Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Relevanta dokument
Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ace primax. Användarguide

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Pure primax Pure+ primax

Pure primax Pure+ primax

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure primax. Bruksanvisning

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion 13 Nx, Motion 13P Nx

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 X. Bruksanvisning

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

Cellion primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

CROS Silk Nx Sändare. Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

CROS Pure 312 Nx-sändare

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Styletto Connect. Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning

Aquaris 701, 501 BTE

CROS Pure Charge&Go Nxsändare

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Fjärrkontroll Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Hörapparatguiden web ver 2

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Life sounds brilliant. Hör ljudets färger. Tillbehör för hörapparater. Hearing Systems.

Guide för touchcontrol App.

Bakom-örat hörapparat

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

echarger Bruksanvisning

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Induktiv laddare. Hörsystem

easypocket basic easypocket advanced

Skötsel och underhåll -

Comfort Digisystem utprovningsväska

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Så här används fjärrkontrollen

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

SÅ SKÖTER DU DIN HÖRAPPARAT

Guide till mycontrol App.

Induktiv laddare. för användning med Cellion Bruksanvisning. Hörsystem

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

CL100. Borrmall. Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator. INNEHÅLL Bildöversikt Inledning...4

Till dig som använder hörapparat

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

Life sounds brilliant. Hör ljudens färger. De nya Insio-hörapparaterna. Gör det lättare att lyssna. Hearing Systems. signia-hearing.

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

extra Bruksanvisning

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

Hör ljudens färger. De nya Ace-hörapparaterna. Superb hörsel utan en tanke. signia-hearing.se. Hearing Systems

primax tillbehör Life sounds brilliant. Hör ljudens färger. Tillbehör för hörapparater Hearing Systems

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

CL100 Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator

Det uppkopplade örat.

Transkript:

Motion SP primax Bruksanvisning Hearing Systems

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 7 Inställningar 9 Batterier 11 Batteristorlek och hanteringstips 12 Byta ut batterier 12 Barnsäkert lås (tillval) 14 Daglig användning 17 Slå på och av 17 Sätta in och ta ut hörapparater 19 Justera volymen 20 Byta lyssningsprogram 21 Ytterligare justeringar (valfritt) 22 Speciella hörsituationer 23 Rumskonfiguratorn (ställa in fokus) 23 Prata i telefonen (M-läge eller T-läge) 25 Teleslingor och T-läge 27 Ljudingång (FM-system) 28 2

Underhåll och skötsel 32 Hörapparater 32 Hörselgångsdelar och ljudslangar 33 Professionellt underhåll 33 Övrig information 34 Säkerhetsinformation 34 Trådlös funktion 34 Tillbehör 34 Symboler som används i den här dokumentationen 35 Felsökning 35 Service och garanti 36 3

Välkommen Tack för att du valt att använda våra hörapparater. Det kan ta lite tid att lära känna dem, precis som med allt som är nytt. Den här guiden, tillsammans med stöd från din audionom, hjälper dig att förstå fördelarna och den ökade livskvalitet som dina hörapparater erbjuder. För att få ut mesta möjliga av dina hörapparater rekommenderas att du bär dem varje dag, hela dagen. Det innebär att du vänjer dig vid dem lättare. VARNING Det är viktigt att läsa hela användarguiden och säkerhetsmanualen noga. Följ säkerhetsinformationen för att undvika skada. 4

Din hörapparat Den här användarguiden beskriver tillvalsegenskaper som dina hörapparater kan ha. Be din audionom berätta om vilka egenskaper som gäller för dina hörapparater. Apparatmodell Dina hörapparater är BTE-modeller (Bakom örat). En ljudslang sänder ljudet från hörapparaten till örat. Hörapparaterna är också lämpade för barn under 3 år eller personer med en utvecklingsålder på under 3 år. Bekanta dig med din hörapparat Vi rekommenderar dig att du bekantar dig med din nya hörapparat genom att hålla den i handen, använda kontrollerna och memorera deras plats på hörapparaten. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten. Om du har problem att trycka på din hörapparats kontroller samtidigt som du har den på dig kan du be din audionom om en fjärrkontroll. 5

Komponenter och namn ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➊ Slangfäste ➋ Mikrofonöppningar ➌ Tryckknapp (kontroll) ➍ Lysdioder för statusindikator ➎ Vippkontroll (kontroll) eller plant hölje för pediatrisk användning (valfritt) ➏ Batterifack (På/Av) Din audionom fäster en tjock ljudslang och en individuell insats till hörapparaten. 6

Kontroller Med kontrollerna kan du till exempel justera volymen eller byta lyssningsprogram. Din hörapparat har antingen en tryckknapp och en vippkontroll eller endast en tryckknapp. Din audionom har programmerat kontrollerna med de funktioner du vill ha. Kontrollknapp Vänster Höger Tryckknapp Vippkontroll Du kan även använda en fjärrkontroll eller smarttelefon app för att styra dina hörapparater. 7

Vippkontrollfunktion Vä Hö Tryck kort: Volym upp/ner Tinnitusmasker-nivå upp/ner Rumskonfigurator (ställa in fokus) Rumskonfigurator (ställa in fokus) Tryckknappsfunktion Vä Hö Tryck kort: Programbyte Tryck länge (ca 2 sekunder): Standby/start Tryckknapp och vippkontrollfunktion Vä Hö Lås/lås upp kontrollknapparna Läs mer i avsnitt Låsa kontrollknapparna. 8

Inställningar Lyssningsprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnitt Byta lyssningsprogram. Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att sätta in hörapparater utan visselljud. Läs mer i avsnitt Slå på och av. AutoPhone växlar automatiskt till telefonprogrammet när telefonluren hålls mot hörapparaten. Läs mer i avsnitt Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). TwinPhone sänder telefonsamtalet till båda öronen när telefonluren hålls mot en hörapparat. Läs mer i avsnitt Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). 9

Tinnitusmasker genererar ett ljud som distraherar dig från din tinnitus. En telespole finns inbyggd i hörapparaten för anslutning till teleslingor. Läs mer i avsnitt Teleslingor och T-läge e2e wireless-funktionen möjliggör samtidig styrning av båda hörapparaterna. Läs mer i avsnitt Trådlös funktion. 10

Batterier När batteriet nästan är slut avger hörapparaten en speciell signal som endast hörs när batteriet ska bytas. Ljudet blir därefter lite svagare och du bör omgående byta batteri om du vill fortsätta använda hörapparaten. Denna signal kan du provlyssna på hos din audionom. Batteritypen avgör hur lång tid du har på dig att byta ut eller ladda batteriet. Din audionom kan konfigurera lysdioden så att den indikerar batteriets status. Hörapparaten måste dock vara påslagen för att kunna ange statusen: När batteriet är fulladdat lyser lysdioden ständigt. När batteriet är svagt blinkar lysdioden flera gånger, ungefär var 5:e sekund tills batteriet är helt tomt. När batteriet är tomt slocknar lysdioden. När batterifacket är låst behöver du ett verktyg för att öppna det. Läs mer i avsnittet "Barnsäkert lås". 11

Batteristorlek och hanteringstips Batteristorlek: 675 Använd alltid korrekt batteristorlek till dina hörapparater. Ta ut batterierna om du inte ska använda hörapparaterna på flera dagar. Ha alltid reservbatterier till hands. Ta ut tomma batterier direkt och kassera dem enligt de lokala återvinningsregler som gäller hos dig. Byta ut batterier Ta ut batteriet: X Öppna batterifacket. X Dra ut batteriet. 12

Sätta i batteriet: X Om batteriet har en skyddsfolie tar du inte bort den förrän du ska använda det. X Skjut in batteriet i facket. Se till att + - symbolerna på batteriet och facket ligger i linje med varandra (se bilden). En magnet i batterifacket säkerställer att batteriet hålls på plats. X Stäng batterifacket noga. Om du känner motstånd sitter inte batteriet som det ska. Försök inte stänga batterifacket med våld. Det kan då uppstå skador. 13

Barnsäkert lås (tillval) Din hörapparat kan utrustas med ett barnsäkert batterifack som går att låsa (barnsäkert lås). Det barnsäkra låset måste monteras av din audionom. När det barnsäkra låset är monterat blir batterifacket automatiskt låst när det stängs. Detta förhindrar att t.ex. ett barn tar ur och sväljer batteriet. För att öppna det låsta batterifacket behöver du ett verktyg. Verktyget ingår i leveransen när du beställer ett barnsäkert batterifack. Öppna ett låst batterifack: X Använd verktyget för att trycka på den vita låstappen på den motsatta sidan. X Håll den på plats samtidigt som du öppnar batterifacket. 14

Låsa/låsa upp batterifacket Ett specialverktyg krävs för att låsa eller låsa upp batterifacket. Din audionom kommer att låsa eller låsa upp batterifacket åt dig. Följande instruktioner riktar sig endast till din audionom. Låstappens position i batterifacket indikerar om batterifacket är låst. Den övre bilden visar ett olåst batterifack. För att låsa den måste audionomen avlägsna den markerade delen. Den nedre bilden visar ett låst batterifack. För att låsa upp den måste audionomen montera en spärr för barnsäkert lås. 15

Låsa batterifacket: X För in verktygets spets i den lilla öppningen. X Tryck/lyft ut den lilla plastdelen ur batterifacket. Batterifacket är låst. Batterifacket kan låsas upp av audionomen igen. Låsa upp batterifacket: X Tryck på låstappen med hjälp av spärrverktyget för det barnsäkra låset på den motsatta sidan. X Kontrollera att det barnsäkra låset sitter i ordentligt. X Rotera skaftet för att bryta det. 16

Daglig användning Slå på och av Du har följande möjligheter att slå på eller av dina hörapparater. Via batterifacket: X Slå på: Stäng batterifacket. Standard volym och lyssningsprogram har valts. X Stänga av: Öppna batterifacket. Via tryckknapp: X Standby: Tryck in tryckknappen och håll den intryckt under flera sekunder. Se avsnitt "Kontroller" för dina kontrollers inställning. Efter omstart är den volym och dte lyssningsprogram som användes tidigare fortfarande inställda. Via fjärrkontroll: X Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Efter omstart är den volym och det lyssningsprogram som användes tidigare fortfarande inställda. 17

Din audionom kan konfigurera lysdioden så att den lyser när hörapparaten är påslagen. Ta bort batterierna om du inte avser att använda hörapparaten på flera dagar. När startfördröjning är aktiverad slås hörapparaterna på efter en fördröjning på flera sekunder. Under den här tiden kan du sätta in hörapparaterna i dina öron utan att uppleva obehagliga, visslande ljud. 18

Sätta in och ta ut hörapparater Färgmarkeringar anger till vilket öra hörapparaten är anpassad: Röd markör = höger öra Blå markör = vänster öra Sätta in en hörapparat: X Håll i slangen nära hörselgångsdelen. X Tryck försiktigt in hörselgångsdelen i hörselgången ➊. X Vrid den en aning tills den sitter bra. X Lyft hörapparaten och och placera den upp över örat. ➋. Det kan vara bra att sätta in höger hörapparat med höger hand och vänster hörapparat med vänster hand. Om du har problem med att föra in hörselgångsdelen så använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben utåt/bakåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörselgångsdelen. 19

Ta bort en hörapparat: X Lyft hörapparaten upp över örat. ➊. X Håll hörselgångsdelen mellan tummen och pekfingret. Vrid hörselgångsdelen försiktigt framåt samtidigt som du drar ut den ➋. Rengör och torka dina hörapparater efter användning. Läs mer i avsnittet Underhåll och skötsel. Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje ljudmiljö. X Om du föredrar att justera volymen manuellt så tryck kort på vippkontrollen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnitt "Kontroller" för vippkontrollens inställning. Det går att aktivera en signal som indikerar volymändringar samt när du har nått den högsta eller lägsta volymen. Du kan provlyssna på dessa signaler hos din audionom. 20

Byta lyssningsprogram Dina hörapparater justerar sitt ljud automatiskt beroende på ljudmiljön. Dina hörapparater kan också ha olika lyssningsprogram där du kan ändra ljudet om det behövs. En valfri signal kan indikera programbytet. För program ett hör du då ett pip, för program två hör du två pip osv. Du kan provlyssna på dessa signaler hos din audionom. Din audionom kan också konfigurera lysdioden så att den indikerar programbytet: Lysdioden blinkar en gång om du ändrar till program 1, två gånger om du ändrar till program 2 osv. X För att ändra lyssningsprogram, tryck kort på tryckknappen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnitt Kontroller för dina kontrollers inställning. Se avsnittet Inställningar för en lista med dina lyssningsprogram. Om funktionen AutoPhone eller TwinPhone aktiveras växlar lyssningsprogrammet automatiskt till ett telefonprogram när telefonluren hålls i närheten av hörapparaten. Läs mer i avsnittet Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). Din audionom kan konfigurera din hörapparat så att den automatiskt växlar till audioskoprogrammet om audioskon har anslutits. Läs mer i avsnittet "Ljudingång". 21

Ytterligare justeringar (valfritt) Kontrollerna på din hörapparat kan också användas för att t.ex. ändra diskantbalansen eller tinnitusmaskerns brusnivå. Diskantbalansen gör det möjligt att justera bas och diskant så som du vill ha dem. Se avsnitt Kontroller för dina kontrollers inställning. 22

Speciella hörsituationer Rumskonfiguratorn (ställa in fokus) Om du vill fokusera mer direkt på personen framför dig som du pratar med, eller om du vill lyssna på omgivningen med Rumskonfiguratorn får du kontroll över hur du helst vill lyssna. Du kan välja olika nivåer från "fokus rakt fram" (vänster bild), till "mellanposition" (bild i mitten) och till "lyssna runt omkring" (höger bild). Förutsättningar: Du måste bära två hörapparater. På en av dina hörapparater måste vippkontrollen styra Rumskonfiguratorn. Detta ställs in av din audionom. Se avsnitt "Kontroller" för vippkontrollens inställning. Du får ännu fler kontrollalternativ med en lämplig app på din smarttelefon. 23

Ställa in fokus manuellt: X Byt till program 1 om du har flera lyssningsprogram. X Tryck på vippkontrollen som är inställd för den här funktionen. Mellannivån är aktiverad som standard. X Tryck på den övre knappen för att fokusera mera rakt fram, eller den lägre nedre knappen för att lyssna på omgivningen runt omkring. Den här funktionen är avsedd för unika och tillfälliga lyssningssituationer. Hörapparaterna återgår därför automatiskt till den automatiska inställningen av program 1 om ljudet i omgivningen ändras påtagligt eller efter cirka 45 minuter. Du kan även lämna läget för Rumskonfiguratorn manuellt. Lämna läget för Rumskonfiguratorn manuellt: X Växla till min- eller max-nivå. En valfri signal kan indikera min- eller max-nivån. X Växla ett steg till. Samma signal ljuder som när man byter lyssningsprogram och det indikerar att du har lämnat läget för Rumskonfiguratorn. 24

Prata i telefonen (M-läge eller T-läge) När du pratar i telefonen via hörapparatens mikrofon (M-läge), ska du hålla telefonluren en aning ovanför örat och riktad mot hörapparatens mikrofoner. Om din hörapparat har ett telespoleprogram inställt kan du möjligtvis använda detta för telefonering (T-läge). Du ska även då hålla telefonen upp mot hörapparaten. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. X Växla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen eller använd den automatiska programväxlingen. Om ett telefonprogram eller ett automatiskt program är konfigurerat för dina hörapparater finns detta med i avsnittet "Inställningar". 25

Automatisk programväxling (AutoPhone eller TwinPhone) Din hörapparat kan välja telefonprogrammet automatiskt när du håller telefonen nära hörapparaten. TwinPhone sänder samtalet till båda öronen. När du har pratat färdigt i telefonen flyttar du bort den från hörapparaten och mikrofonläget aktiveras igen. Om du vill använda den här funktionen ber du din audionom göra följande: Aktivera funktionen AutoPhone eller TwinPhone. Kontrollera telefonlurens magnetfält. Din hörapparat upptäcker telefonlurens magnetfält för den automatiska programväxlingen. Alla telefoner producerar inte ett magnetfält som är tillräckligt kraftigt för att aktivera funktionen. Du kan då använda AutoPhone-magneten som erbjuds som tillbehör och fästa den på telefonluren. Se användarguiden till AutoPhone-magneten för instruktioner beträffande magnetens placering. OBSERVERA Använd endast den godkända AutoPhonemagneten. Fråga din audionom om detta tillbehör. Det finns tillbehör som kan hjälpa dig vid telefonsamtal. Detta tillbehör är en streamer som man hänger runt halsen och som sedan ska kopplas ihop med både hörapparaterna och din mobiltelefon. När detta är gjort kan du höra ringsignalen i hörapparaterna via streamern. Om du har en streamer svarar du och lägger på via en 26

knapp på streameren. Du hör också den du talar med i båda öronen (om du har två hörapparater) vilket inte är fallet vid vanligt telefonsamtal med telefonluren upp mot hörapparaten. Se separat bruksanvisning för streamer. Teleslingor och T-läge En del telefoner och offentliga platser som biografer erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via en T-slinga. Med det här systemet kan din hörapparat ta emot den önskade signalen direkt utan distraherande ljud från omgivningen. System med T-slingor känner du vanligtvis igen på speciella skyltar. Din hörapparat har en telespole. Be din audionom konfigurera ett telespoleprogram. X Växla till telespoleprogrammet närhelst du befinner dig på en plats med en T-slinga. Om ett telespoleprogram är konfigurerat för dina hörapparater finns detta med i avsnittet "Inställningar". Telespoleprogram och fjärrkontroll OBSERVERA För instrument med trådlös anslutning: När telespoleprogrammet är aktivt kan fjärrkontrollen orsaka ett pulserande ljud. X Använd fjärrkontrollen på ett avstånd större än 10 cm 27

Ljudingång (FM-system) Med en ljudingång kan du ansluta dina hörapparater till ett FM-system. Ett FM-system består av en sändare och en mottagare. Det tar upp tal vid röstkällan (via en separat mikrofon) och överför ljudet direkt till hörapparaten. Signalen är tydligare och opåverkad av dålig akustik i rummet. Detta kan vara användbart för vuxna i situationer när det är besvärligt att höra och för barn i klassrum. Anmärkningar: Om du vill använda en audiosko behövs ett särskilt batterifack. Be din audionom byta batterifacket. Be din audionom konfigurera dina hörapparater, exempelvis: Anpassa ljud-inputsignalmixen och omgivande ljud. Konfigurera hörapparaten så att den automatiskt växlar till audioskoprogrammet om audioskon har anslutits. Använd endast en godkänd audiosko. Fråga din audionom om detta tillbehör. 28

FARA Risk för elstöt! X Anslut endast ljudingången till enheter som uppfyller IEC 60065-kraven, IEC-normen för ljud, bild och andra elektroniska apparater. OBSERVERA X Håll ordentligt i audioskon när du avlägsnar FM-mottagaren. 29

Ansluta audioskon X Öppna batterifacket. X Dra ut locket. Lockets form beror på den typ av hörapparat som du använder. X Skjut in audioskon. X Säkerställ att den klickar på plats. click X Stäng batterifacket. 30

Avlägsna audioskon När audioskon inte är ansluten kan du installera ett lock för att undvika att smuts och damm kommer innanför höljet. X Öppna batterifacket. X Dra audioskons skjutreglage och flytta samtidigt audioskon nedåt för att avlägsna den från hörapparaten. X Skjut locket på plats i pilens riktning. Lockets form beror på den typ av hörapparat som du använder. X Stäng batterifacket. 31

Underhåll och skötsel För att undvika skada är det viktigt att du sköter dina hörapparater och följer några grundläggande regler som snart blir en del av din dagliga rutin. Hörapparater Torkning och förvaring X Torka dina hörapparater över natten. X Fråga din audionom om rekommenderade torkprodukter. X När du inte ska använda dina hörapparater under längre perioder ska de förvaras med öppet batterifack och utplockade batterier i ett torkningssystem för att undvika fukt. Rengöring Dina hörapparater har en skyddande beläggning. Rengöring bör utföras regelbundet för att inte skada hörapparaterna. X Rengör dina hörapparater dagligen med en mjuk, torr duk. X Använd aldrig rinnande vatten och doppa aldrig enheterna i vatten. X Använd aldrig tryck under rengöringen. 32

X Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter. Hörselgångsdelar och ljudslangar Det kan samlas cerumen (öronvax) på hörselgångsdelarna vilket kan påverka ljudkvaliteten. Rengör hörselgångsdelarna dagligen. Byt plastslangen vid behov. Rengöring av hörselgångsdelar X Rengör hörselgångsdelen med en mjuk och torr duk direkt efter uttagningen. Detta förhindrar att cerumen torkar och blir hårt. X Använd aldrig rinnande vatten och doppa aldrig hörselgångsdelarna i vatten. Professionellt underhåll Din audionom kan utföra noggrann professionell rengöring samt underhåll. Individuella öroninsatser och vaxfilter ska bytas vid behov av din audionom. Fråga din audionom om vad som rekommenderas för dig när det gäller underhållsintervaller och support. 33

Övrig information Säkerhetsinformation Mer säkerhetsinformation finns i säkerhetshandboken som medföljer enheten. Trådlös funktion Dina hörapparater är utrustade med trådlös funktion. Detta innebär att det finns synkronisering mellan dina två hörapparater: Om du ändrar programmet eller volymen på en hörapparat ändras automatiskt även den andra. Båda hörapparaterna anpassar sig automatiskt och samtidigt till ljudmiljön. Trådlös funktion gör det möjligt att använda en fjärrkontroll. Tillbehör Typen av hörapparat är avgörande för vilka tillbehör som finns. Exempelvis: en fjärrkontroll, en ljudstreamingsenhet eller en smarttelefon app för fjärrstyrning. Vissa hörapparater stöder CROS och BiCROS lösningar för människor med ensidig dövhet. Kontakta din audionom för mer information. 34

Symboler som används i den här dokumentationen Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjlig produktskada. Råd och tips om hur du hanterar din apparat bättre. Felsökning Problem och möjliga lösningar Ljudet är svagt. Höj volymen. Byt ut det gamla batteriet. Rengör hörselgångsdelen. Hörapparaten avger visslande ljud. Sätt in hörselgångsdelen på nytt tills den sitter ordentligt. Sänk volymen. Rengör hörselgångsdelen. Ljudet är förvrängt. Sänk volymen. Byt ut det gamla batteriet. Rengör hörselgångsdelen. 35

Problem och möjliga lösningar Hörapparaten avger signaler. Byt ut det gamla batteriet. Hörapparaten fungerar inte. Starta hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det gamla batteriet. Kontrollera att batteriet satts in rätt. Startfördröjning är aktiv. Vänta flera sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 36

Service och garanti Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garanti Inköpsdatum: Garantiperiod i månader: Din audionom 37

38

39

Tillverkare Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Kontakt i Sverige Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Telefon 08 400 22 390 Eurographic A/S eur0113/1/500/0117 03119-99T01-5300 SV D00161217 Master Rev01, 11.2016 Signia GmbH, 12.2016 0123 www.signia-hearing.se