPPFÖRANDEKODEN FÖR EUROPAPARLAMENTETS LEDAMÖTER AVSEENDE EKONOMISKA INTRESSEN OCH INTRESSEKONFLIKTER

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 56/ 1

ANTAGNA TEXTER DEL 3. Förenade i mångfalden. från sammanträdet. torsdagen den 23 april 2009 EUROPAPARLAMENTET

(Resolutioner, rekommendationer och yttranden) RESOLUTIONER RÅDET

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

(Text av betydelse för EES)

Övervakningskommittén för havs- och fiskeriprogrammet ARBETSORDNING FÖR ÖVERVAKNINGSKOMMITTÉN FÖR HAVS- OCH FISKERIPROGRAMMET

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/10)

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

BILAGA. till FÖRSLAG TILL RÅDETS BESLUT

Rapport om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter för budgetåret med byråns svar

BESLUT NR OM TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTER FÖR REVISIONSRÄTTENS ARBETSORDNING ( )

Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler

Ansvarsfrihet för 2012: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation

(Text av betydelse för EES) (2014/287/EU)

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning

Yttrande nr 7/2014. (i enlighet med artikel andra stycket och artikel i EUF-fördraget)

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 juni 2015 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

Europeiska unionens officiella tidning

Försäkran på heder och samvete om uteslutnings- och urvalskriterier

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska sjösäkerhetsbyrån för budgetåret 2015, med byråns svar (2016/C 449/24)

Nr L 378/58 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING RÅDETS DIREKTIV. av den 21 december 1982

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Beskrivning av det nuvarande systemet för avgränsning av befogenheter mellan Europeiska unionen och medlemsstaterna

C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION KOMMISSIONENS YTTRANDE. om utkastet till arbetsordning i Rådgivande kommittén för arbetsmiljöfrågor

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska polisbyrån (Europol) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/36)

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

INTERNATIONELLA AVTAL

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Konsoliderad TEXT CONSLEG: 2001O /10/2001. producerad via CONSLEG-systemet. av Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer

Förordning (1993:1166) om tillämpning av ett i EES-avtalet intaget protokoll om ömsesidigt bistånd i tullfrågor

Riktlinjer för försäkringsföretags hantering av klagomål

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Europeiska unionens officiella tidning RIKTLINJER

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Svensk författningssamling

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU)

Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till RÅDETS BESLUT

Transkript:

Comunidades Europeas TRIBUNAL DE CUENTAS De Europæiske Fællesskaber REVISIONSRETTEN Europäische Gemeinschaften RECHNUNGSHOF Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ ΡΙΟ European Communities COURT OF AUDITORS Communautés européennes COUR DES COMPTES Comunità Europee CORTE DEI CONTI Europese Gemeenschappen REKENKAMER Comunidades Europeias TRIBUNAL DE CONTAS Euroopan yhteisöjen TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN Europeiska gemenskaperna REVISIONSRÄTTEN Beslut nr 99-2004 om närmare bestämmelser för revisionsrättens ledamöter när det gäller samarbete vid interna utredningar som rör bekämpning av bedrägerier, korruption och all annan olaglig verksamhet som kan skada gemenskapens ekonomiska intressen EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 av den 25 maj om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (nedan kallad "byrån") 1, särskilt artikel 4.1 och 4.6 och av följande skäl: Enligt förordning (EG) nr 1073/1999 och förordning (Euratom) 1074/1999 skall byrån inleda och utföra administrativa utredningar inom institutioner, organ och byråer som inrättats genom fördragen eller på grundval av dessa för att bekämpa bedrägerier, korruption och all annan olaglig verksamhet som riktar sig mot Europeiska gemenskapens ekonomiska intressen och efterforska sådana omständigheter av allvarlig art som har samband med tjänsteutövningen och som skulle kunna utgöra brister när det gäller att uppfylla de skyldigheter som åligger tjänstemän och anställda i gemenskaperna, brister som skulle kunna leda till disciplinära åtgärder och, i förekommande fall, straffrättsliga åtgärder, eller en bristande uppfyllelse av motsvarande skyldigheter, som åvilar ledamöter, chefer eller medlemmar av personalen, som inte omfattas av tjänsteföreskrifterna. I artikel 4.1 och 4.6 i förordning (EG) nr 1073/1999 och förordning (Euratom) nr 1074/1999 föreskrivs att varje institution, organ eller byrå skall fatta ett beslut som särskilt skall omfatta dels regler som rör skyldighet för ledamöter vid institutioner, organ, kontor och byråer att samarbeta med och informera byråns anställda, dels det förfarande som byråns anställda skall följa när de utför interna utredningar, samt garantierna för de rättigheter som de personer som berörs av en intern utredning har. De bestämmelser som gäller för revisionsrättens tjänstemän och övriga anställda anges i revisionsrättens beslut nr 98-2004 av den 16 december 2004. 1 EGT L 136, 31.5.1999, s. 1-14.

- 2 - Revisionsrätten och dess ledamöter måste utföra det granskningsuppdrag som revisionsrätten har tilldelats genom fördragen under full oavhängighet. Det beslut som revisionsrätten skall fatta i enlighet med artikel 4.1 och 4.6 i förordning (EG) nr 1073/1999 och förordning (Euratom) nr 1074/1999 får därför inte påverka vare sig riktlinjerna för behandling av de uppgifter om misstänkta fall av bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som revisionsrätten mottar eller revisionsrättens beslut nr 97-2004 om fastställande av närmare bestämmelser för samarbete med OLAF när det gäller OLAF:s tillgång till uppgifter som framkommit vid granskningar, vilket betyder att byråns tillgång till granskningsdokument regleras av ovannämnda beslut nr 97-2004. Ovannämnda utredningar måste utföras med iakttagande av tillämpliga bestämmelser i fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna, särskilt protokollet om immunitet och privilegier, texter som antagits för deras tillämpning, och de får inte på något sätt minska de berörda personernas rättsliga skydd. De praktiska villkoren bör fastställas för hur ledamöter skall samarbeta för att de interna utredningarna skall kunna utföras väl. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 - Tillämpningsområde Detta beslut skall tillämpas vid interna utredningar som byrån utför för att - bekämpa bedrägerier, korruption och all annan olaglig verksamhet som riktar sig mot Europeiska gemenskapernas ekonomiska intressen och - efterforska sådana omständigheter av allvarlig art som har samband med tjänsteutövningen och som skulle kunna utgöra brister när det gäller att uppfylla de skyldigheter som åligger tjänstemän och anställda i gemenskaperna, brister som skulle kunna leda till disciplinära åtgärder och, i förekommande fall, straffrättsliga åtgärder, eller en bristande uppfyllelse av motsvarande skyldigheter, som åvilar ledamöter, chefer eller medlemmar av personalen, som inte omfattas av tjänsteföreskrifterna. Detta beslut påverkar varken revisionsrättens beslut nr 97-2004 om fastställande av närmare bestämmelser för samarbete med OLAF när det gäller OLAF:s tillgång till uppgifter som framkommit vid granskningar eller riktlinjerna för behandling av de uppgifter om misstänkta fall av bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som revisionsrätten mottar. CES002380SV04-04CC-DEC035-04DEF-Annexe_3_(décision_99)-TR.doc

- 3 - Artikel 2 - Rätt till information och skyldighet att lämna information 1. Om en ledamot av revisionsrätten som utanför sitt granskningsarbete får kännedom om uppgifter om förhållanden som ger anledning att misstänka bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot gemenskapernas intressen eller om sådana omständigheter av allvarlig art som har samband med tjänsteutövningen och som skulle kunna utgöra brister när det gäller att uppfylla de skyldigheter som åligger tjänstemän och anställda i gemenskaperna, brister som skulle kunna leda till disciplinära åtgärder och, i förekommande fall, straffrättsliga åtgärder, eller en bristande uppfyllelse av motsvarande skyldigheter, som åvilar ledamöter, chefer eller medlemmar av personalen som inte omfattas av tjänsteföreskrifterna skall han utan dröjsmål underrätta ordföranden. 2. Om de uppgifter som åsyftas i punkt 1 gäller ordföranden skall ledamoten informera den ledamot av revisionsrätten som har längst ämbetstid i enlighet med artikel 5 i revisionsrättens arbetsordning. 3. Ordföranden eller i förekommande fall hans ersättare skall informera den ledamot som förfogar över uppgifterna inom vilken tidsfrist han bör reagera, antingen genom att informera övriga ledamöter av revisionsrätten om uppgifterna för ett beslut eller genom att översända dem direkt till byrån. Denna tidsfrist skall fastställas med hänsyn till hur omfattande de aktuella uppgifter är, om det är nödvändigt att inleda en utredning samt till hur brådskande ärendet är. 4. Innan den fastställda tidsfristen har löpt ut kan ordföranden besluta att förlänga den en gång för en period som inte överskrider en tid som motsvarar halva den ursprungliga fristen. Han skall informera den berörde ledamoten om sitt beslut och orsakerna till det. 5. När tidsfristen har löpt ut eller eventuellt förlängts i enlighet med punkt 4 ovan kan den ledamot som hade fått kännedom om de uppgifter som åsyftas i punkt 1 informera revisionsrätten eller, om han anser det lämpligt, byrån direkt. Artikel 3 - Närmare bestämmelser för samarbete med byrån Om byråns direktör har för avsikt att inleda en utredning inom revisionsrätten skall han informera revisionsrättens generalsekreterare om vad utredningen avser och om hur den skall genomföras samt vilka anställda som skall utföra den. Revisionsrättens ledamöter skall till fullo samarbeta med byrån i samband med utredningen. CES002380SV04-04CC-DEC035-04DEF-Annexe_3_(décision_99)-TR.doc

- 4 - Artikel 4 - Information till den som berörs av utredningen Om en ledamot skulle vara personligt inblandad skall den berörde snabbt informeras om det, om detta inte riskerar att skada utredningen. Slutsatser om en namngiven ledamot får inte under några omständigheter dras efter utredningen utan att den berörde har fått möjlighet att yttra sig över samtliga uppgifter som rör honom. Om det är nödvändigt med absolut sekretess med avseende på utredningen och om det krävs utredningsåtgärder som faller under en nationell rättslig myndighets befogenheter, får denna skyldighet att ge den berörda ledamoten möjlighet att yttra sig skjutas upp efter samråd med revisionsrättens ordförande. Artikel 5 - Information om nedläggning av utredningen utan vidare åtgärder Om ingenting av det som lagts den berörde till last kan vidhållas efter en intern utredning, skall den interna utredningen mot honom läggas ned utan vidare åtgärder efter beslut av byråns direktör, som skriftligen skall underrätta den berörde och revisionsrätten om detta. Artikel 6 - Upphävande av immunitet Varje begäran från en nationell polismyndighet eller en nationell rättslig myndighet om upphävande av immunitet mot rättsliga förfaranden för en ledamot som gäller misstänkta fall av bedrägeri, korruption eller all annan olaglig verksamhet som riktar sig mot gemenskapens ekonomiska intressen, skall överlämnas till byråns direktör för kännedom. Artikel 7 - Ikraftträdande Detta beslut träder i kraft omedelbart. Luxemburg den 16 december 2004 För revisionsrätten Juan Manuel Fabra Vallés Ordförande CES002380SV04-04CC-DEC035-04DEF-Annexe_3_(décision_99)-TR.doc

Riktlinjer för behandling av de uppgifter om misstänkta fall av bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som revisionsrätten mottar 1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 i revisionsrättens beslut nr 97-2004 gäller de förfaranden som fastställts för hur skrivelser med anmälan skall behandlas även för alla dokument och upplysningar som mottas i samband med misstänkta fall av bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet, oavsett hur informationen har förmedlats till revisionsrätten (1). Nedan förklaras hur dessa förfaranden skall genomföras i praktiken. De skall tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artiklarna 22a och 22b i tjänsteföreskrifterna. 2. Alla sådana dokument och upplysningar skall utan dröjsmål översändas till ADAR, som är den avdelning som ansvarar för att dessa förfaranden genomförs. ADAR gör en preliminär analys av de dokument som erhållits. Analysens huvudsakliga mål är att fastställa i) vilka revisionsavdelningar som berörs av dokumenten och ii) om dokumenten/upplysningarna skall vidarebefordras till OLAF (2). 3. När direktören för ADAR skall avgöra om dokumenten och upplysningarna skall vidarebefordras till OLAF skall han ta hänsyn till bestämmelserna i fördraget samt i förordning (EG) nr 1073/1999 och förordning (Euratom) nr 1074/1999, behovet av att skydda uppgiftslämnarnas identitet och deras eventuella önskemål. ( 1 ) Till exempel dokument som revisionsrättens avdelningar mottar utan följebrev, e-brev, osv. ( 2 ) ADAR skall vid behov samråda med de berörda revisionsavdelningarna när detta beslut fattas.

- 2-4. När ADAR har fastställt vilka revisionsavdelningar som berörs skall ADAR skicka en kopia av dokumenten till berörda doyenner som vidarebefordrar dem till de revisionsavdelningar det gäller, och informerar berörda ledamöter. Samtidigt skall ADAR informera de ansvariga avdelningscheferna. Så få kopior som möjligt skall göras av dokumenten. När dokumenten består av många sidor kan ADAR träffa andra överenskommelser i samråd med berörda ledamöter/revisionsavdelningar. 5. Om direktören för ADAR anser att så är lämpligt, översänds en kopia av dokumenten till OLAF:s direktör. Berörda ledamöter och revisionsavdelningar informeras om detta. När dokumenten översänds skall behovet av säkerhet och konfidentialitet beaktas. 6. Den berörda revisionsavdelningen skall granska dokumenten och fastställa hur man bäst följer upp ärendet inom ramen för revisionsrättens mandat. Vid behov skall ADAR bistå revisionsavdelningarna när det gäller att etablera kontakt med OLAF:s behöriga avdelningar. 7. Revisionsavdelningarna bör som en allmän regel vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att OLAF:s utredningar kan göras utan att revisionsrättens avdelningar stör dessa. ADAR kan genom sin formella funktion som mellanhand på avdelningarnas begäran inhämta information från OLAF om hur dokumenten/upplysningarna har använts och om hur utredningen fortskrider. 8. Revisionsrättens avdelningar och personal bör om möjligt i varje ärende avstå från att lämna garantier till dem som lämnar dokument och upplysningar om huruvida dessa kommer att vidarebefordras till OLAF eller inte. CES002380SV04-04DD-DEC035-04DEF-Annexe_4_(ligne_directrice)-TR.doc

- 3-9. Såvida denna information inte tydligt framgår (t.ex. i ett följebrev ställt till revisionsrätten) skall mottagaren av upplysningarna/dokumenten noggrant anteckna under vilka omständigheter upplysningarna/dokumenten erhölls (datum, klockslag, plats, uppgiftslämnarens identitet, adress och telefonnummer, närvarande vittnen, slag och form av upplysningar, förteckning över mottagna dokument). Dessa anteckningar skall tillsammans med alla övriga åtföljande dokument (t.ex. kuvert) lämnas till ADAR tillsammans med själva dokumenten (3). 10. Ovanstående bestämmelser och förfaranden måste genomföras med vederbörlig hänsyn till den allmänna regeln om konfidentialitet och inom ramen för revisionsrättens policy om att uppgifter skall meddelas efter behov. Alla uppgifter om misstänkta fall av bedrägeri måste behandlas utan dröjsmål. ( 3 ) Sådan information kan vara viktig för att validera upplysningarna vid ett eventuellt rättsligt förfarande. CES002380SV04-04DD-DEC035-04DEF-Annexe_4_(ligne_directrice)-TR.doc