Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Relevanta dokument
Bruksanvisning Frysskåp

Bruksanvisning Frysskåp, integrerbart, fast dörr

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Frysskåp

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruksanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination, integrerbar, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruksanvisning. Frysskåp. GN/ GNP(ef)

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruksanvisning. Frysskåp. GN(sl)(P) 19.. /

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Bruksanvisning Kylskåp med BioFresh, inbyggnadsbart

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

Bruksanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp med frysdel

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

Bruksanvisning. Kylskåp. K(sl)2630/

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruksanvisning Kylskåp

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

BESKRIVNING AV APPARATEN

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CN(ef)(bs)31/35/39/

K 200. Bruksanvisning S

Bruksanvisning. Kylskåp KS4021X

Quick Reference Guide

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. C(ef)(bs)34/35/38/

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

Din manual ZANUSSI ZV300

Bruksanvisning. Frysskåp. GNP / GNi... P

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3

BRUKSANVISNING KSI

Din manual AEG-ELECTROLUX SANTO3232-4KG

1.1. INSTALLERA APPARATEN INSTALLERA TVÅ APPARATER JUSTERA LUCKORNA (i förekommande fall)...4

Bruksanvisning för frys, integrerad

bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL

Manual KYL/FRYS KF175V

K 185P. Bruksanvisning

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Utdrag ur manual: Skrotning av gamla skåp AEG /6 18 Innehållsförteckning Beskrivning av frysskåpet...

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Bruksanvisning. Kyl-frys KF2401

K 5185 LS. Bruksanvisning

BCD72V - BCD92V - BCD138V

Bruksanvisning. Kylskåp ERC31300

BRUKSANVISNING Classic Trend

11/2010. Mod: N400X. Production code: UF400/OUT430

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Bruksanvisning Kyl-frys kombination CN(P)(el) 42../43../48..

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER

Din manual SMEG FAB28

Bruksanvisning FB 108 FB 200A FB 240 FB 400A FB 300 FB 400 FB 500

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

KCC VDK45D KCC VDK45S

bruksanvisning K 2185

ERS1602AOW. SV Kylskåp Bruksanvisning

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Din manual SIEMENS GN86VCYL1R

QT3400W QT3400FX QT3400K

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Bruksanvisning Kylskåp. BCDv 4302/4312/4313

Transkript:

Bruksanvisning Kyl-frys kombination 010212 7085014-00 CN(es)/ CNP... 6

Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Placeringsmått... 3 1.5 Spara energi... 3 1.6 HomeDialog... 3 2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 3 Kontrollpanel... 4 3.1 Kontrollpanel... 4 3.2 Temperaturdisplay... 4 4 Idrifttagande... 4 4.1 Transportera skåpet... 4 4.2 Placering av skåpet... 4 4.3 Omhängning av dörr... 5 4.4 Placering i köket... 7 4.5 Avfallshantera förpackningarna... 8 4.6 Anslutning av skåpet... 8 4.7 Slå till skåpet... 8 5 Handhavande... 8 5.1 Temperaturdisplayens ljusstyrka... 8 5.2 Barnlås... 8 5.3 Dörrlarm... 8 5.4 Temperaturlarm... 9 5.5 Kyldel... 9 5.6 Frysdel... 10 6 Underhåll... 12 6.1 Avfrostning med NoFrost... 12 6.2 Rengöring av skåpet... 12 6.3 Rengöring av IceMaker... 13 6.4 Byta glödlampa i innerbelysningen... 13 6.5 Kundtjänst... 13 7 Störningar... 14 8 Ta ur drift... 15 8.1 Slå från skåpet... 15 8.2 Ta skåpet ur drift... 15 9 Avfallshantering... 15 Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du lär dig alla fördelar med ditt nya skåp. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller för speciella modeller är markerade med(*). Åtgärder att utföra är markerade med en efter utförandet med en. 1 Snabbguide 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt, resultatet u Sortera livsmedlen så som visas på bilden. Därmed arbetar skåpet energibesparande. u Hyllor, lådor eller korgar är vid leverans placerade för optimal energieffektivitet. Fig. 1 (1) Bakre transporthandtag (12) Avloppsöppning (2) Kontrollpanel (13) Kallaste område (3) Smör- och ostfack (14) Grönsakslådor (4) Invändig belysning (15) Typskylt (5) Fläkt (16) IceMaker* (6) Flaskhållare, flyttbar (17) Kylakumulator (7) Dörrfack, flyttbara (18) VarioSpace (8) Hyllor, flyttbara (19) InfoSystem (9) Hylla, delbar (20) Isskål* (10) Flaskhylla (21) Frysfack (11) Vattentank* (22) Justeringsfötter, transporthandtag fram, transporthjul bak 1.2 Användningsområde Skåpet är endast avsett för kylning av livsmedel i hem- och hushållsmiljö. Hit räknas t.ex. användningen - i personalkök, frukostpensioner, - av gäster på gårdar, hotell, motell och andra härbärgen, - vid catering och liknande tjänster i grosshandeln Använd endast skåpet i hushållssituationer. Alla annan användning är förbjuden. Skåpet är inte avsett för förvaring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat eller liknande ämnen eller produkter enligt medicinproduktdirektivet 2007/47/EG. En felaktig användning av skåpet kan medföra att förvarade varor skadas eller förstörs. Skåpet är heller inte avsett för användning i explosionsfarliga miljöer. Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett för användning i begränsad omgivningstemperatur. Gällande klimatklass är angiven på typskylten. u Håll angiven omgivningstemperatur, annars minskar kyleffekten. Klimatklass SN 10 C till32 C För omgivningstemperatur 2

Allmänna säkerhetsanvisningar Klimatklass N 16 C till 32 C ST 16 C till 38 C T 16 C till 43 C 1.3 Konformitet För omgivningstemperatur Köldmedelssystemet är provat med avseende på täthet. Skåpet överensstämmer med gällande säkerhetsbestämmelser samt EU-direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/EG och 2010/30/EU. 1.4 Placeringsmått Dammavlagringar höjer energiförbrukningen: - Damma av kompressorn med kondensorn - metallgaller på skåpets baksida - en gång per år. 1.6 HomeDialog Beroende på modell och utrustning kan med HomeDialog-systemet flera Liebherr-produkter (till exempel i källaren) kopplas ihop och betjänas med ett huvudskåp (till exempel i köket). Ytterligare information om användning, förutsättningar och funktionsprincip finns på Internet under www. liebherr.com. Modell CN(es) 35.. 1817 CN 39.. 2011 CN(es) 40.. 2011 CNP(es) 40.. 2011 1.5 Spara energi Fig. 2 Skåphöjd H (mm) - Sörj alltid för en god ventilation. Täck inte för ventilationsöppningar eller -galler. - Håll alltid ventilationsöppningar fria. - Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. - Energiförbrukningen beror på placeringsförhållandena, till exempel omgivningstemperaturen (se 1.2). - Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt. - Ju lägre temperaturen ställs in, desto högre blir energiförbrukningen. - Lägg in livsmedlen sorterat (se Snabbguide). - Förvara alla livsmedel väl förpackade och övertäckta. Frostbildning undviks. - Ta endast ut livsmedlen så länge som är nödvändigt för att de inte ska värmas upp för mycket. - Lägga in varma livsmedel: Låt dem först kallna till rumstemperatur. - Tina upp djupfrysta livsmedel i kylskåpet. - Töm och stäng av kyldelen vid längre semesterperioder. 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Risker för användaren: - Detta skåp är inte avsett att användas av personer (även barn) med psykiska, sensoriska eller mentala handikapp eller personer som inte har tillräcklig kunskap och erfarenhet. Såvida inte en person ansvarar för deras säkerhet och lär dem hur skåpet används, till en början under uppsikt. Se till att barn inte leker med skåpet. - Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen vid felfunktion. - Låt endast kundtjänst eller annan därför utbildade fackpersonal utföra reparationer och ingrepp i skåpet samt byte av nätanslutningskabeln. - Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln. - Montera och anslut bara skåpet enligt instruktionerna i bruksanvisningen. - Förvara denna bruksanvisning noga och lämna över den till en eventuell ny ägare. - Alla reparationer eller ingrepp på IceMaker får bara utföras av kundtjänst eller annan därför utbildad fackpersonal.* - Speciallampor (glödlampor, LED, lysrör) i skåpet är till för belysning av innerutrymmet och är inte lämpliga för rumsbelysning. Brandrisk: - Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. Skada inte kylsystemets rörledningar. Använd inte öppen eld eller tändare inne i skåpet. Använd inga elektriska apparater inne i skåpet (till exempel ångtvätt, värmeapparater, glassmaskiner osv.). Om köldmedel läcker ut: Avlägsna öppen eld eller tändanordningar i närheten av läckaget. Drag ur stickkontakten. Vädra ordentligt. Kontakta kundtjänst. - Förvara inte explosiva ämnen eller sprayburkar med brännbar drivgas, som till exempel Butan, Propan, Pentan osv. i skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar anges på etiketten eller så är de märkta med en flamsymbol. Eventuell utströmmande gas kan antändas av elektriska komponenter. - Levande ljus, lampor och andra föremål med öppen eld får inte komma in närheten av apparaten för att inte orsaka eldsvåda. - Förvara bara högprocentig alkohol i stående, tättslutande flaskor. Eventuell läckande alkohol kan antändas av elektriska komponenter. Risk för vältning: - Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som steg eller stöd. Detta gäller särskilt för barn. 3

Kontrollpanel Risk för matförgiftning: - Förtär inte livsmedel som har förvarats för länge. Risk för frysskador, dövhetskänlor och smärta: - Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller kyl-frysvaror eller vidtag skyddsåtgärder, till exempel använd handskar. Ät inte glass, speciellt isglass för kallt och direkt. Beakta de speciella anvisningarna i de andra avsnitten: FARA OBSERVER OBSER- VERA Anvisning 3 Kontrollpanel 3.1 Kontrollpanel Påvisar en omedelbar farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till lätta eller medelsvåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till materielskador om den inte undviks. Påvisar en nyttig anvisning eller tips. (11) Inställningsknapp Upp frysdel 3.2 Temperaturdisplay Vid normal användning visas: - Den högsta frystemperaturen - Den genomsnittliga kyltemperaturen (22) Symbol IceMaker* Temperaturdisplay frysdel blinkar: - Temperaturinställningen ändras - Efter inkoppling är temperaturen ännu inte tillräckligt låg - Temperaturen har stigit flera grader I displayen visas blinkande streck: - Frystemperaturen är över 0 C. Följande indikeringar påvisar ett fel. Möjlig orsak och åtgärder för avhjälpande av felet är beskrivet (se Störningar). - F0 till F9 - FE* - Symbolen Strömavbrott lyser. 4 Idrifttagande 4.1 Transportera skåpet AKTA Risk för person- och materielskador vid felaktig transport! u Transportera bara skåpet förpackat. u Transportera skåpet stående. u Flytta inte skåpet ensam. 4.2 Placering av skåpet Brandrisk på grund av fuktighet! Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir fuktiga kan detta leda till kortslutning. u Skåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen. Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där det finns risk för vattenstänk. Fig. 3 (1) Knapp Till/Från kyldel (12) Temperaturdisplay kyldel (2) Symbol Larm (13) Inställningsknapp Ner kyldel (3) Knapp SuperCool (14) Symbol Ventilation (4) Knapp SuperFrost (15) Inställningsknapp Upp kyldel (5) Symbol SuperFrost (16) Symbol Barnlås (6) Knapp Till/Från frysdel (17) Symbol Strömavbrott (7) Knapp Ventilation (18) Symbol Meny (8) Knapp Larm (19) Symbol HomeDialog (9) Inställningsknapp Ner (20) Symbol SuperCool frysdel (10) Temperaturdisplay (21) Symbol Vattenbehållare* frysdel Brandrisk på grund av kortslutning! Om skåpets eller en annan apparats nätkabel/kontakt och apparatens baksida kommer i kontakt med varandra, kan nätkabeln/kontakten skadas av apparatens vibrationer, vilket i sin tur kan orsaka kortslutning. u Placera skåpet så att det inte rör vid någon kontakt eller nätkabel. u Anslut varken skåpet eller någon annan apparat till eluttag bakom skåpet. Brandrisk på grund av köldmedel! Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. u Skada inte kylsystemets rörledningar. 4

Idrifttagande Risk för brand och skador! u Ställ inte värmeavgivande apparater, till exempel mikrovågsugnar, brödrostar osv. på skåpet! OBSERVERA Risk för skador på grund av kondensvatten! u Placera inte skåpet direkt bredvid ett annat kyl-/frysskåp. q Vid skador på skåpet, kontakta genast - före anslutningen - leverantören. q Golvet där skåpet skall placeras skall vara vågrätt och jämnt. q Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. q Placera skåpet med ryggsidan direkt mot väggen och använd då den medföljande väggdistanshållaren (se nedan). q Skåpet får bara flyttas när det är tomt. q Installera inte skåpet utan hjälp. q Rummet där skåpet placeras skall vara enligt Norm EN 378 per 8 g köldmedel R 600a en volym på 1 m 3. Om rummet där skåpet placeras är för litet kan vid ett läckage i kylsystemet en lättantändlig gas-luftblandning bildas. Mängden köldmedel finns angivet på typskylten som sitter inne i skåpet. u Tag bort anslutningskabeln som sitter på skåpets baksida. Tag därvid bort kabelhållaren, annars uppstår oljud på grund av vibrationer! u Drag bort skyddsfolier från skåpets utsida. OBSERVERA De rostfria dörrarna är behandlade med en högklassig ytbeläggning och får inte rengöras med det medlevererade rengöringsmedlet. Ytbeläggningen kan i så fall skadas. u Torka bara av de belagda dörrytorna med en mjuk, ren duk. u För på ett rengöringsmedel för rostfritt på de rostfria sidoväggarna jämnt i slipriktningen. Senare rengöring underlättas därmed. u Torka bara av de lackerade sidoväggarna med en ren, mjuk duk. 4.3 Omhängning av dörr Vid behov kan dörren hängas om: Följande verktyg behövs: q Torx 25 q Torx 15 q Skruvmejsel q eventuellt skruvdragare q En medhjälpare för monteringsarbete 4.3.1 Lossa kabelanslutning på kåpan Fig. 4 u Öppna den övre dörren. u Ta bort täckbrickan Fig. 5 (6) på handtagssidan: Lossa till höger med en skruvmejsel och skjut den utåt. u Ta bort täckbrickan Fig. 5 (11) på gångjärnssidan: Lossa till vänster med en skruvmejsel och skjut den Fig. 5 utåt. u Tag bort frontpanelen Fig. 4 (10) med en skruvmejsel. u Tag ur kontakten och lossa kontaktanslutningen Fig. 4 (12). u Lossa den grå kabeln Fig. 4 (13) från hållaren. 4.3.2 Borttagning av övre dörr u Tag bort livsmedel från dörrfacken innan dörren tas bort så att inga livsmedel ramlar ut. u Tag bort alla transportsäkringar. u Avfallshantera förpackningarna (se 4.5). u Rätta in skåpet med justeringsfötterna (A) med den medlevererade gaffelnyckeln, kontrollera att skåpet står stadigt och vågrätt med hjälp av ett vattenpass. u Stadga sedan dörren: Skruva ut justeringsfoten ur lagerbocken (B) tills den ligger mot golvet, vrid den sedan 90. u Rengöring av skåpet (se 6.2). Om skåpet placeras i mycket fuktig miljö kan kondensvatten bildas på skåpets utsida. u Sörj alltid för en god ventilation på platsen där skåpet placerats. Fig. 6 u Drag bort täckbrickan Fig. 6 (20) framåt och uppåt u Lyft bort täckbrickan Fig. 6 (21). AKTA Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. u Skruva ut skruvar Fig. 6 (22) helt. 5

Idrifttagande u Lyft av hela dörren med lagerbock Fig. 6 (23) och kabel uppåt. Lyft eventuellt försiktigt med en skruvmejsel under lagerbocken för att lossa. u Ställ dörren åt sidan. 4.3.3 Borttagning av nedre dörr u Stäng den nedre dörren. u Drag ur mittre lagerbult Fig. 7 (41) från lagerbocken och drag ut nedre dörren. u Drag bort plastkåpan Fig. 7 (40). AKTA Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. u Öppna den nedre dörren. u Skruva bort mittre lagerbock Fig. 7 (42) (2 gånger Torx 25). u Lyft av den nedre dörren uppåt och ställ den åt sidan. 4.3.4 Flytta mittre lagerdelar u Drag ur lagerbulten Fig. 8 (52) komplett, med platta Fig. 8 (53) och justeringsfot Fig. 8 (54), uppåt. u Lyft ur pluggar Fig. 8 (51). u Skruva bort lagerbulten Fig. 8 (55). u Skruva bort lagerdelen Fig. 8 (58) och flytta den till motsatta monteringshål på lagerbocken, skruva fast igen. u Lyft täckbrickan på handtagssidan Fig. 8 (57) försiktigt och flytta den till motsatta sidan. u Skruva fast lagerbocken Fig. 8 (55) på den nya gångjärnssidan, eventuellt med hjälp av en skruvdragare (med 4 Nm). u Sätt i pluggen Fig. 8 (51) i det andra hålet. u Sätt i lagerbulten Fig. 8 (52) komplett, med platta och justeringsfot. Kontrollera därvid att skåran pekar bakåt. 4.3.6 Flytta handtag u Flytta fjäderklämma Fig. 9 (71): Tryck ner spärrhaken, drag bort fjäderklämman. u Skjut in fjäderklämman på den nya gångjärnssidan tills den låser fast. Fig. 9 Fig. 7 u Drag försiktigt bort täckpanelen Fig. 7 (43). u Skruva fast mittre lagerbock Fig. 7 (42) med underlägg Fig. 7 (45) vriden 180 på den nya gångjärnssidan (med 4 Nm). u Haka fast täckpanelen Fig. 7 (43) vriden 180 på den nya handtagssidan. 4.3.5 Flytta nedre lagerdelar Fig. 10 u På nedre dörren: Lyft ur pluggen Fig. 10 (70) från dörrlagerbussningen och flytta den. u På båda dörrarna: Demontera dörrhandtag Fig. 10 (72), pluggar Fig. 10 (73) och tryckplattor* Fig. 10 (74) och flytta till motsatta sidan. u Kontrollera vid montering att tryckplattorna på motsatta sidan att de låses fast ordentligt.* 4.3.7 Montering av nedre dörr u Sätt på dörren uppifrån på lagerbulten Fig. 8 (52). u Stäng dörren. u Sätt på plastkåpan Fig. 7 (40) igen på mittre lagerbock Fig. 7 (42). u Sätt i mittre lagerbult Fig. 7 (41) genom mittre lagerbock Fig. 7 (42) i den nedre dörren. Fig. 8 6

Idrifttagande 4.3.8 Flytta kabelanslutning (övre dörr) 4.3.10 Rikta in dörren u Rikta eventuellt in dörren med de två avlånga hålen i nedre lagerbock Fig. 8 (55) och mittre lagerbock Fig. 7 (42) i förhållande till skåpet. Skruva därvid ut mittskruven i nedre lagerbock Fig. 8 (55). Fig. 11 u Tag bort täckbrickan Fig. 11 (63) på dörren med en skruvmejsel. u Drag ur kontakten Fig. 11 (60). u Vrid lagerbocken Fig. 11 (23) på den övre dörren utåt parallellt med dörrkanten. Risk för personskador genom att dörren lossnar! Om lagerdelarna inte är tillräckligt fastskruvade kan dörren lossna. Detta kan medföra svåra personskador. Dessutom stänger eventuellt inte dörren riktigt så att skåpet inte kyler tillräckligt. u Skruva fast lagerbockarna med 4 Nm. u Kontrollera alla skruvar och efterdrag vid behov. 4.4 Placering i köket Fig. 12 OBSERVERA Kabel kan vridas och därigenom skadas! u Använd mallen. u Lossa den medlevererade mallen Fig. 12 (61) från lagerbocken och säkerställ att lagerbocken Fig. 12 (23) och bussningen inte kan vridas. u Tryck ut lagerbocken Fig. 11 (23) nerifrån med en skruvmejsel och tag bort den och kabeln från dörren. u Tryck ut pluggen Fig. 11 (62) nerifrån med en skruvmejsel och flytta den till motsatta sidan. u Sätt lagerbockens kabel Fig. 11 (23) på motsatta sidan och sätt i lagerbocken. u Tag bort mallen Fig. 11 (61) och sätt fast den på lagerbocken. u Sätt i kontakten Fig. 11 (60). u Lägg kabeln i hållaren. u Sätt i täckplattan Fig. 11 (63) i dörren. 4.3.9 Montering av den övre dörren u Sätt den övre dörren på mittre lagerbult Fig. 7 (41), stäng dörren och sätt på övre lagerbock Fig. 6 (23) så att den hakar i skåpets översida. u Skruva fast lagerbocken Fig. 6 (23) (med 4 Nm). Borra eventuellt upp skruvhålen eller använd skruvdragare. u Sätt fast täckbricka Fig. 6 (20) och täckbricka Fig. 6 (21). u Sätt i kontakten Fig. 4 (12) igen. u Lägg kabeln i hållaren. u Sätt på täckbrickan Fig. 4 (10) igen. u Sätt på täckbrickan Fig. 5 (6) vriden 180 utifrån på handtagssidan och lås fast. u Sätt på täckbrickan Fig. 5 (11) vriden 180 utifrån på gångjärnssidan och lås fast. Fig. 13 (1) Överskåp (3) Köksskåp (2) Skåp (4) Vägg Skåpet kan byggas in med köksinredningen. För att anpassa skåpet Fig. 13 (2) till höjden på köksskåpen kan ett överskåp Fig. 13 (1) monteras. Vid inbyggnad i köksskåp (djup max. 580 mm) kan skåpet placeras direkt intill köksskåpet Fig. 13 (3). Skåpsdörren står i sidled 34 mm och i skåpets mitt 50 mm framför köksskåpsfronten. Den kan därför utan problem öppnas och stängas. Viktigt för ventilationen: - På överskåpets baksida skall finnas ett ventilationsschakt, minst 50 mm djupt längs hela överskåpets bredd. - Ventilationstvärsnittet under taket skall vara minst 300 cm 2. - Ju större ventilationstvärsnitt desto mer energisparande arbetar skåpet. Om skåpet placeras med gångjärnen bredvid en vägg Fig. 13 (4) skall avståndet mellan skåpet och väggen vara minst 40 mm. Detta motsvarar handtagsavståndet med öppen dörr. 7

Handhavande 4.5 Avfallshantera förpackningarna Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier! u Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Förpackningen är tillverkad av återanvändbart material: - Wellpapper/papper - Delar av skummad polystyren - Folier och påsar av Polyeten - Spännband av Polypropylen - spikad träram med polyetylenskiva* u Lämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation. 4.6 Anslutning av skåpet OBSERVERA Risk för skador på elektroniken! u Använd ingen omformare (omvandling från likström till växelström eller. trefasström) eller energisparkontakt. Risk för brand och överhettning! u Använd inga förlängningskablar eller grenuttag. Ström (växelström) och spänning på platsen för placeringen skall överensstämma med angivelserna på typskylten (se Snabbguide). Anslut endast skåpet till ett enligt bestämmelserna installerat jordat uttag. Uttaget skall vara säkrat med 10 A eller högre. Det ska vara lätt åtkomligt så att skåpet vid nödfall snabbt kan skiljas från strömmen. Eluttaget får inte vara placerat bakom skåpet. u Kontrollera elektrisk anslutning. u Sätt i stickkontakten. 4.7 Slå till skåpet u För att slå till hela kyl-frysskåpet behöver bara frysdelen slås till. Låt skåpet vara i drift ca. 2 timmar innan frysvaror läggs in. Lägg inte in frysvaror förrän temperaturdisplayen visar -18 C. 4.7.1 Slå till frysdel u Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6). w Kyldelens temperaturdisplay visar den aktuella temperaturen i utrymmet. w Frysdelens temperaturdisplay och symbolen Larm blinkar tills temperaturen är tillräckligt låg. Ligger temperaturen över 0 C blinkar streck, ligger den under blinkar den aktuella temperaturen. 4.7.2 Slå till kyldelen u Tryck på knappen Till/Från kyldel Fig. 3 (1). w Innerbelysningen lyser när dörren är öppen. w Temperaturdisplayen lyser. Kyldelen är tillslagen. 5 Handhavande 5.1 Temperaturdisplayens ljusstyrka Temperaturdisplayens ljusstyrka kan anpassas till ljusförhållandena i rummet. 5.1.1 Inställning av ljusstyrka Ljusstyrkan är inställbar mellan h0 (ingen belysning) och h5 (maximal ljusstyrka). u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11) eller inställningsknapp ner frysdel Fig. 3 (9)h. u Bekräfta: Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). u Ställa in displayen ljusare: Tryck på inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11). u Ställa in displayen mörkare: Tryck på inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9). u Bekräfta: Tryck på knappen Super- Frost Fig. 3 (4). w Ljusstyrkan är inställd med de nya värdena. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6) vänta ca. -elleru 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.2 Barnlås Med barnlåset kan säkerställas att barn vid lek inte slår från skåpet oavsiktligt. 5.2.1 Inställning av barnlås u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) för att bekräfta. När c1 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) för att koppla in barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (16) lyser. I displayen blinkar c. När c0 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) för att koppla från barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (16) slocknar. I displayen blinkar c. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost/ DuraFreeze Fig. 3 (6). -elleru Vänta 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.3 Dörrlarm För kyl- och frysdel När dörren är öppen mer än 60 sekunder ljuder signalen. Signalen stängs automatiskt av när dörren stängs. 8

Handhavande 5.3.1 Stänga av dörrlarm Signalen kan stängas av när dörren är öppen. Signalen är avstängd så länge som dörren är öppen. u Tryck på knappen larm Fig. 3 (8). w Dörrlarmet tystnar. 5.4 Temperaturlarm När frystemperaturen inte är tillräckligt låg ljuder signalen. Samtidigt blinkar temperaturdisplayen och symbolen larm Fig. 3 (2). Orsaken till för hög temperatur kan vara: - Varma, färska livsmedel har lagts in - Vid omplacering och uttagning av livsmedel har för mycket varm omgivningsluft strömmat in - Ett längre strömavbrott - Fel på skåpet Signalen tystnar automatiskt, symbolen Larm Fig. 3 (2) slocknar och temperaturdisplayen slutar att blinka när temperaturen åter är tillräckligt låg. Gör enligt (se Störningar) om larmläget kvarstår. Om temperaturen inte är tillräckligt låg kan livsmedel förstöras. u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte förstörda livsmedel. 5.4.1 Slå från temperaturlarmet Signalen kan stängas av. När temperaturen åter är tillräckligt låg är larmfunktionen aktiv igen. u Tryck på knappen larm Fig. 3 (8). w Signalen stängs av. 5.5 Kyldel Genom den naturliga luftcirkulationen i kyldelen uppstår olika temperaturområden. Det är kallast över grönsakslådorna och vid bakväggen. I övre främre området och vid dörren är det varmast. 5.5.1 Kylning av livsmedel Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen inte är tillräcklig. u Håll alltid fläktens luftgaller fria. u Förvara ömtåliga livsmedel som färdiglagade rätter, kött och korv i det kallaste området. Förvara smör och konserver i övre området och i dörren. (se Snabbguide) u Använd återanvändbara plast-, metall-, aluminium-, glasbehållare och plastfolie som förpackning. u Använd bara den främre ytan i botten av kylskåpet för att kort ställa in kylvaror, till exempel vid omflyttning eller utsortering. Låt inte kylvaror stå där, de kan flyttas bakåt och välta när dörren stängs. u Förvara inte livsmedel för tätt så att luftcirkulationen förhindras. u Säkra flaskor så att de inte välter: Flytta flaskhållaren. u Ändra temperaturen fortlöpande: Håll knappen intryckt. w Under inställningen visas värdet blinkande. w Ca. 5 sekunder efter det sista knapptrycket visas den verkliga temperaturen. Temperaturen ställs långsamt in till det nya värdet. 5.5.3 SuperCool MedSuperCool kopplas högsta kyleffekt in. Därmed uppnås lägre kyltemperatur. Använd SuperCool för att snabbt kyla ner stora mängder livsmedel. När SuperCool är tillslagen går fläkten. När SuperCool är tillslagen är fläkten i drift. Frysen arbetar med maximal kyleffekt, därigenom kan ljudet från kylaggregatet vara högre en stund. SuperCool har en högre energiförbrukning. Kyla med SuperCool u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (3). w Symbolen SuperCool Fig. 3 (20) lyser i displayen. w Kyltemperaturen sjunker till det kallaste värdet. SuperCool är tillkopplat. w SuperCool stängs automatiskt av efter 6 till 12 timmar. Skåpet arbetar vidare med energisparande normaldrift. Slå från SuperCool tidigare u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (3). w Symbolen SuperCool Fig. 3 (20) slocknar i displayen. w SuperCool är frånkopplad. 5.5.4 Fläkt Med fläkten kan snabbt stora mängder livsmedel kylas av eller den ger en relativt jämn temperaturfördelning på alla hyllnivåer. Vi rekommenderar att kyla luften i skåpet: - Vid höga rumstemperaturer (högre än 33 C ) - Vid hög luftfuktighet Kylning av luften förbrukar något mer energi. För att spara energi stängs fläkten av när dörren är öppen. Slå till fläkten u Tryck kort på knappen Fläkt Fig. 3 (7). w Symbolen Fläkt Fig. 3 (14) lyser. w Fläkten är tillslagen. Den kopplas automatiskt till när kompressorn är igång. Slå från fläkten u Tryck kort på knappen Fläkt Fig. 3 (7). w Symbolen Fläkt Fig. 3 (14) slocknar. w Fläkten är frånslagen. 5.5.5 Flyttning av hyllor Hyllorna är säkrade med utdragsstopp för att förhindra att de oavsiktligt dras ut helt. u Lyft hyllan och drag ut den framåt. u Sätt in hyllor med den bakre stoppkanten pekande uppåt. w Livsmedlen fryser inte fast på bakväggen. 5.5.2 Inställning av temperatur Temperaturen kan ställas in från 11 C till 2 C, empfohlen sind 5 C. u Ställa in högre temperatur: Tryck på inställningsknapp Upp kyldel Fig. 3 (15). u Ställa in lägre temperatur: Tryck på inställningsknapp Ner kyldel Fig. 3 (13). u Ändra temperaturen i 1 C -steg: Tryck kort på knappen. 9

Handhavande 5.5.6 Användning av delbar hylla u Glashyllan med stoppkant (2) skall ligga baktill. 5.5.7 Flytta dörrfack u Tag bort facken enligt bilden. Fig. 14 AKTA Skaderisk av glasskärvor! Flaskor och burkar med drycker kan explodera vid infrysning. Detta gäller särskilt för drycker med kolsyra. u Frys inte in flaskor och burkar med drycker! För att livsmedlen snabbt skall genomfrysas, överskrid inte följande mängd per förpackning: - Frukt, grönsaker upp till 1 kg - Kött upp till 2,5 kg u Packa livsmedlen portionsvis i fryspåsar, återanvändbara plast-, metall eller aluminiumaskar. 5.6.2 Upptining av livsmedel Lådhyllorna kan tas ut och ställas på ett bord. Ett eller båda lådfacken kan användas. Häng bara det breda lådfacket över flaskstället om särskilt höga flaskor skall förvaras. Hos kundtjänst kan i stället för ett brett och ett litet lådfack tre små boxar anskaffas. u Flytta lådfack: Lyft uppåt och flytta till valfri plats. u Ta bort lock: Öppna 90 lyft av uppåt. - i kylutrymmet - i rumstemperatur - i mikrovågsugn - i ugn/varmluftsugn u Frys endast i undantagsfall in upptinade livsmedel igen. Temperaturen kan ställas in från -16 C till -26 C, vi rekommenderar -18 C. u Ställa in högre temperatur: Tryck på inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11). u Ställa in lägre temperatur: Tryck på inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9). w Vid första trycket visas aktuellt värde i temperaturdisplay frysdel. u Ändra temperatur i 1 C -steg: Tryck kort på knappen. -elleru Ändra temperaturen fortlöpande: Håll knappen intryckt. w Under inställningen visas värdet blinkande. w Ca. 5 sekunder efter det sista knapptrycket visas den verkliga temperaturen. Temperaturen ställs långsamt in till det nya värdet. 5.6.4 SuperFrost 5.5.8 Borttagning av flaskhållare u Tag alltid i flaskhållarens plastdel. 5.6 Frysdel I frysdelen kan djupfrysta livsmedel och frysvaror förvaras, iskuber kan frysas och färska livsmedel kan frysas in. 5.6.1 Infrysning av livsmedel Det går att frysa in så många kilo färska livsmedel inom 24 timmar som anges på typskylten (se Snabbguide) under "Fryskapacitet... kg/24h". Lådorna kan vardera belastas med max. 25 kg frysvaror, varje hylla med max. 35 kg. Med denna funktion kan färska livsmedel snabbt frysas in. Frysen arbetar med maximal kyleffekt, därigenom kan ljudet från kylaggregatet vara högre en stund. Det går att maximalt frysa in så många kg färska livsmedel inom 24 timmar som anges på typskylten under "Fryskapacitet... kg/24h". Denna mängd frysvaror är olika beroende på modell och klimatklass. Beroende på hur mycket färska livsmedel du vill frysa in, ska du slå på SuperFrost i god tid: vid små mängder livsmedel ca 6 timmar i förväg och vid den maximala mängden livsmedel 24 timmar innan varorna läggs in i frysfacket. Förpacka livsmedlen och lägg in dem så utbrett som möjligt. Låt inte livsmedel som ska frysas in komma i kontakt med redan frusna varor, för att dessa inte ska avfrostas. SuperFrost skall inte kopplas till i följande fall: - Vid påfyllning av redan frysta varor - Vid infrysning av upp till 2 kg färska livsmedel dagligen Infrysning med SuperFrost u Tryck kort en gång på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). w Symbolen SuperFrost Fig. 3 (5) lyser. w Frystemperaturen sjunker, frysen arbetar med högsta möjliga kyleffekt. Vid liten mängd frysvaror: u Vänta ca 6 timmar. u Placera förpackade livsmedel i de övre lådorna. Vid maximal mängd frysvaror: u Vänta ca 24 timmar. u Ta ut de övre lådorna och placera livsmedlet direkt på de övre hyllorna. 10

Handhavande w SuperFrost stängs automatiskt av. Beroende på påfylld mängd, tidigast efter 30 timmar och senast efter 65 timmar. w Symbolen SuperFrost Fig. 3 (5) släcks när infrysningen är klar. u Placera livsmedlet i lådorna och skjut åter in dessa. w Skåpet arbetar vidare med energisparande normaldrift. 5.6.5 Lådor Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen inte är tillräcklig. För skåp med NoFrost: u Låt det undre lådfacket vara kvar i skåpet! u Håll alltid ventilationsspringorna på baksidans insida fria! u Förvaring av livsmedel direkt på hyllorna: Drag lådfacket framåt och lyft ut det. 5.6.6 Hyllor u Ta bort hyllor: Lyft framtill och drag ut. u Sätta tillbaka hyllor: Skjut in till stopp. 5.6.7 VarioSpace Det går dessutom att ta ut lådorna och hyllorna. Därigenom blir det mer plats för stora frysvaror. Fågel, kött, stora bitar av vilt samt höga bakverk kan frysas in hela och senare tillredas. u Lådorna kan vardera belastas med max. 25 kg frysvaror, varje hylla med max. 35 kg. Användning av kylakumulator u Lägg kylakumulatorn i det översta frysfacket för att spara plats. u Lägg den frysta kylakumulatorn i frysutrymmets övre främre område, på det frysta livsmedlet. 5.6.10 IceMaker* Med istärningsberedaren med vattenbehållare kan istärningar produceras via vattenbehållaren i kyldelen, eller vattenbehållaren kan användas för att ha kallt dricksvatten i beredskap. IceMaker sitter i kyldelens övre lådfack. Lådfacket är märkt "IceMaker". Säkerställ att följande villkor är uppfyllda: - Skåpet står vågrätt. - Skåpet är anslutet. - Frysdelen är tillslagen. - Vattentanken är rengjord med vatten och fylld. Fylla på vattentanken* Förgiftningsrisk! u Vattenkvaliteten skall motsvara respektive lands dricksvattenförordning (till exempel 98/83/ u IceMaker är enbart till för frysning av iskuber för användning i ett hushåll och skall därför förses med lämpligt vatten. OBSERVERA Risk för skador på IceMaker! Sockerhaliga vätskor, som läskedrycker, juicer och liknande klibbar igen pumpen vilket leder till att pumpen slutar helt att fungera och som följd skadas istärningstillverkningen. u Fyll bara vattenbehållaren med dricksvatten! Använd inga sockerhaltiga vätskor, som läskedrycker, juicer och liknande! IceMaker vattenförsörjs från en vattentank i kylutrymmet (se Snabbguide). Före den första användningen: u Rengör vattentanken noga, för att avlägsna damm och liknande. u Drag ut vattentanken framåt. u Öppna främre locket och fyll tanken med vatten. 5.6.8 Info-system Fig. 15 (1) Färdiglagade rätter, (4) Korv, bröd glass (2) Griskött, fisk (5) Vilt, svamp (3) Frukt, grönsaker (6) Fågel, nötkött/ kalv Siffrorna anger förvaringstid i månader för flera frysta livsmedel. De angivna förvaringstiderna är riktvärden. u Sätt in den fyllda vattentanken i hållaren och skjut den helt bakåt. 5.6.9 Kylakumulator Kylakumulatorn förhindrar att temperaturen stiger för fort vid ett strömavbrott. 11

Underhåll u Vattentanken måste skjutas in till stoppet i avsett läge (konsol) i kyldelen. Koppla till IceMaker* Fig. 16 u Drag ut lådan. u Tryck på knappen Till/Från Fig. 16 (1) så att indikeringen Fig. 16 (2) lyser. u Skjut in lådan w Symbolen IceMaker Fig. 3 (22) lyser. u IceMaker producerar bara istärningar när lådfacket är helt stängt. Producera iskuber* Produktionskapaciteten beror på frystemperaturen. Ju lägre temperatur, desto mer istärningar kan produceras inom en bestämd tidsperiod. Iskuberna faller ur IceMaker ner i lådan. När en bestämd nivå har nåtts produceras inga mer iskuber. IceMaker fyller inte lådan ända upp. Om stora mängder is behövs kan IceMakers låda bytas ut mot lådan intill. När facket stängs börjar IceMaker automatiskt att producera istärningar igen. Efter att IceMaker slogs till första gången kan det dröja upp till 24 timmar innan de första istärningarna börjar att produceras. När skåpet används första gången och när det inte är använt på en lång tid kan partiklar ansamlas i IceMaker eller vattenledningen. u Använd eller konsumera därför inte de istärningar som har tillverkats under de första 24 timmarna. Ställa in vattenflödet* IceMakers öppningsventil kan ställas in för att reglera storleken på producerade istärningar. Påfyllningen av vatten kan ställas in i steg från E1 (lågt vattenflöde) till E8 (högt vattenflöde). u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11) och inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9)E. u Bekräfta: Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). u Öka vattenflödet: Tryck på inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11). u Minska vattenflödet: Tryck på inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9). u Bekräfta: Tryck på knappen Super- Frost Fig. 3 (4). u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6). -elleru Vänta 2 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. Slå från IceMaker* Om inga istärningar behövs kan IceMaker stängas av oberoende av frysdelen. När IceMaker är avstängd kan IceMakers låda användas för infrysning och förvaring av livsmedel. u Tryck på knappen Till/Från i ca. 1 sekund tills indikeringen slocknar. w Symbolen IceMaker Fig. 3 (22) slocknar. u Rengör IceMaker. w Därigenom säkerställs att inget vatten eller is är kvar i IceMaker. 6 Underhåll 6.1 Avfrostning med NoFrost NoFrostsystemet avfrostar frysen automatiskt. Kyldel: Smältvattnet avdunstar genom värmen från kompressorn. Vattendroppar på bakväggen beror på funktionen och är helt normalt. u Rengör regelbundet avloppsöppningen så att smältvattnet kan rinna ut (se 6.2). Frysdel: Fuktigheten fälls ut på kondensorn, tinas upp och avdunstar i perioder. u Frysen skall inte avfrostas manuellt. 6.2 Rengöring av skåpet AKTA Risk för skador av het ånga! Het ånga kan skada ytorna och leda till brännskador. u Använd inte ångtvätt! OBSERVERA Felaktig rengöring skadar skåpet! u Använd inte rengöringsmedel koncentrerat. u Använd inte repande eller skurande svampar eller stålull. u Använd inga aggressiva, slipande rengöringsmedel som innehåller sand, klor eller syra. u Använd inga kemiska lösningmedel. u Skada eller avlägsna inte typskylten på skåpets insida. Den är viktig för kundtjänst. u Böj eller skada inte någon kabel eller andra komponenter. u Låt inte rengöringsvatten komma in i avloppsrännan, ventilationsgallret och elektriska delar. u Använd mjuka putsdukar och ett universalrengöringsmedel med neutralt ph-värde. u Använd endast rengöringsmedel som är ofarligt för livsmedel i skåpets innerutrymme. u Töm skåpet. u Dra ur stickkontakten. u Rengör de yttre och inre plastytorna för hand med ljummet vatten och lite diskmedel. Använd inte rengöringsmedel för rostfritt på glas- eller plastytor, för att dessa inte skall repas. Mörkare fläckar och en intensiv färg på de rostfria ytorna är normalt. 12

Underhåll OBSERVERA De rostfria dörrarna är behandlade med en högklassig ytbeläggning och får inte rengöras med det medlevererade rengöringsmedlet. Ytbeläggningen kan i så fall skadas. u Torka bara av de belagda dörrytorna med en mjuk, ren duk. Använd lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel vid svår smuts. Eventuellt kan en mikrofiberduk användas. u Rengör vid behov de rostfria sidoväggarna med ett i handeln förekommande rengöringsmedel för rostfritt. För därefter på det medlevererade rengöringsmedlet för rostfritt jämnt i slipriktningen. u Torka bara av de lackerade sidoväggarna med en mjuk, ren duk. Använd lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel vid svår smuts. Eventuellt kan en mikrofiberduk användas. u Rengöra utloppsöppningen: ta bort avlagringar med ett tunt hjälpmedel som t.ex. en bomullspinne. u Rengör utrustningsdelar för hand med ljummet vatten och lite handdiskmedel. u Ta bort hyllskenorna för den halva glashyllan vid rengöring. u Ta isär hyllorna: ta bort lister och sidodelar. u Ta isär dörrfacket: ta bort skyddsfolierna från dekorlisterna. u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11)/ inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9)Ic. u Bekräfta: Tryck på knappen Super- Frost Fig. 3 (4). w IceMaker övergår till rengöringsläge och slås från. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6). -elleru Vänta 2 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. u Tag ut lådan. u Rengör islådan med varmt vatten. Använd vid behov milt handdiskmedel. Skölj därefter. u Skjut in lådan igen. Om diskmedel har använts: u Kasta bort de första tre lådorna med istärningar för att avlägsna diskmedelsrester. Lämna IceMaker frånkopplad i detta läge, eller koppla till IceMaker igen (se 5.6.10). 6.4 Byta glödlampa i innerbelysningen Data för glödlampa: Röhre T25, Philips max. 25 W Fattning: E14 Ström och spänning skall överensstämma med angivelserna på typskylten, använd bara rör med samma mått. u Lyft ut lådorna, ta av locket genom att lyfta det. u Tömma vattenskålen: ta ut vattenbehållaren. Dra försiktigt ut skålen framåt, ta sedan ut den neråt. Efter rengöringen: u Torka skåp och tillbehör torra. u Anslut skåpet igen och slå till det. u Slå på SuperFrost (se 5.6.4). När temperaturen är tillräckligt låg: u Lägg tillbaka livsmedlen igen. 6.3 Rengöring av IceMaker* IceMakers låda skall vara tom och inskjuten. u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11)/ inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9)I. u Bekräfta: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). Fig. 17 u Slå från skåpet. u Drag ur stickkontakten eller slå från säkringen. u Ta bort panelen Fig. 17 (1): Ta tag bakom panelen och drag bort den. u Drag ut glasskivan Fig. 17 (2). u Byta glödlampa Fig. 17 (3). u Skjut in glasskivan igen. u Sätta på panelen igen: Lås i till vänster och höger, kontrollera att den mittre haken Fig. 17 (4) hamnar över glasskivan. 6.5 Kundtjänst Kontrollera först om du själv kan avhjälpa felet med hjälp av tabellen (se Störningar). Om detta inte är fallet, kontakta då kundtjänst. Adressen hittar du i bifogade kundtjänstförteckning. Skaderisk vid ej fackmässigt utförda reparationer! u Reparationer och ingrepp i skåpet och nätanslutningssladden, som inte uttryckligen är omnämnda (se Underhåll), får bara utföras av kundtjänst. 13

Störningar u Skåpbeteckning Fig. 18 (1), servicenr. Fig. 18 (2) och serie-nr. Fig. 18 (3) finns på typskylten. Denna sitter på vänster sida inne i skåpet. Fig. 18 u Kontakta kundtjänst och meddela felet, skåpbeteckning Fig. 18 (1), service-nr. Fig. 18 (2) och serie-nr. Fig. 18 (3). w Detta möjliggör en snabb och riktig service. u Låt skåpet vara stängt tills kundtjänst anländer. w Livsmedlen håller sig då kalla längre. u Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen. 7 Störningar Skåpet är konstruerat och tillverkat för funktionssäkerhet och lång livstid. Om ändå ett fel uppträder under användning, kontrollera om felet kan härledas till felaktigt handhavande. I detta fall får du själv stå för uppkomna kostnader, även under garantitiden. Följande fel kan du själv avhjälpa: Skåpet fungerar inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i uttaget. u Kontrollera stickkontakten. Uttagets säkring har löst ut. u Kontrollera säkringen. Kompressorn går länge. Kompressorn kopplar ner till ett lägre varvtal vid litet kylbehov. Fast gångtiden ökar sparas energi. u Detta är normalt för energisparande modeller. SuperFrost är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. SuperCool är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. En lysdiod nedtill på skåpets baksida (vid kompressorn) blinkar var 15 sekund*. Invertern har en feldiagnosindikering. u Blinkningarna är normalt. För högt ljud. Varvtalsreglerade* kompressorer kan på grund av olika varvtalsnivåer orsaka olika driftljud. u Detta ljud är normalt. Ett bubblande och skvalpande Detta ljud kommer från köldmedel som rinner i kylsystemet. u Detta ljud är normalt. Ett svagt klickande Detta ljud uppstår alltid när kylaggregatet (motorn) automatiskt slås till och från. u Detta ljud är normalt. Ett brummande. Det ljud är under en kort stund något högre när kylaggregatet (motorn) startar. Med tillkopplad SuperFrost, nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Med tillkopplad SuperCool, nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Omgivningstemperaturen är för hög. u Lösning: (se 1.2) Ett dovt brummande Ljudet uppstår av luftströmmar orsakade av fläkten. u Detta ljud är normalt. Vibrationsljud Skåpet står inte stadigt på golvet. Därigenom sätts skåp eller föremål i närheten i vibration av kylaggregatet. u Flytta skåpet lite, justera fötterna. u Flytta flaskor och askar från varandra. Ett surrande ljud från pumpen till vattentanken.* När vatten pumpas från vattentanken hörs detta ljud kortvarigt från pumpen. u Detta ljud är normalt. I temperaturdisplayen visas: F0 till F9 Ett fel föreligger. u Kontakta kundtjänst. (se Underhåll). I temperaturdisplayen visas:fe* Ett fel föreligger. u Kontakta kundtjänst. (se Underhåll). I temperaturdisplayen lyser Strömavbrott. I temperaturdisplayen visas den högsta temperaturen som uppnåddes under strömavbrottet. Frystemperaturen har på grund av ett strömavbrott stigit för mycket under de senaste timmarna eller dagarna. När strömavbrottet är över arbetar skåpet vidare med den senaste temperaturinställningen. u Radera visningen av den högsta temperaturen: Tryck på knappen larm Fig. 3 (8). u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte förstörda livsmedel. Frys inte in upptinade livsmedel igen. I temperaturdisplayen lyser DEMO. Förevisningsläget är aktiverat. u Kontakta kundtjänst. (se Underhåll). Skåpets utsidor är varma. Kylsystemets värme utnyttjas för att undvika kondensvatten. u Detta är normalt. Det går inte att koppla till IceMaker.* Skåpet, och därmed IceMaker är inte anslutet. u Anslutning skåpet (se Idrifttagande). IceMaker gör inga istärningar.* IceMaker är inte tillkopplad. u Koppla till IceMaker. IceMakers låda är inte riktigt stängd. u Stäng lådan ordentligt. Vattentanken är inte riktigt inskjuten. u Skjut in vattentanken. Det finns inte tillräckligt med vatten i vattentanken. u Fyll på vattentanken. IceMakers indikering blinkar.* Det finns inte tillräckligt med vatten i vattentanken. u Fyll på vattentanken. Om indikeringen blinkar och vattentanken är fylld, föreligger ett fel. u Kontakta kundtjänst. (se Underhåll). Temperaturen är inte tillräckligt låg. Skåpdörren är inte riktigt stängd. u Stäng skåpdörren. Ventilationen är inte tillräcklig. u Frilägg ventilationsgaller. Omgivningstemperaturen är för hög. u Lösning: (se 1.2). 14

Ta ur drift Skåpet har öppnats för ofta eller för länge. u Vänta och se om den nödvändiga temperaturen ställs in av sig självt. Om inte, kontakta kundtjänst. (se Underhåll). För stor mängd livsmedel har lagts in utan SuperFrost. Temperaturen är fel inställd. u Ställ in lägre temperatur och kontrollera efter 24 timmar. Skåpet står för nära en värmekälla. u Lösning: (se Idrifttagande). Innerbelysningen lyser inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Dörren har varit öppen längre än 15 minuter. u Med öppen dörr släcks innerbelysningen automatiskt efter ca. 15 minuter. Om innerbelysningen inte lyser, men temperaturdisplayen lyser, är glödlampan trasig. u Byte av glödlampa. (se Underhåll). 8 Ta ur drift 8.1 Slå från skåpet u För att slå från hela kyl-frysskåpet behöver bara frysdelen slås från. 8.1.1 Slå från frysdel u Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6) i ca. 2 sekunder. w Temperaturdisplayerna är släckta. Skåpet är frånkopplat. 8.1.2 Slå från kyldel u Tryck på knappen Till/Från kyldel Fig. 3 (1) i ca. 2 sekunder. w Temperaturdisplay kyldel Fig. 3 (12) är släckt. Kyldelen är frånslagen. 8.2 Ta skåpet ur drift u Töm skåpet. u Sätt IceMaker i rengöringsläge (se Underhåll).* u Drag ur stickkontakten. u Rengör skåpet (se 6.2). u Låt dörren stå öppen så att inte dålig lukt uppstår. 9 Avfallshantering Skåpet innehåller fortfarande värdefullt material och skall lämnas till en anläggning för avfallssortering. Avfallshantering av uttjänta produkter skall ske fackmässigt och riktigt enligt lokalt gällande föreskrifter och lagar. Skada inte det uttjänta skåpets köldsystem vid avtransport, så att inte köldmedlet (angivet på typskylten) och oljan okontrollerat rinner ut. u Gör skåpet oanvändbart. u Drag ur stickkontakten. u Tag bort anslutningskabeln. 15