SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA RYNO LACER

Relevanta dokument
SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA RYNO LACER

WristLacer

Gripperhingedknee.indd :35:52

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA ASO FOTLEDSORTOS

SVENSKA. Instruktion SVENSKA PATELLA CAMP Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA BROMSA Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

23549 Low, Blue Low, Grey

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G

35300 Selection children thumb

SELECTION BACK LOW 35400

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

SVENSK NORSK DANSK. a ToeOFF Family product. Avsedd för en persons användning

46028 VISSION THUMB ORTHOSIS

46026 VISSION NEO THUMB LONG

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Hand- och handledsortoser.

Arm- och axelortoser.

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

Elektronisk personvægt. Manual

Ortoser för hand & arm

46021 Vission Multi Fingersplint

LED ECE R65. Original manual. Art

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

Easy-glide full motion dual monitor and laptop mount

SE Monteringsanvisning Enkelkrok. NO Monteringvejledning Enkel krok. DK Monteringvejledning Enkel krog FI

Easy glide full motion monitor mount

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Bord Marstrand Bord Marstrand

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Hand- och handledsortoser.

LEVERANTÖRSHANDLEDNING

Hand- och handledsortoser.

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

SE_IDV_ODEN_KNIVES_UVN_0915.indd :59:16

N-601 RMJ Handledsstöd

HJÄLP FÖR HAND & HANDLED

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

ZTE USB-modem Snabbguide MF651

Hand- och handledsortoser.

Hjälp för din rygg. Living Proof. mediroyal.se

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Hjälp för Hand & handled

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

ODEN knives. Type 8401, 8403, 8404, 8406, 8409, 8411, 8412, SE_MB_8401_8403_8404_8406_8409_8411_8412_8416_0609.

HD 90 HD 100. S Varmepledd. Brugsanvisning

ODEN knives & sharpener

Hjälp för Nacke & Axel. Cervical et Clavicle

Arm- och axelortoser.

Arm- och axelortoser.

Arm- och axelortoser.

av din patient på bästa sätt.

Produktkatalog.

Hjälp för Hand & tumme

VETT&ETIKETT. inför årsfesten

Pediturn mjuk och hård. Bruksanvisning

Manual - DK Model: VHW01B15W

Produktkatalog camp.se. Support for Better Life!

DELUXE DUAL SCREEN GAS SPRING MOUNT

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

RYGGBANDAGE PR Bruksanvisning Produkten följer direktivet 93/42/EWG för medicinska produkter.

BORDSSTATIV BORDSTATIV PÖYTÄTELINE

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

TILLÄGGSKATALOG 2018

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Hjälp för din rygg 1 HJÄLP FÖR DIN RYGG. mediroyal.se. facebook.com/mediroyalnordic mediroyal.se

TASS. Information contained within this document was considered accurate at the time of publication, but may be subject to revision.

Positionsstol Österlen

VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.

PAKKAUSSELOSTE. Otita para vet korvatipat, suspensio

Knäortoser.

PARTYTÄLT PARTYTELT JUHLATELTTA PARTYTELT 3 x 6 m

Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x

Hjälp för Post-Op knä

Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Kaffetrakter for gassbluss

CLOTAM 100 mg Kapseli, kova CLOTAM 200 mg Kapseli, kova

PediTurn. Svensk bruksanvisning

POLVITUKISIDE KNÄLEDSBANDAGE

Varberg 90

LEVERANTÖRSHANDLEDNING

Knäortoser.

CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning

BRUKSANVISNING RAK TASSU N

HJÄLP FÖR POST-OP KNÄ

Hjälp för Hand & handled

Bruksanvisning. EasyTrans Intensivvårdsplattform

Gällande prislista 2015

Transkript:

RynoLacer 28576

SVENSKA Användningsområden/Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får enbart göras av sjukvårdskunnig personal. Varning Se till att bandaget inte spänns åt för hårt. Om någon form av irritation eller hudproblem uppstår, tag genast av bandaget. Kontrollera huden för tryckmärken dagligen. Materialspecifikation Bandaget är tillverkat av en perforerad 28576 RYNO LACER Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! mocka-imitation som tillåter fukt att avdunsta från huden och med ett polypropylene filtfoder på insidan. Polypropylene, polyester, nylon, aluminiumskenor, vinyl, bomull, mässing. Tvättinstruktion Fäst alla kardborrband i materialet och tag ut den uttagbara skenan före tvätt. Maskintvätta på skontvätt 40 med ett milt tvättmedel utan blekmedel. Plantorka. Vid frågor Om problem uppstår, tag av bandaget och kontakta utprovaren och inköpsstället. SVENSKA Instruktion 1. Kontrollera att produkten är hel och fri från skador. 2. Öppna alla kardborrbanden. 3. Tag på bandaget som en handske genom att trä igenom handen. Den uttagbara skenan skall ligga på handen/handledens undersida (volarsidan) och den icke uttagbara skenan skall ligga på handens/handledens ovansida (dorsalsidan). 4. Drag därefter bandet vid tummen över handryggen och fäst mot kardborrfästet. 5. Trä sedan de två banden vid handleden/ underarmen igenom D-ringarna och fäst till önskat stöd mot kardborrfästet på undersidan av armen. 6. Kontrollera nu att ortosen sitter korrekt och att det är rätt storlek. Kontrollera att den volara skenan följer handens och handledens kontur i handledens neutralläge (den volara skenan kan tas ut och böjas för att anpassas till handens/handledens form). Vid behov tag av bandaget och justera skenan till önskad form. Sätt på bandaget igen genom att följa punkt 3-5.

DANSK DANSK Indikationer Posttraumatisk, postoperativt, reumatologiske sygdomme og spasticitet. Kontraindikationer Ingen kendte. Justering Ændringer af dette produkt må udelukkende udføres af medicinsk fagligt personale. Advarsel Sørg for at bandagen ikke strammes for hårdt. Hvis der opstår nogen former for irritationer eller hudproblemer, skal du straks tage bandagen af. Kontroller dagligt huden for trykmærker. Materialespecifikation Bandagen er fremstillet af en perforet rus- 28576 RYNO LACER Læs disse instruktioner nøje inden anvendelse! kinds-imitation, der tillader fugt at afdampe fra huden, og med et foer af polypropylenefilt på bagsiden. Polypropylene, polyester, nylon, aluminiumsskinner, vinyl, bomuld og messing. Vaskeinstruktion Luk alle velcrobånd og tag den udtagelige skinne ud inden vask. Maskinvask på 40 i et mildt vaskemiddel uden blegemidler. Liggetørring. Ved spørgsmål Om problem uppstår, tag av bandaget och kontakta utprovaren och inköpsstället. Instruktion 1. Kontroller at bandagen er helt og fri for skader. 2. Åben alle velcrobånd. 3. Tag bandagen på som en handske ved at trække den på hånden. Den udtagelige skinne skal ligge på håndens/håndleddets underside (volarside) og den ikke udtagelige skinne skal ligge på håndens/håndleddets overside (dorsalside). 4. Træk derefter båndet ved tommelen over håndryggen og sæt det fast mod velcrostykket. 5. Træk derefter de to bånd ved håndleddet /underarmen igennem D-ringene og stram dem indtil ønsket støtte opnås og sæt dem mod velcrostykkerne på undersiden af armen. 6. Kontroller nu at bandagen sidder korrekt. Kontroller at den volare (underste) skinne følger håndens og håndleddets kontur i håndens neutralleje (den volare skinne kan tages ud og formes til hånden/håndleddets form). Ved behov tages bandagen af og skinnen ud, juster skinnen til ønsket form. Tag derefter bandagen på igen ved at følge pkt. 3-5.

SUOMI Käyttöalueet/indikaatiot Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikaatiot Ei ole. Muutostyöt Vain ammattitaitoinen henkilö saa tehdä muutoksia tuotteeseen. Varoitus Varmista, ettet kiristä liiviä liikaa. Se voi aiheuttaa verenkiertohäiriöitä tai ihoärsytystä. Riisu liivi heti, jos huomaat ihossa värimuutoksia tai jos se pistelee tai hankaa. Materiaali Bandaget är tillverkat av en perforerad 28576 RYNO LACER Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöä! mocka-imitation som tillåter fukt att avdunsta från huden och med ett polypropylene filtfoder på insidan. Polypropylene, polyester, nylon, aluminiumskenor, vinyl, bomull, mässingdlad. Pesuohjeet Kiinnitä kaikki tarranauhat ennen pesua. Käytä pesupussia. Voit pestä liivin koneessa 40ºC:ssa miedolla pesuaineella. Tasokuivaus. Ei saa kuivata kuivausrummussa. Ei kemiallista pesua. Kysyttävää Jos käytössä ilmenee ongelmia, ota yhteyttä sovittajaan tai ostopaikkaan. SUOMI Pukemisohjeet 1. Tarkista, että tuote on ehjä. 2. Avaa tarranauhat. 3. Pujota ortoosi käteesi kuin hanska. Irrotettava lasta tulee olla käden/käsivarren sisäpuolella (volaaripuoli) ja kiinniommeltu lasta käden/käsivarren ulkopuolella (dorsaalipuoli). 4. Vedä tarranauha peukalon ympäri ja kiinnitä se. 5. Vedä sitten kaksi jäljellä olevaa nauhaa ranteen ympäri ja pujota ne D-lenkkien läpi. Kiinnitä nauhat ranteen sisäpuolella oleviin tarraosiin. Kiristä tukea sen verran, että se tuntuu mielyttävältä kädessä. 6. Varmista, että ortoosin istuvuus on hyvä ja koko sopiva. Varmista, että volaaripuolen lasta myötäilee kättä ja käsivartta (volaaripuolella oleva lasta voidaan irrottaa ja muotoilla käteen/käsivarteen sopivaksi). Tarvittaessa poista ortoosi kädestäsi ja muotoile se sopivan muotoiseksi. Asettele ortoosi uudelleen käteesi ohjeitten mukaisesti (kohdat 3-5).

NORSK NORSK Bruksområder/Indikasjoner Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikasjoner Ingen kjente. Justering Endringer av dette produktet kan kun gjøres av ortopediteknisk personale. Advarsel Pass på at ryggbeltet ikke strammes til for hardt. Det kan forårsake dårlig blodsirkulasjon eller hudirritasjoner. Ryggbeltet må straks tas av om du merker fargeforandring i huden, eller om du synes at det stikker, svir eller gnager. 28576 RYNO LACER Les nøye igjennom disse instruksjonene før bruk! Materialspesifikasjon Bandaget är tillverkat av en perforerad mocka-imitation som tillåter fukt att avdunsta från huden och med ett polypropylene filtfoder på insidan. Polypropylene, polyester, nylon, aluminiumskenor, vinyl, bomull, mässingdlad. Vaskeinstruksjon Fest alle borrelåsbåndene i materialet før vask. Bruk vaskepose. Maskinvask 40ºC i mild såpe. Tørkes flatt. Kan ikke tørkes i trommel eller renses kjemisk. Ved spørsmål Ta kontakt med utprøveren din eller innkjøpsstedet om det oppstår problemer. Instruksjon 1. Kontrollera att produkten är hel och fri från skador. 2. Öppna alla kardborrbanden. 3. Tag på bandaget som en handske genom att trä igenom handen. Den uttagbara skenan skall ligga på handen/handledens undersida (volarsidan) och den icke uttagbara skenan skall ligga på handens/handledens ovansida (dorsalsidan). 4. Dra därefter bandet vid tummen över handryggen och fäst mot kardborrfästet. 5. Trä sedan de två banden vid handleden/ underarmen igenom D-ringarna och fäst till önskat stöd mot kardborrfästet på undersidan av armen. 6. Kontrollera nu att ortosen sitter korrekt och att det är rätt storlek. Kontrollera att den volara skenan följer handens och handledens kontur i handledens neutralläge (den volara skenan kan tas ut och böjas för att anpassas till handens/handledens form). Vid behov tag av bandaget och justera skenan till önskad form. Sätt på bandaget igen genom att följa punkt 3-5.

Size X-Small Small Medium Large X-Large CM <14 cm 14-16 cm 16-18 cm 18-20 cm 20-22 cm rev 5/07 Medical Specialties, Inc. 4600-K Lebanon Rd. Charlotte, NC 28227 p: 800-334-4143 f: 800-694-9060 p: 704-694-2434 f: 704-694-9060 e-mail: request@medspec.com www.medspec.com European Authorized Rep. Basko Healthcare Pieter Lieftinckweg 16 NL / 1503 HX, Zaadam Scandinavian Distributor: Camp Scandinavia AB. Karbingatan 38 SE-254 67 Helsingborg. Sweden Phone +46 42 25 27 01 Issue approved: Aug 2011 Printed: June 2014 www.camp.se Tel Fax SVERIGE 042-25 27 01 042-25 27 25 mail.sweden@camp.se DANMARK 43 96 66 99 43 43 22 66 mail.denmark@camp.dk FINLAND 09-350 76 30 09-350 76 338 mail.finland@camp.fi NORGE 23 23 31 20 23 23 31 21 mail.norway@camp.no