Camping Lantern Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Campingleuchte



Relevanta dokument
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Acacia Chair. Disposal. English

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

Wood/Metal Expandable Hat Rack

Universal Projector Bracket

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

Wii Charger and battery pack set

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Garden Furniture Set

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Freestanding Letterbox

Charming porcelain solar lantern. Solar charged. Lights automatically at dusk.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Christmas Tree Lighting

Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance

Pre-Lit Christmas Tree

Remote Controlled Tree Topper Star

LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

Tyre Inflator. Product description. Use. Disposal

Screen cleaning kit with sponge and cloth

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

LED Light Metal Tree. Assembly

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Shelf Unit. Hylla Reol Hyllykkö Regal. Art.no , -1,-3 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Vägg-/bordsklocka, radiokontrollerad Veggur/bordklokke, radiokontrollert

LED Deck Light Expansion Pack


RCA-8N OWNERS MANUAL. Art

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD


Air Hose Reel Slangvinda Slangevinde Letkukela Schlauchwinde

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Work Bench. Arbetsbänk Arbeidsbenk Työtaso. Ver

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Hygrometer. Fuktmätare Fuktmåler Kosteusmittari. Model/Modell/Malli: MD-XG. Ver

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Battery-operated LED decoration

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Windlass Control Panel v1.0.1

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Wireless charging cover

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Battery-Powered String Light with Feathers

Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control

Laser Mouse Lasermus Lasermus Laserhiiri

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

Väckarklocka digital Digitalt vekkerur Digitaalinen herätyskello

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Digital Personvåg MANUAL H

Webbregistrering pa kurs och termin

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Inserting the batteries

Transkript:

English Svenska Norsk Suomi Deutsch Camping Lantern Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Campingleuchte Art.no. Model 36-4837 WTE-719 Ver. 20131003

English Camping Lantern Art.no 36-4837 Model WTE-719 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Operation 1. Open the battery cover at the bottom of the lantern by turning it anti-clockwise several turns until it releases. 2. Insert four LR20 batteries (sold separately). Note the polarity markings at the bottom of the battery compartment to ensure correct insertion. 3. Screw back the battery cover by turning it clockwise. 4. Turn on the lantern by pressing [ ] on top of the lantern. 5. Press [ ] to place the lantern into standby mode to enable remote control use. Note: The lantern must always be on in order to have standby mode activated. 6. The red LED by the IR sensor will flash indicating that standby mode is activated. 7. You can then use the remote to operate the camping lantern. The range for the remote control is up to 15 metres. Note: The line of sight between the camping lantern and the remote must be clear and unobstructed. 8. Press [ ] once to deactivate standby mode. 9. Turn off the lantern by pressing [ ] on top of the lantern. 2

Changing the remote control batteries English 1. Unscrew the retaining screw holding the battery cover on the bottom of the remote and remove the battery cover. 2. Insert one CR 2032 battery. Make sure that the battery s positive side is facing upwards towards you. 3. Replace the battery cover and retaining screw and tighten it. Note: The battery may be covered with a protective plastic film. The remote will not operate if this is the case. Open the battery compartment to remove this protective film. Care and maintenance Do not mix old and new batteries or different types of batteries like alkaline and rechargeables. Protect the camping lantern against moisture. Clean the lantern using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications Batteries Operating time Height Remote control battery Remote control range 4 LR20 (sold separately) Up to 170 hours 250 mm 1 CR2032 (included) Up to 15 m 3

Campinglampa Art.nr 36-4837 Modell WTE-719 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Svenska Användning 1. Öppna batterilocket på campinglampans undersida genom att vrida det motsols flera varv tills skruven släpper. 2. Sätt i 4 LR20-batterier (säljs separat). Se märkningen i botten på batterihållaren så att polariteten blir rätt. 3. Skruva tillbaka batterilocket genom att vrida det medsols. 4. Slå på lampan genom att trycka [ ] på campinglampans ovansida. 5. Tryck [ ] för att ställa campinglampan i standby-läge så att fjärrkontrollen kan användas. Obs! Lampan måste alltid vara påslagen för att standby-läget ska kunna aktiveras. 6. Standby-läget indikeras av en blinkande röd lysdiod i området som tar emot signalerna från fjärrkontrollen. 7. När den röda lysdioden blinkar kan du slå på/av campinglampan med fjärrkontrollen på ett avstånd av upp till 15 meter. Obs! Det måste vara fri sikt utan mellanliggande hinder mellan campinglampan och fjärrkontrollen. 8. Tryck på [ ] en gång för att stänga av standby-läget. 9. Slå av lampan genom att trycka [ ] på campinglampans ovansida. 4

Byt batteri i fjärrkontrollen 1. Skruva ur skruven som håller fast batterilocket på undersidan av fjärrkontrollen och ta bort batterilocket. 2. Lägg i 1 CR 2032-batteri (medföljer). Se till att plusmarkeringen på batteriet är vänd uppåt, mot dig. Svenska 3. Sätt tillbaka batterilocket och skruva åt låsskruven. Obs! Batteriet kan vid leverans vara försett med en skyddsfilm av plast. Detta gör att fjärrkontrollen inte fungerar när du börjar använda campinglampan. Öppna då batterilocket och ta bort skyddsfilmen. Skötsel och underhåll Blanda inte nya och gamla batterier eller olika typer av batterier, t.ex. alkaliska och laddningsbara. Skydda campinglampan mot fukt. Rengör campinglampan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Batterier Batteritid Höjd Batteri i fjärrkontroll Räckvidd fjärrkontroll 4 LR20 (säljs separat) Upp till 170 timmar 250 mm 1 CR2032 (medföljer) Upp till 15 m 5

Campinglykt Art.nr. 36-4837 Modell WTE-719 Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Bruk Norsk 1. Åpne batterilokken, som sitter på lyktens underside, ved å dreie det flere omdreininger motsols til skruen slipper. 2. Sett i 4 LR20-batterier (selges separat). Følg merking for polaritet i bunnen av batterikammeret. 3. Skru batterilokket fast igjen ved å dreie det medsols. 4. Lykten skrus på ved å trykke [ ] på campinglyktens overside. 5. Trykk [ ] for å stille campinglykten i standby-modus sånn at fjernkontrollen kan benyttes. Obs! Lykten må alltid være slått på for at standby-modus skal kunne aktiveres. 6. Standby-modus indikeres av en blinkende rød lysdiode i området som tar i mot signalene fra fjernkontrollen. 7. Når den røde lysdioden blinker kan du aktivere/deaktivere av campinglykten med fjernkontrollen på en avstand av opptil 15 meter. Obs! Det må være fri sikt uten mellomliggende hinder mellom campinglykten og fjernkontrollen. 8. Trykk på [ ] en gang for å skru av standby-modusen. 9. Lykten skrus av ved å trykke [ ], som sitter på lyktens overside. 6

Bytt batteri i fjernkontrollen 1. Skru ut skruen som holder batterilokket på plass på undersiden av fjernkontrollen og fjern batterilokket. 2. Sett inn ett CR 2032-batteri (medfølger). Pass på at plussmarkeringen på batteriet vender oppover, mot deg. 3. Sett batterilokket tilbake og fest skruene. Obs! Batteriet kan, ved levering, være utstyrt med en beskyttelsesfilm av plast. Dette gjør at fjernkontrollen ikke fungerer når du skal ta lykten i bruk. Åpne da batterilokket og fjern filmen. Stell og vedlikehold Bland ikke nye og gamle eller forskjellige typer batterier, som f.eks. alkaliske og ladbare. Beskytt campinglykten mot fuktighet. Rengjør den med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Norsk Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Batterier Batteritid Høyde Batteri, fjernkontroll Rekkevidde fjernkontroll 4 LR20-batterier (selges separat) Inntil 170 timer 250 mm 1 CR2032 (medfølger) Inntil 15 m 7

Retkivalaisin Tuotenro 36-4837 Malli WTE-719 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Käyttö Suomi 1. Avaa valaisimen alapuolella oleva paristolokero kiertämällä kantta useampi kierros vastapäivään, kunnes se irtoaa. 2. Aseta paristot (4 kpl LR20) paristolokeroon. Paristot myydään erikseen. Noudata paristolokeron pohjassa olevia napaisuusmerkintöjä. 3. Kiinnitä paristolokeron kansi takaisin kiertämällä sitä myötäpäivään. 4. Sytytä lamppu painamalla retkivalaisimen yläosan painiketta [ ]. 5. Aseta retkivalaisin valmiustilaan painamalla [ ]. Nyt voit ohjata valaisinta kaukosäätimellä. Huom.! Valaisimen on oltava päällä, jotta valmiustila saadaan aktivoitua. 6. Valmiustilan merkkinä vilkkuu punainen merkkivalo alueella, joka vastaanottaa signaaleja kaukosäätimestä. 7. Punaisen merkkivalon vilkkuessa retkivalaisimen voi sytyttää/sammuttaa kaukosäätimellä jopa 15 metrin etäisyydeltä. Huom.! Retkivalaisimen ja kaukosäätimen välillä ei saa olla esteitä. 8. Sammuta valmiustila painamalla yhden kerran [ ]. 9. Sammuta lamppu painamalla valaisimen yläosan painiketta [ ]. 8

Kaukosäätimen pariston vaihtaminen 1. Ruuvaa kaukosäätimen pohjassa oleva paristolokeron ruuvi irti ja avaa paristolokero. 2. Aseta lokeroon paristo (1 kpl CR 2032). Varmista, että pariston plusmerkintä on pariston yläpuolella sinua kohti. 3. Aseta luukku takaisin paikalleen ja ruuvaa ruuvi kiinni. Huom.! Paristossa voi olla muovinen suojakalvo, minkä vuoksi kaukosäädin ei ehkä toimi, kun valaisin otetaan käyttöön. Avaa paristolokero ja poista suojakalvo. Huolto ja ylläpito Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä myöskään sekoita keskenään esimerkiksi alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. Suojaa retkivalaisin kosteudelta. Puhdista retkivalaisin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä tarvittaessa mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Suomi Tekniset tiedot Paristot 4 kpl LR20 (myydään erikseen) Paristojen kesto Jopa 170 tuntia Korkeus 250 mm Kaukosäätimen paristo 1 kpl CR2032 (sisältyy) Kaukosäätimen kantama Jopa 15 m 9

Campingleuchte Art.Nr. 36-4837 Modell WTE-719 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Bedienung 1. Batterieabdeckung an der Unterseite der Campingleuchte öffnen. Hierzu die Abdeckung einige Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Schraube löst. 2. 4 LR20-Batterien einlegen (separat erhältlich). Die Markierung unten in der Batteriehalterung gibt die korrekte Platzierung der Batterien an. Deutsch 3. Die Batterieabdeckung durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder anbringen. 4. Zum Einschalten an der Oberseite der Campingleuchte auf [ ] drücken. 5. Durch Drücken auf [ ] wird die Campingleuchte in den Standby-Modus geschaltet, sodass die Fernbedienung verwendet werden kann. Hinweis: Der Standby-Modus kann nur aktiviert werden, wenn die Leuchte eingeschaltet ist. 6. Im Standby-Modus blinkt eine rote LED in dem Bereich, der Signale von der Fernbedienung empfängt. 7. Wenn die rote LED blinkt, kann die Campingleuchte innerhalb eines Abstands von 15 Metern mit der Fernbedienung ein-/ausgeschaltet werden. Hinweis: Zwischen der Campingleuchte und der Fernbedienung muss freie Sicht ohne Hindernisse bestehen. 8. Durch einmaliges Drücken auf [ ] wird der Standby-Modus deaktiviert. 9. Zum Ausschalten der Leuchte an der Oberseite der Campingleuchte auf [ ] drücken. 10

Batterie der Fernbedienung wechseln 1. An der Unterseite der Fernbedienung die Schraube herausdrehen, mit der die Batterieabdeckung befestigt ist. Die Batterieabdeckung entfernen. 2. 1 CR 2032-Batterie einlegen (inklusive). Die Plusmarkierung an der Batterie muss nach oben weisen. 3. Die Batterieabdeckung wieder anbringen und die Befestigungsschraube festziehen. Hinweis: Die Batterie kann bei der Lieferung mit einer Schutzfolie aus Kunststoff versehen sein. Deshalb ist die Fernbedienung bei der Erstinbetriebnahme der Campingleuchte zunächst funktionslos. Die Batterieabdeckung öffnen und die Schutzfolie entfernen. Pflege und Wartung Keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali-Batterien und Akkus) miteinander kombinieren. Die Campingleuchte vor Feuchtigkeit schützen. Die Campingleuchte mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keinesfalls scharfe Chemikalien oder Lösungsmittel. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Batterien Batterielaufzeit Höhe Batterie in der Fernbedienung Reichweite der Fernbedienung 4 LR20 (separat erhältlich) Bis zu 170 Stunden 250 mm 1 CR2032 (inklusive) Bis zu 15 m Deutsch 11

SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI UNITED KINGDOM Customer Service contact number: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.