DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 30 september 2004 *

Relevanta dokument
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 30 mars 2006 (*)

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 4 oktober 2001 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 17 mars 2005 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 14 juli 2005 *

GILLAN BEACH DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG,

Sammanfattning av domen

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 juli 2000 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 27 april 2006 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 *

efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 15 december 2015, George Karim, genom I. Aydin, advokat, och C. Hjorth, jur. kand.

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i

DOMSTOLENS BESLUT (andra avdelningen) den 3 december 2001 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 5 oktober 2004 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 27 februari 2003 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 *

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 6 april 2017 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 mars 2005*

DOMSTOLENS DOM av den 4 februari 1988*

och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och

DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 23 maj 1996 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 *

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 3 oktober 2006 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 2 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM den 7 januari 2004 *

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 11 september 2007 *

DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 1999 *

DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*

DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982*

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 21 juli 2005 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 17 februari 2005 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 29 april 2004 *

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 13 december 2005*

DOMSTOLENS DOM den 22 april 1997 *

DOMSTOLENS DOM av den 10 april 1984'

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 11 oktober 2007 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 6 juni 2003,

DOMSTOLENS DOM den 4 juni 2002 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 februari 2003 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 september 2004 *

DOMSTOLENS DOM av den 26 januari 1993 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 3 maj 2001 *

DOMSTOLENS BESLUT (andra avdelningen) den 16 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 22 november 2007 *

DOMSTOLENS DOM den 4 oktober 2001 *

av den 4 april 1974* Sohier, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg hos kommissionens

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 6 oktober 2005 *

DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om

DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 *

DOMSTOLENS BESLUT (tredje avdelningen) den 27 januari 2004 *

DOMSTOLENS DOM den 23 mars 2004 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003,

DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982*

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 3 oktober 2006 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 15 januari 2002 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 5 juni 1997 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 16 januari 2003 *

BRT MOT SABAM OCH FONIOR DOMSTOLENS DOM. av den 21 mars 1974* har Tribunal de première instance i Bryssel till domstolen gett in en begäran om

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2015 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 *


DOMSTOLENS DOM den 28 mars 2000 *

DOMSTOLENS DOM den 11 november 1997

InfoCuria Domstolens rättspraxis

DOMSTOLENS DOM av den 7 juli 1992*

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 12 oktober 2004 *

DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 7 september 2006 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 *

DOMSTOLENS DOM den 30 juni 1998 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 12 juli 2005 *

DOMSTOLENS DOM den 14 mars 2000 *

DOM AV DEN MÅL C-124/05. DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 6 april 2006*

VIKTIGT RÄTTSLIGT MEDDELANDE: Informationen på denna webbplats omfattas av en ansvarsfriskrivning och ett meddelande om upphovsrätt.

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 27 november 2003 *

DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004,

Europeiska gemenskapernas officiella tidning

Mål C-236/09 Association belge des Consommateurs Test-Achats ASBL och andra mot Conseil des Ministres (Belgien)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 januari 2002 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 16 september 1999 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 8 juin 2006 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 7 september 2006 *

Transkript:

BRIHECHE DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 30 september 2004 * I mål C-319/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Tribunal administratif de Paris (Frankrike), genom beslut av den 3 juli 2003, som inkom till domstolen den 24 juli 2003, i målet mellan Serge Briheche och Ministre de l'intérieur, Ministre de l'éducation nationale samt Ministre de la Justice, * Rättegangsspräk: franska. I - 8823

DOM AV DEN 30.9.2004 - MÅL C-319/03 meddelar DOMSTOLEN (andra avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden C.W.A. Timmermans samt domarna C. Gulmann, R. Schintgen, F. Macken (referent) och N. Colneric, generaladvokat: M. Poiares Maduro, justitiesekreterare: R. Grass, med beaktande av det skriftliga förfarandet, med beaktande av de yttranden som avgivits av: Serge Briheche, som för sin egen talan, Frankrikes regering, genom G. de Bergues och C. Bergeot-Nunes, båda i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom M.-J. Jonczy och N. Yerrell, båda i egenskap av ombud, och efter att den 29 juni 2004 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande, I - 8824

BRIHECHE följande Dom 1 Begäran om förhandsavgörande rör tolkningen av rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (EGT L 39, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191) (nedan kallat direktivet). 2 Begäran har framställts i en tvist mellan Serge Briheche och ministre de l'intérieur (inrikesministern), ministre de l'éducation nationale (utbildningsministern) samt ministre de la Justice (justitieministern) beträffande de senares avslag på Serge Briheches ansökningar om att få delta i ett antal uttagningsprov som anordnats för rekrytering av administrativa assistenter och sekreterare. Avslagen motiverades med att Serge Briheche inte uppfyllde det ålderskrav som uppställs i fransk lagstiftning för att få delta i dessa uttagningsprov. Tillämpliga bestämmelser De gemenskapsrättsliga bestämmelserna 3 I artikel 141.4 EG föreskrivs följande: "I syfte att i praktiken säkerställa full jämställdhet i arbetslivet mellan kvinnor och män får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det I - 8825

DOM AV DEN 30.9.2004 MÅL C-319/03 underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet eller för att förebygga eller kompensera nackdelar i yrkeskarriären." 4 I artikel 2.1 och 2.4 i direktivet föreskrivs följande: "I följande bestämmelser skall likabehandlingsprincipen innebära att det inte får förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön, vare sig direkt eller indirekt, särskilt med hänvisning till äktenskaplig status eller familjestatus. Detta direktiv skall inte hindra åtgärder som främjar lika möjligheter för kvinnor och män, i synnerhet när det gäller att avlägsna befintliga ojämlikheter som påverkar kvinnors möjligheter på de områden som nämns i artikel 1.1." 5 I artikel 3.1 i direktivet föreskrivs följande: "Tillämpningen av likabehandlingsprincipen innebär att det inte skall förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön i villkoren, som t.ex. urvalskriterier, för tillgång till alla arbetsuppgifter eller befattningar i någon som helst sektor eller verksamhetsgren och på alla nivåer." I - 8826

BRIHECHE Den nationella lagstiftningen 6 I artikel 5 första stycket i dekret nr 90-713 av den 1 augusti 1990 om gemensamma tjänsteföreskrifter för administrativa assistenter inom den statliga förvaltningen (JORF av den 11 augusti 1990, s. 9795), föreskrivs en åldersgräns på 45 år vid rekrytering av sådana tjänstemän genom externa uttagningsprov. 7 I artikel 1 i lag nr 75-765 av den 14 augusti 1975 om åldersgräns vid rekrytering av statstjänstemän tillhörande kategorierna B, C och D genom uttagningsprov (JORF av den 19 augusti 1975, s. 8444), föreskrivs också en åldergräns på 45 år för deltagande i uttagningsprov. Denna gäller emellertid inte när det i specialbestämmelser anges att en högre åldersgräns skall tillämpas. 8 I artikel 8 första stycket i lag nr 75-3 av den 3 januari 1975 om olika förbättringar och förenklingar vad avser pensioner och ersättning till efterlevande make, familjemödrar och äldre (JORF av den 4 januari 1975, s. 198), föreskrivs att "åldersgränsen för att få tillgång till offentlig anställning inte [gäller] kvinnor som är tvungna att arbeta efter makens bortgång". 9 Detta undantag ändrades genom lag nr 79-569 av den 7 juli 1979 om avskaffande av åldersgränsen för att få tillgång till offentlig anställning för vissa kategorier av kvinnor (JORF av den 8 juli 1979), så att undantaget även kom att omfatta mödrar till tre eller flera barn, änkor som inte har gift om sig, frånskilda kvinnor som inte har gift om sig, kvinnor som rättsligen har separerat och ogifta kvinnor som är vårdnadshavare för minst ett barn och är tvungna att arbeta. I - 8827

DOM AV DEN 30.9.2004 MÅL C-319/03 10 I artikel 34 i lag nr 2001-397 av den 9 maj 2001 om jämställdhet mellan kvinnor och män i arbetslivet (JORF av den 10 maj 2001, s. 7320), föreskrivs att även ogifta män som är vårdnadshavare för minst ett barn och är tvungna att arbeta omfattas av ovannämnda undantag. Tvisten vid den nationella domstolen och tolkningsfrågan 11 Serge Briheche, en 48-årig änkling som inte har gift om sig och är vårdnadshavare för ett barn, ansökte om att få delta i ett antal uttagningsprov som anordnades av den franska offentliga förvaltningen, bland annat ett uttagningsprov som anordnades år 2002 av ministère de l'intérieur (inrikesministeriet) för rekrytering av administrativa assistenter till den centrala förvaltningen. 12 Serge Briheches ansökan om att få delta i det sistnämnda uttagningsprovet avslogs genom beslut av den 28 januari 2002, med motiveringen att han inte uppfyllde ålderskravet i artikel 5 första stycket i dekret nr 90-713 för att få delta i ett sådant uttagningsprov. 13 Serge Briheche begärde omprövning av avslagsbeslutet. Han gjorde gällande att åldersgränsen på 45 år inte längre kunde göras gällande mot honom efter ikraftträdandet av lag nr 2001-397. 1 4 Ministre de l'intérieur fastställde det ursprungliga beslutet genom omprövningsbeslut av den 8 mars 2002.1 beslutet upprepade ministre de l'intérieur det som hade anförts i beslutet av den 28 januari 2002 och angav att, förutom vissa kategorier av I - 8828

BRIHECHE kvinnor, undantas endast ogifta män som är vårdnadshavare för minst ett barn och tvungna att arbeta från åldersgränsen för att få tillgång till offentlig anställning. 15 Serge Briheche väckte den 28 mars 2002 talan vid Tribunal administratif de Paris om bland annat upphävande av besluten av den 28 januari och den 8 mars 2002 om avslag på hans ansökan om att få delta i nämnda uttagningsprov. Serge Briheche gjorde gällande att artikel 8 första stycket i lag nr 75-3, i dess lydelse enligt lag nr 2001-397, inte är förenlig med målen i direktivet eftersom det häri föreskrivs att åldergränsen för att få tillgång till offentlig anställning inte gäller för änkor som inte har gift om sig. Direktivet utgör i och för sig inte ett hinder för åtgärder som syftar till att avlägsna befintliga ojämlikheter som påverkar kvinnors möjligheter att få anställning. Medlemsstaterna är emellertid enligt direktivet skyldiga att ändra bestämmelser vars ursprungliga skyddssyfte inte längre föreligger. 16 Under dessa omständigheter beslutade Tribunal administratif de Paris att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfråga till EG-domstolen: "Utgör direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 hinder för att Frankrike bibehåller bestämmelserna i artikel 8 i lag nr 75-3 av den 3 januari 1975, i dess lydelse enligt lag nr 79-569 av den 7 juli 1979 och lag nr 2001-397 av den 9 maj 2001, vad gäller änkor som inte har gift om sig?" Tolkningsfrågan 17 Den hänskjutande domstolen har ställt frågan för att få klarhet i huruvida artiklarna 3.1 och 2.4 i direktivet skall tolkas så att de utgör hinder för nationella bestämmelser I - 8829

DOM AV DEN 30.9.2004 MÅL C-319/03 som de som är i fråga i målet vid den nationella domstolen, enligt vilka åldersgränsen för att få tillgång till offentlig anställning inte gäller för änkor som inte har gift om sig och är tvungna att arbeta, men däremot gäller för änklingar som inte har gift om sig och som befinner sig i samma situation. 18 Enligt fast rättspraxis har den likabehandlingsprincip som anges i direktivet allmän giltighet och direktivet är tillämpligt på anställningsförhållanden inom den offentliga sektorn (se bland annat dom av den 11 januari 2000 i mål C-285/98, Kreil, REG 2000, s. I-69, punkt 18, och av den 19 mars 2002 i mål C-476/99, Lommers, REG 2002, s. I-2891, punkt 25). 19 Enligt artikel 3.1 i direktivet innebär denna princip att "det inte skall förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön i villkoren, som t.ex. urvalskriterier, för tillgång till alla arbetsuppgifter eller befattningar i någon som helst sektor eller verksamhetsgren och på alla nivåer". 20 Nationella bestämmelser som de som är i fråga i målet vid den nationella domstolen, enligt vilka åldersgränsen för deltagande i externa uttagningsprov för rekrytering av tjänstemän inte gäller för änkor som inte har gift om sig och är tvungna att arbeta, innebär diskriminering på grund av kön av änklingar som inte har gift om sig och som befinner sig i samma situation som änkorna. Sådan diskriminering strider mot artikel 3.1 i direktivet. 21 Under dessa omständigheter skall domstolen pröva huruvida sådana bestämmelser likväl kan godtas med stöd av artikel 2.4 i direktivet. Enligt denna artikel skall I - 8830

BRIHECHE direktivet "inte hindra åtgärder som främjar lika möjligheter för kvinnor och män, i synnerhet när det gäller att avlägsna befintliga ojämlikheter som påverkar kvinnors möjligheter på de områden som nämns i artikel 1.1". 22 Domstolen har redan fastställt att denna bestämmelse har till precist och avgränsat syfte att tillåta sådana åtgärder som visserligen enligt sin utformning är diskriminerande, men som syftar till att avskaffa eller begränsa faktiska ojämlikheter som kan förekomma i samhället (dom av den 11 november 1997 i mål C-409/95, Marschall, REG 1997, s. I-6363, punkt 26). 23 En åtgärd som syftar till att i första hand befordra kvinnliga sökande inom delar av den offentliga sektorn skall anses vara förenlig med gemenskapsrätten, om den inte automatiskt och ovillkorligt ger företräde åt kvinnor som har meriter som är likvärdiga med deras manliga konkurrenters och om det görs en objektiv bedömning av ansökningarna med beaktande av samtliga sökandes personliga förhållanden (se, för ett liknande resonemang, dom av den 28 mars 2000 mål C-158/97, Badeck m.fl., REG 2000, s. I-1875, punkt 23). 24 Dessa villkor är hänförliga till kravet på att det, vid fastställandet av räckvidden för ett undantag från en individuell rättighet, såsom likabehandlingen av kvinnor och män enligt direktivet, skall tas hänsyn till proportionalitetsprincipen, enligt vilken undantagen inte får gå utöver gränserna för vad som är ändamålsenligt och nödvändigt för att uppnå det eftersträvade målet, och enligt vilken likabehandlingsprincipen så långt det är möjligt skall förenas med de krav som det eftersträvade målet är förenat med (domen i det ovannämnda målet Lommers, punkt 39). I - 8831

DOM AV DEN 30.9.2004 MÅL C-319/03 25 Artikel 2.4 i direktivet utgör därmed inget hinder för nationella åtgärder inom området för tillgång till anställning som speciellt gynnar kvinnor och har till syfte att förbättra deras möjligheter att konkurrera på arbetsmarknaden och göra karriär på samma villkor som män. Denna bestämmelse syftar inte till formell, utan till reell, jämlikhet, genom att minska faktiska ojämlikheter som kan förekomma i samhället, och till att förebygga eller kompensera nackdelar i yrkeskarriären för personer av det underrepresenterade könet, i enlighet med artikel 141.4 EG (se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 oktober 1995 i mål C-450/93, Kalanke, REG 1995, s. I- 3051, punkt 19, och av den 6 juli 2000 i mål C-407/98, Abrahamsson och Anderson, REG 2000, s. I-5539, punkt 48). 26 Den franska regeringen har i sitt yttrande gjort gällande att de aktuella nationella bestämmelserna antogs i syfte att begränsa de faktiska ojämlikheter som förekommer mellan kvinnor och män, bland annat till följd av att levinnorna står för merparten av hushållsarbetet, i synnerhet i barnfamiljer, och i syfte att underlätta kvinnors inträde på arbetsmarknaden. 27 Såsom kommissionen med rätta har anfört ges enligt sådana bestämmelser oinskränkt och ovillkorligt företräde åt sökande som tillhör vissa kategorier av kvinnor, bland annat änkor som inte har gift om sig och är tvungna att arbeta, genom att åldersgränsen för att få tillgång till offentlig anställning inte gäller för dem, men däremot gäller för änklingar som inte har gift om sig och som befinner sig i samma situation. 28 Av detta följer att sådana bestämmelser, enligt vilka en åldergräns för att få tillgång till offentlig anställning inte gäller för vissa kategorier av kvinnor men däremot gäller för män som befinner sig i samma situation, inte kan godtas med stöd av artikel 2.4 i direktivet. I - 8832

BRIHECHE 29 Under dessa omständigheter skall domstolen pröva huruvida sådana bestämmelser som de som är i fråga i målet vid den nationella domstolen likväl kan godtas med stöd av artikel 141.4 EG. 30 Enligt denna bestämmelse får medlemsstaterna behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att förebygga eller kompensera nackdelar i yrkeskarriären i syfte att i praktiken säkerställa full jämställdhet i arbetslivet mellan kvinnor och män. 31 Oberoende av huruvida sådan positiv särbehandling som inte är tillåten enligt artikel 2.4 i direktivet kan godtas med stöd av artikel 141.4 EG, kan det inte anses framgå av den senare bestämmelsen att medlemsstaterna har rätt att införa villkor som de som är i fråga i målet vid den nationella domstolen för tillgång till offentlig anställning, eftersom villkoren under alla omständigheter inte står i proportion till det mål som eftersträvas (se, för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet Abrahamsson och Anderson, punkt 55). 32 Det ovan anförda innebär att frågan skall besvaras på följande sätt: Artiklarna 3.1 och 2.4 i direktiv 76/207 skall tolkas så att de utgör hinder för nationella bestämmelser som de som är i fråga i målet vid den nationella domstolen, enligt vilka åldersgränsen för att få tillgång till offentlig anställning inte gäller för änkor som inte har gift om sig och är tvungna att arbeta, men däremot gäller för änklingar som inte har gift om sig och som befinner sig i samma situation. I - 8833

DOM AV DEN 30.9.2004 MÅL C-319/03 Rättegångskostnader 33 Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i målet vid den nationella domstolen utgör ett led i beredningen av samma mål, ankommer det på den nationella domstolen att besluta om rättegångskostnaderna. De kostnader för att avge yttrande till domstolen som andra än nämnda parter har haft är inte ersättningsgilla. På dessa grunder beslutar domstolen (andra avdelningen) följande dom: Artiklarna 3.1 och 2.4 i rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor skall tolkas så att de utgör hinder för nationella bestämmelser som de som är i fråga i målet vid den nationella domstolen, enligt vilka åldersgränsen för att få tillgång till offentlig anställning inte gäller för änkor som inte har gift om sig och är tvungna att arbeta, men däremot gäller för änklingar som inte har gift om sig och som befinner sig i samma situation. Underskrifter I - 8834